Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
procastellano · Defensa y difusión del idioma castellano
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes acompañar la descripción de tu grupo con una foto.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
FILIPINAS QUIERE QUE EL ESPAÑOL VUELVA A SER IDIOMA OFICIAL(La unic   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #480 de 573 |
Re: [procastellano] Re: FILIPINAS QUIERE QUE EL ESPAÑOL VUELVA A SER IDIOMA OFICIAL

GRACIAS, Pedro, la verdad, hablo el español corriente, y como ahora supuestamente estan aceptados tantas palabras, por ejemplo eso de el tigre y la tigre, no lo sabia, de verdad gracias. judith

Pedro Horacio Aráoz Olivos <pedroharaoz@...> escribió:
Estimada Judith:

Los substantivos terminados en -e no deben formar femeninos
remplazando la vocal final por una a. Deben ser invariables. Como
ejemplos serán dados,

el presidente - la presidente
el cantante - la cantante
el tigre - la tigre

Como dice también mi tocayo, la mayoría de los nombres terminados en
consonantes deben ser también invariables. Los ejemplos son,

el menor - la menor
el juez - la juez
el edil - la edil

No me gusta porque es una creación muy vulgar y suena feo. Rompe con
el esquema latino que ha venido teniendo el castellano desde la Edad
Media.

No niego la existencia de femeninos en algunos casos donde ya están
presentes en la lengua. Doy ejemplos tales como,

el capitán - la capitana
el gobernador - la gobernadora (ídem senador)
el alcalde - la alcaldesa

Saludos cordiales
Pedro Horacio Aráoz Olivos

--- En procastellano@gruposyahoo.com, Pedro Galván <yopedroes@...>
escribió:
>
> Pues está claro: el presidente, la presidente (aquí no
> estamos ante el caso de president-o). Así debería ser
> también en el juez, la juez (nada de juezos ni
> juezas). A ver si de una vez por todas no confundimos
> el género con el sexo: nada hay de problemático en que
> el periodista lo sea (y no un periodisto), pongamos
> por caso. Pedro GM.
>
> --- Judith Vargas <sajumiva54@...> escribió:
>
> > si no te gusta lo de "PRESIDENTA" como se deberia de
> > decir o como te gustaria, o porque no te gusta.
> >
> > Pedro Horacio Aráoz Olivos
> > <pedroharaoz@...> escribió: Cada
> > vez me suena más espantoso eso de "presidenta".
> >
> > Saludos castellanistas
> > Pedro
> >
> > --- En procastellano@gruposyahoo.com, "Alejandro
> > C.G.Quiros"
> > <alex_sama_g@> escribió:
> > >
> > >
> > > Piden ayuda al Gobierno de
> > Zapatero (ilusos)
> > >
> > > Filipinas quiere que el español vuelva a ser
> > lengua oficial
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > Se llama Gloria Macapagal Arroyo y es la
> > presidenta de Filipinas. Quiere que el español
> > vuelva a ser lengua
> > oficial en el archipiélago, que fue tierra española
> > desde 1565 hasta
> > 1898. Aunque los norteamericanos impusieron el
> > inglés en las islas a
> > partir de esa fecha, el español siguió siendo lengua
> > de rango oficial
> > hasta 1987, cuando el Gobierno de Corazón Aquino la
> > suprimió. Ahora
> > Macapagal tiene un gesto de sensatez y solicita al
> > Gobierno español
> > que colabore en este proyecto. En buena lógica,
> > España debería echar
> > una mano.
> > >
> >
> >
> >
> >
> > elmanifiesto.com Tamaño de la letra
> > > Aumentar Disminuir Reestablecer--
> > > Imprimir esta noticia
> > > Enviar a
> > amigos
> >
> >
> > > Elmanifiesto.com
> > >
> > > Quien ha hecho público el propósito del Gobierno
> > filipino es
> > Humberto López Morales, un filólogo cubano
> > nacionalizado español que
> > ejerce como secretario de la Asociación de Academias
> > de la Lengua
> > Española. Según ha informado EFE, López Morales, en
> > la inauguración
> > de un coloquio en Buenos Aires sobre la lengua
> > española, afirmó que
> > la gobernante filipina hará su petición de ayuda a
> > España durante la
> > visita que tiene prevista a nuestro país en el mes
> > de diciembre.
> > >
> > > La colaboración de España con su antigua colonia
> > puede consistir,
> > según el filólogo cubano nacionalizado español, en
> > el envío de
> > profesores y material bibliográfico para la
> > enseñanza del idioma,
> > entre otras medidas. Si logra ayuda de las
> > autoridades de España,
> > posiblemente en enero dicte un decreto que
> > oficialice el idioma
> > español, sigue informando EFE, siempre citando a
> > López Morales.
> > >
> > > En abril pasado, el Instituto Cervantes de Manila
> > pidió al
> > Gobierno filipino que volviera a incluir el estudio
> > del español como
> > lengua oficial dentro del currículum de los alumnos
> > de la escuela
> > pública. Filipinas suprimió el español de su sistema
> > educativo en
> > 1987, durante el Gobierno de la presidenta Corazón
> > Aquino, bajo la
> > nueva Constitución que se redactó tras la caída del
> > régimen de
> > Ferdinand Marcos. Más de 5.000 personas estudian
> > actualmente español
> > en el país, según datos del Instituto Cervantes. Es
> > una cifra
> > ridícula.
> > >
> > > En el terreno práctico, España posee recursos
> > sobrados para
> > colaborar en el proyecto de la presidenta Macapagal
> > Arroyo. La
> > proyección exterior de la cultura española, una vez
> > desaparecido el
> > Instituto de Cultura Hispánica creado por Franco,
> > pasó a oscilar
> > entre los ministerios de Exteriores y Cultura hasta
> > pivotar sobre el
> > Instituto Cervantes, ya en época de Felipe González.
> > Se abrió
> > entonces un periodo de confusión y solapamiento de
> > competencias que,
> > aún dando sus frutos, pudo haber ofrecido mejores
> > rendimientos.
> > >
> > > El papel del Instituto Cervantes bajo el gobierno
> > de Aznar fue
> > afinado y clarificado, pero lo esencial del esfuerzo
> > de cooperación
> > cultural venía a recaer en Exteriores, ministerio
> > cuyas prioridades
> > rara vez coinciden con la potenciación de la cultura
> > española.
> > Después, con Zapatero, se impuso la doctrina de que
> > el Cervantes
> > debía evitar perfiles "expansionistas"
> > y, aún más, integrar la
> > proyección exterior de las lenguas vasca, catalana y
> > gallega. La
> > gestión de César Antonio Molina (hoy ministro de
> > Cultura),
> > generalmente elogiada, ha atemperado esa doctrina,
> > pero el hecho es
> > que la proyección exterior de la cultura española
> > sigue pareciendo
> > demasiado escasa.




