ACUERDO DE COOPERACIÓN Y DE UNIDAD EN LA DIVERSIDAD
PARA LA COMUNICACIÓN INDÍGENA
En la ciudad de México Tenochtitlán, los abajo firmantes, participantes en el Seminario Internacional “Los Pueblos Indígenas ante las Nuevas Tecnologías de Información y Comunicación”, formalizan la creación de la RED Agencia Internacional de Prensa India (RED AIPIN), bajo los siguientes criterios:
1) La RED Agencia Internacional de Prensa India tiene como propósito dar voz a los pueblos indios del continente, a través de la difusión de la información que a los mismos competa, para fortalecer el desarrollo de los pueblos e impulsar la creación de una opinión pública, con base en el uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación y los medios convencionales a su alcance.
2) La RED AIPIN se define como un espacio de defensa de los periodistas de pueblos originarios ante los tribunales y gobiernos, frente a cualquier tipo de agresión de que sean objeto.
3) La RED AIPIN estará conformada por periodistas por periodistas y comunicadores indígenas, quienes suscriben este acuerdo a título individual, o en su caso, como representantes de las organizaciones a las que pertenezcan, con la pretensión de invitar a integrarse en un futuro a más individuos, organizaciones o instituciones interesadas.
4) La RED AIPIN es un espacio virtual para la difusión de información referente a los pueblos indios del Continente, en el que confluyen periodistas, comunicadores, organizaciones, instituciones y todo aquel profesional de la comunicación indígena, sin que esto signifique ser integrante de la Agencia Internacional de Prensa India (AIPIN).
5) La RED AIPIN se alimentará de la información que sus integrantes hagan llegar a este espacio virtual, ya sea a título individual o como parte de sus organizaciones, comunidades y pueblos.
6) La RED AIPIN designa a la Agencia Internacional de Prensa India (AIPIN) como su representante para propiciar la gestión, promoción y aplicación -con diferentes organizaciones, ONGs, instituciones o gobiernos-, de acuerdos, convenios o actos de colaboración que fortalezcan el desarrollo de la RED.
7) La RED AIPIN tendrá como órgano de supervisión, control y asesoramiento un Consejo, conformado por miembros de las naciones originarias presentes, mismo que tendrá voz, voto y capacidad de decisión.
8) El Consejo estará integrado, en primera instancia, por los siguientes periodistas y comunicadores indígenas:
Marilú Escobar Camacho
Asunción Ontiveros Yulquila
Pedro Cayuqueo
Vicente Otero
Virginia Flores Flores
Pedro Victoriano Cruz
Uriel Ortíz Aguilar
Elizabeth Bautista Flores
Carolina Vázquez García
Carlos Sánchez Martínez
Ciudad de México Tenochtitlán, a 3 de Octubre de 2005.
TAREAS INMEDIATAS
9) Establecer la RED AIPIN a partir del día 4 de octubre de 2005, utilizando el servicio de Yahoo Groups para su operación virtual en un corto plazo.
10) Comenzar a construir, a partir del día 4 de octubre de 2005 una página web para la RED AIPIN con el apoyo de www.xiranhua.com tanto en el diseño como en el mantenimiento de la misma.
11) Avisar a todos los miembros de la RED AIPIN cuando se encuentre lista está página web, lo mismo que a organizaciones, redes virtuales, instituciones y organismos internacionales, a partir de la base de datos de AIPIN.
12) Reunir los recursos necesarios para que en el mediano plazo, la página web de la RED AIPIN pueda ser un portal interactivo al servicio de todos los comunicadores indígenas miembros de AIPIN.
13) Representar a la RED AIPIN, ante agencias de cooperación nacional e internacional, organizaciones no gubernamentales y gubernamentales, universidades, medios de comunicación y pueblos indios, que trabajan o se encuentran involucrados en el mundo de las TIC.
14) Representar a la RED AIPIN ante la Nación KAHNAWAKE MOHAWK, para firmar con ella un convenio, que le permita a la RED AIPIN entrar en contacto con la Asamblea de las Primeras Naciones del Canadá (AFN), firmar un convenio con la misma y poder así acceder al “Programa de Cooperación entre Pueblos Indígenas”, auspiciado por la Agencia de Cooperación Internacional para el Desarrollo de Canadá.
15) Representar a la RED AIPIN ante la Comisión de la Unión Europea, para acceder al Programa “Promoción de los Derechos Humanos y los Derechos de los Pueblos Indígenas”, que auspicia proyectos en la que participen acciones colectivas de los pueblos indios de los diversos países de las Américas.
16) Impulsar convenios con instituciones de educación, medios de comunicación y otras instancias para la formulación de Diplomados de formación, actualización y profesionalización de periodistas indígenas
DECLARACIÓN DE MÉXICO-TENOCHTITLÁN
De comunicadores indígenas
En el Valle de Anahuac, en México Tenochtitlan, los comunicadores indígenas expresamos que los pueblos indígenas reafirmamos nuestras propias formas e instrumentos de comunicación tradicional, como válidos para una comunicación humana que enriquezca la vida social, con equilibrio y respeto entre los seres humanos y la Madre Naturaleza
En este sentido, manifestamos nuestra inconformidad por los escasos compromisos emanados de la primera fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, realizado en Ginebra en diciembre del 2003, que no considera plenamente los derechos de los Pueblos Indígenas en materia de comunicación, dado que se privilegia como motor de desarrollo el acceso a las TIC y deja de lado la paz con justicia social, la equidad, el ejercicio de los derechos y las libertades fundamentales.
Así,
Nosotros, los asistentes al Seminario Internacional: Los Pueblos Indígenas ante las Nuevas TIC. Camino a Túnez 2005, ratificamos el párrafo inicial de la Declaración de Principios de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información que dice: “Nosotros los representantes de los pueblos del mundo, reunidos en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003 con motivo de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, declaramos nuestro deseo y compromiso comunes de construir una Sociedad de la Información centrada en la persona, integradora y orientada al desarrollo, en que todos puedan crear, consultar, utilizar y compartir la información y el
conocimiento, para que las personas, las comunidades y los pueblos puedan emplear plenamente sus posibilidades en la promoción de su desarrollo sostenible y en la mejora de su calidad de vida, sobre la base de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y respetando plenamente y defendiendo la Declaración Universal de los Derechos Humanos
Asimismo, frente a la celebración de la 2ª Fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información y más allá de este acto, declaramos lo siguiente:
Ante la llegada de las Tecnologías de la Información y la Comunicación, (TIC) a los pueblos indígenas, reafirmamos la inminente necesidad de recuperar, mantener y fortalecer las formas tradicionales de informar y transmitir los conocimientos entre comunidades y organizaciones y de éstas con el resto del mundo.
Ante la llegada de las TIC consideramos imperante impulsar los procesos de apropiación tecnológica por medio de:
Ø La administración de infraestructura tecnológica.
Ø El desarrollo y la investigación de software libre para la creación de instrumentos informáticos propios.
Ø La generación de bases de datos que permitan la revitalización, conservación, fortalecimiento y socialización del conocimiento de los pueblos originarios.
Ø La formación de comunicadores indígenas con conocimientos integrales a nivel técnico y profesional que manejen las TIC con base en la cultura y el humanismo.
Para desarrollar estas iniciativas, demandamos a los Estados, a las instituciones académicas, organizaciones civiles, medios de comunicación, así como a la iniciativa privada, a la Organización de las Naciones Unidas y organismos multilaterales, formar y garantizar un fondo financiero permanente que permita la implementación de estos proyectos de manera sostenida.
Asimismo, considerando imperante la necesidad de que los pueblos indígenas fortalezcamos nuestra unidad en la diversidad y, siendo la comunicación entre los pueblos un elemento esencial para coadyuvar a lograr ésta integración, acordamos la creación de la RED AIPIN como la Red de comunicadores indígenas de las Américas que buscará la vinculación de los diversos trabajos y proyectos de comunicación que estén tomando lugar en las organizaciones, comunidades, pueblos y naciones del continente americano; y, a partir de ello, dar voz a los pueblos indios del continente.
Es así como reunidos en este lugar, donde hace más 500 años nuestros abuelos y abuelas crearon la gran ciudad México–Tenochtitlán, los comunicadores indígenas de diversos pueblos de las Américas, asumimos hoy la responsabilidad de conformar y fortalecer, a través de nuestras acciones, a la RED AIPIN.
Invitamos a todas nuestras compañeras y compañeros periodistas a formar parte de la misma, para que así, iniciemos como lo que somos, comunicadores, la edificación y restauración de una real labor de informar y comunicar, en armonía con la madre tierra, con los pueblos del mundo, con nuestro presente, pasado y nuestro futuro.
Valle de Anahuac, a 3 de octubre de 2005
Correo Yahoo! te ofrece 1GB de espacio, ¡gratis! Crea tu cuenta hoy mismo, en http://correo.yahoo.com.mx/