Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
letralia
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes recibir más de un mensaje en un correo-e. Para ello modifica tus preferencias para la entrega de mensajes.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Letralia, Tierra de Letras -- Edición Nº 174   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #82 de 135 |

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XII Cagua, Venezuela Nº 174
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 22 de octubre de 2007
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ ISSN: 1856-7983
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

=== Sumario ===============================================================
|
“La palabra de Armenia”, Jorge Gómez Jiménez. | Editorial
|
Poetas por los niños. / Amor y locura de Acosta. / | Breves
Celebrando a don Gonzalo. / Santos talleres. / Infante |
siempre jamás. / Henríquez Ureña reeditado. / |
Escribiendo en corto. / Gabo x 3. / Venezuela |
metapoética. |
|
Cristina Peri Rossi despedida de programa radial por | Noticias
hablar castellano. / Ballet Dimensión Integral, de |
Venezuela, se presentó en Polonia. / Web de la Academia |
Sueca tendrá versión en español. / Eloi Yagüe Jarque |
gana Premio Nacional del Libro de Venezuela. / Una ley |
española podría acelerar la exhumación de García Lorca. |
/ Anunciados en México los Premios de Bellas Artes en |
Literatura 2007. / García Valdés y Molina Foix ganan en |
poesía y narrativa en España. / Francisco Brines obtiene |
el premio García Lorca. / Doris Lessing gana el Premio |
Nobel de Literatura 2007. / Festival de la Palabra |
reunió en Armenia a escritores latinoamericanos. / |
Jiménez Emán, Lozada y Román Orozco ganan el premio |
Solar 2007. / Turquía será invitada de honor en |
Frankfurt 2008. / José Emilio Pacheco homenajeado en la |
Unam. / Premio Planeta para Juan José Millás y Boris |
Izaguirre. / Falleció el escritor colombiano Germán |
Espinosa. / Sale a la luz fotografía inédita de García |
Lorca. / Níger Madrigal gana el Premio Hispanoamericano |
de Poesía para Niños. / Crean formalmente el Premio |
Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska. / Lanzarán |
edición definitiva de Poeta en Nueva York, de García |
Lorca. / Foro Literario Vargas Llosa se centrará en la |
obra de Jorge Edwards. / Más de 650 actividades se |
desarrollarán en la Feria de Guadalajara. |
|
Doris Lessing, Premio Nobel de Literatura 2007: “Nuestra | Material
historia deja ínfimo espacio para la utopía”, Edmundo | especial:
Bracho. / “El arte de sorprender”, Lilian Fernández | Premio Nobel
Hall. / “De la manga sueca... Doris Lessing”, Rolando | de Literatura
Gabrielli. | 2007
|
“Los niños de la calle en la obra de Monica Zak”, Víctor | Artículos y
Montoya. / “Gauchos alfabetizados y l’indovinello | reportajes
lugonese”, Fernando Sorrentino. / “Los hombres que |
siguen siendo hombres. Reseña para el libro de cuentos 5 |
minutos para ser infiel, de Emilio del Carril”, Yolanda |
Arroyo Pizarro. / “Raíz y clima del isleño”, María |
Eugenia Caseiro. / “De Sábato y orugas. Tras resolanas |
en campo abierto”, Pablo J. Fierro C. / “50º aniversario |
de la muerte del escritor chipriota Nicos Nicolaides”, |
Juan Franco Crespo. / “Germán Espinosa, tejedor de |
historias”, Dixon Moya. |
|
Astrid Salazar, lectura cruda de la realidad: “El | Entrevistas
escritor debe dejar huella y marcar su espacio”, Rafael |
Ortega. / Gabriel Mantilla Chaparro: “En poesía nada es |
impune”, Alberto José Pérez. |
|
“Los romances de Quevedo: tradición y renovación”, Nora | Sala de ensayo
González Gandiaga. / “El héroe travesti en la narrativa |
colombiana: Andrés Caicedo y Alonso Sánchez Baute”, |
Oscar Iván Londoño Zapata. |
|
Poemas de Astrid Salazar. / “Una loca en casa”, Paula | Letras
Winkler. / Tres poemas de David Omar Juárez. / Un |
capítulo de la novela inédita “Romance del guerrero |
olvidado”: “Orinoco abajo, después de la campaña |
perdida”, Carlos Bastidas Padilla. / “Suma del árbol” |
(extractos), Freddy Ñáñez (Chucho). / “Venecia en |
Carnaval”, Yvette Schryer. / Poemas de María Elena |
Cerecero. / Tres relatos de Alfonso Navarro. / Poemas de |
Stephanie Carolina Amaro Vans. / “Cartas tras las rejas” |
(extractos), María Celeste Vargas Martínez. / Poemas de |
Luis Macaya Jiménez. / “La orureña”, Alejandro Saravia. |
/ Poemas de Álex Morillo Sotomayor. / “Retrato con mujer |
desnuda”, Bertha Fréitez. / Poemas de Ana María Manceda. |
/ “Péndulo”, Adán Echeverría. |
|
“Orisha”, Carlos Rubio Albet. | El regreso
| del caracol
|
Robert Louis Stevenson. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Lo Mejor de Punto Com, octubre de 2005
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Stockholm Challenge 2006, Estocolmo, Suecia
http://www.stockholmchallenge.se
===========================================================================

Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:

letralia-subscribe@...

Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:

letralia-unsubscribe@...

También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:

http://www.letralia.com/herramientas/listas.htm

Ediciones anteriores: http://www.letralia.com/tierradeletras/archivo.htm



||||||||||||||||||||||||||||| EDITORIAL |||||||||||||||||||||||||||

=== La palabra de Armenia Jorge Gómez Jiménez ========================

El recientemente concluido Festival de la Palabra
(http://www.festivaldelapalabra.org), que entre el 12 y el 15 de este mes
tuvo como escenario a la ciudad de Armenia, en el departamento colombiano
del Quindío, convocó a escritores de diversos confines del continente para
confrontar sus puntos de vista sobre ese hecho maravilloso que es la
creación literaria.

El Festival de la Palabra es el producto del trabajo de una mujer
incansable: la escritora Samaria Márquez Jaramillo, una quindiana
preocupada por el desarrollo de la cultura en su región. Durante los días
que pasamos en Armenia fuimos testigos del esfuerzo y la dedicación que
esta gestora le imprimió a su idea para convertirla en una feliz y exitosa
realidad, colofón de nueve meses (“casi el tiempo de una gestación”, nos
dijo en una entrevista) de insomnios.

Armenia nos deparó no pocas sorpresas y todas ellas gratas. Una de las que
recordamos con mayor gusto es la participación, en el festival, de un grupo
de jóvenes de entre 15 y 25 años que ilustraron a los presentes sobre la
vida y obra del escritor Andrés Caicedo, quien se suicidara hace tres
décadas en plena ebullición creativa. Fue realmente auspicioso apreciar el
entusiasmo que la investigadora Ángela Rosa Giraldo Cruz ha logrado
inyectarle a los chicos que la acompañan en su centro de estudios sobre el
legado de este autor.

Sin duda alguna, lo mejor fue la intervención de un público que se mantuvo
fiel al desarrollo del festival pese a que el mismo coincidió con
distracciones circunstanciales como las vacaciones de los centros de
estudios, el inicio de las eliminatorias para el próximo Campeonato Mundial
de Fútbol —uno de cuyos partidos enfrentaba a la Selección Nacional de
Colombia con la de Brasil— y las celebraciones propias del aniversario de
la fundación de la ciudad. La gente de Armenia demostraba así no sólo que
podía ser afable y cálida, sino también que deseaba aprovechar al máximo,
como en efecto lo hizo a través de sus inteligentes intervenciones y sus
preguntas, la presencia de los escritores participantes.