¡Sé un mejor asador!
Aprende todo sobre asados en:
http://telemundo.yahoo.com/promos/mejorasador.html


Dom, 14 de Oct, 2007 3:34 am

sajumiva54
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #480 de 573 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

Piden ayuda al Gobierno de Zapatero (ilusos) Filipinas quiere que el español vuelva a ser lengua oficial Se llama Gloria Macapagal Arroyo y es la presidenta...
Alejandro C.G.Quiros
alex_sama_g
Sin conexión Enviar correo
2 de Oct, 2007
5:20 pm

Cada vez me suena más espantoso eso de "presidenta". Saludos castellanistas Pedro ... Zapatero (ilusos) ... lengua oficial ... presidenta de Filipinas. Quiere...
Pedro Horacio Aráo...
pedroharaoz
Sin conexión Enviar correo
11 de Oct, 2007
12:10 am

si no te gusta lo de "PRESIDENTA" como se deberia de decir o como te gustaria, o porque no te gusta. Pedro Horacio Aráoz Olivos <pedroharaoz@...>...
Judith Vargas
sajumiva54
Sin conexión Enviar correo
11 de Oct, 2007
3:20 pm

Pues está claro: el presidente, la presidente (aquí no estamos ante el caso de president-o). Así debería ser también en el juez, la juez (nada de juezos...
Pedro Galván
yopedroes
Sin conexión Enviar correo
11 de Oct, 2007
8:53 pm

Estimada Judith: Los substantivos terminados en -e no deben formar femeninos remplazando la vocal final por una a. Deben ser invariables. Como ejemplos serán...
Pedro Horacio Aráo...
pedroharaoz
Sin conexión Enviar correo
14 de Oct, 2007
1:46 am

GRACIAS, Pedro, la verdad, hablo el español corriente, y como ahora supuestamente estan aceptados tantas palabras, por ejemplo eso de el tigre y la tigre, no...
Judith Vargas
sajumiva54
Sin conexión Enviar correo
14 de Oct, 2007
3:35 am

Bueno, en el caso de tigre el femenino "normativo" es tigresa. Un saludo. Pedro GM. ... === message truncated === ...
Pedro Galván
yopedroes
Sin conexión Enviar correo
15 de Oct, 2007
5:09 pm

Estimado tocayo: Tienes razón, 'tigresa' es el femenino de 'tigre'. Lo tuve presente, mas pensaba que era un femenino caído en desuso. Saludos cordiales ...
Pedro Horacio Aráo...
pedroharaoz
Sin conexión Enviar correo
18 de Oct, 2007
6:28 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda