Cargando ...
Lo sentimos, ocurrió un error mientras cargaba el contenido.

Re: [ideoL] Parquear / aparcar

Expandir mensajes
  • Davius Sanctex
    Sí evidentemente el origen de parquear y aparcar es en ambos casos . Sin embargo la morfología es diferente. Vayamos primero por la forma
    Mensaje 1 de 1 , 7 oct 2002
    Ver fuente
    • 0 Archivo adjunto
      Sí evidentemente el origen de parquear y aparcar es en ambos casos <(to) park>. Sin embargo la morfología es diferente. Vayamos primero por la forma ibérica:

      -En aparcar está el complicadísimo prefijo <a-> como en:
      <amarrar> derivado de <marras>
      <asustar> derivado de <susto>
      <aostiar> derivado de <ostia>
      <acojonar> derivado de <cojones>

      Creo que ningún manual se ha encargado de intentar definir que significa dicho prefijo yo lo analizaría como un verbalizador < a + NOMBRE x + r> 'dar X a algo, aplicar el objeto X a alguien' pero como se verá ese significado semántico sólo captura unos pocos usos de todas las las instancias de <a->, aunque yo diría que la mayoría de verbos con <a-> proceden de la verbalizacion de nombres que designan objetos concretos y tangibles.
      Los manuales tradicionales se limitan a señalar que procede de <ad-> pero que hoy en día tiene un significado ligeramente diferente del que la preposicon latina <ad> daba a los verbos, es una pena que nadie haya intentado describir este prefijo en detalle, como véis incluso para el castellano todavía queda mucho trabajo lingüístico serio por hacer). Finalmente el verbo usa el tema verbalizador -a- (que aparece en -ar).

      -En cuanto a parqueear muestra una morfologia del todo diferente. No lleva el aplicativo <a-> usado sobre todo para verbos deribados de objetos concretos. Y luego está claro que deriva de la acción <parqueo>. Yo diría que los verbos la verbalización en <-ear> es más frecuente América que en España. Aunque no olvidemos que existen casos inversos en España se dice <chequear> mientras que en América (no sé si en toda) se dice <checar>. Yo diría que originalmente <-ear> es preferente en verbos intranstivos y <-ar> en verbos transitivos (por lo menos en España casi todo lo que tiene <-ear> son acciones intransitivas).

      David S.




      [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
    Su mensaje se envió con éxito y se entregará al destinatario en breve.