Durante el evento los escritores participantes debatieron sobre las
diversas aristas del oficio, a través de conversatorios en los que la
polémica y la camaradería compartieron espacios. Desde las experiencias
personales con el aprendizaje del oficio hasta las obras que los marcaron
de por vida, los autores reunidos en Armenia tuvimos la oportunidad de
comprobar cuán parecidos somos dentro de nuestras particularidades.

El Festival de la Palabra, cuya segunda edición ya ha sido anunciada por su
propulsora, sentó en una misma mesa a escritores que han construido su obra
a miles de kilómetros de distancia entre sí. Argentina, Cuba, México, Perú
y Venezuela se enlazaron en el centro del eje cafetero de Colombia para
corroborar que la palabra de Armenia, la que permitirá a los escritores
volver a encontrarse en esta y otras citas continentales en la celebración
perenne de la literatura, no es otra que unidad.

Jorge Gómez Jiménez, editor
http://www.letralia.com/jgomez



||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES ||||||||||||||||||||||||||||||

Poetas por los niños. Poetas Solidarios es una iniciativa de corte
humanitario cuyo fin es apadrinar niños del Tercer Mundo, compuesta por
poetas y amantes de la poesía unidos en una asociación sin ánimo de lucro
cuyos ingresos van destinados íntegramente al apadrinamiento de niños y
acciones contra el hambre y la pobreza. La organización reparte sus
ingresos entre el mayor número de ONG’s posible, con la intención de que
lleguen a la mayor cantidad de comunidades en todo el mundo. Los niños
apadrinados envían sus dibujos y sus cartas, y los impulsores de la
iniciativa les envían cuentos, libretas, lápices de colores, cartas,
poesías, y todo aquello que sea de utilidad y puedan compartir con los
demás niños. La página indica cómo participar, cuáles son los objetivos
concretos del grupo y con qué organizaciones está trabajando.
http://www.poetassolidarios.org/joomla

Amor y locura de Acosta. El pasado 4 de octubre fue presentado el poemario
Versos de amor y de locura, de la escritora paraguaya Delfina Acosta, en un
acto realizado en el Ateneo Paraguayo, con la presencia de la editora
Vidalia Sánchez. En la presentación se refirió a la obra el poeta Jacobo
Rauskin, quien entre otras cosas expresó: “Me gusta mucho el libro que
presento, más allá de los versos medidos endecasílabos, pues la sonoridad y
la cadencia están en cada verso de Delfina. En ella se siente el placer de
alcanzar el tono que se puede cantar”. La autora agradeció al director del
Ateneo, Manuel Martínez; a la editora Vidalia Sánchez y al presentador,
Rauskin, para seguidamente leer algunos poemas del libro. Acosta nació en
Asunción en 1956, pero su infancia y su juventud pertenecen a su patria
chica, Villeta del Guarnipitán, donde cursó estudios primarios y
secundarios. Tiene en su haber varios libros publicados en los últimos
años.
http://www.letralia.com/firmas/acostadelfina.htm

Celebrando a don Gonzalo. “Nueve décadas de relámpagos y tormenta” es el
nombre de la semana que celebra los 90 años del poeta Gonzalo Rojas, doctor
honoris causa de la Universidad Andrés Bello y premio Cervantes 2003. Los
actos serán inaugurados este lunes 22 por la ministra de Cultura de Chile,
Paulina Urrutia, y se iniciarán con la presentación oficial del sitio web
de la Fundación Gonzalo Rojas (http://www.fundaciongonzalorojas.cl); la
inauguración de la muestra plástica “Los amigos de Gonzalo Rojas celebran
con relámpagos y tormenta”, con grabados, dibujos, fotografías y óleos
originales de Roberto Matta, Oswaldo Guayasamín, Gonzalo Contreras y José
Venturelli, entre otros destacados artistas, y la presentación, el martes
23 a las 12 del día en la Biblioteca de Santiago (Matucana 151), del libro
Del Agua, del poeta Rojas. En esta última actividad participarán la
directora de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos de Chile
(Dibam), Nivia Palma, junto a Francisca Aninat, Gonzalo Contreras, Ángel
Simón, Roberto Edwards y Paula Carrasco. Los homenajes han sido organizados
gracias al auspicio y colaboración de la Consejería Cultural de la Embajada
de España, la Universidad Andrés Bello, la Presidencia de Chile, los
ministerios de Cultura y de Educación, la Dibam, la Biblioteca de Santiago
y las embajadas de Argentina, Cuba, España y México.
http://www.unab.cl

Santos talleres. Desde este lunes 22 de octubre el centro de actividades
literarias Santa Palabra inicia sus actividades académicas con una variada
oferta de cursos dictados por reconocidas figuras de la literatura
venezolana actual. Poesía, cuento y novela serán algunos de los géneros
abordados en estos talleres permanentes; al finalizar la temporada, se
editará una antología de los trabajos desarrollados por los participantes.
Bajo la dirección de la escritora María Celina Núñez, el centro ofrece
cuatro talleres permanentes dedicados a diferentes modalidades literarias.
La temporada comienza el lunes 22 de octubre con el Taller de Cuento,
dictado por la propia Núñez; el martes 23 continúa el Taller de Poesía,
también dictado por Núñez; el miércoles 24, Lectura Literaria, por Ricardo
Waale; y el jueves 25, el Taller de Novela, a cargo de Fedosy Santaella.
Los cursos serán impartidos en la sede de Santa Palabra, ubicada en La
California Sur, Av. Trieste con Av. Madrid (Caracas), dentro de los
espacios de Roberto Mata Taller de Fotografía.
Telfs.: (0212) 257.9745 • 256.2587
santapalabra@...

Infante siempre jamás. La editorial del Estado venezolano, Monte Ávila
Editores, presentará este miércoles 24 a las 5 de la tarde, en la Librería
Liberarte del Centro Comercial Los Chaguaramos, en Caracas (Venezuela), el
libro de cuentos Una mujer por siempre jamás, con el que el escritor Ángel
Gustavo Infante (Caracas, 1959) obtuviera en 2004 el Premio de la Bienal
Latinoamericana de Narrativa José Rafael Pocaterra, del Ateneo de Valencia.
La presentación correrá a cargo de Miguel Delgado Estévez y Carlos
Sandoval. Docente-investigador del Instituto de Investigaciones Literarias
de la Universidad Central de Venezuela (UCV, http://www.ucv.ve) y profesor
de la Escuela de Letras de la Universidad Católica Andrés Bello (Ucab,
http://www.ucab.edu.ve), Infante ha publicado el libro de cuentos
Cerrícolas (1987, 1991 y 2003), con el cual obtuvo en 1986 el Premio
Fundarte de Narrativa; la novela Yo soy la rumba (1992) y el estudio
Primeros momentos del pasado crítico: formación de la crítica literaria
venezolana 1810 -1870 (2002). En 1987 ganó el concurso de cuentos del
diario El Nacional (http://www.el-nacional.com).
http://www.monteavila.gob.ve

Henríquez Ureña reeditado. Este miércoles 24 de octubre será presentado el
libro Seis ensayos en busca de nuestra expresión, del humanista dominicano
Pedro Henríquez Ureña, quien había publicado dicha obra en 1928 en Buenos
Aires, Argentina. El acto es organizado por el Centro Dominicano de
Investigaciones Bibliográficas (Cedibil) y la Facultad de Humanidades de la
Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD, http://www.uasd.edu.do), cuya
Biblioteca Pedro Mir fungirá de escenario. La presentación de la obra
estará a cargo del filólogo y crítico literario Odalís G. Pérez, reconocido
intelectual y académico dominicano con más de una decena de libros
publicados. En el prólogo del libro, el reputado crítico literario y actual
director de la Academia Dominicana de la Lengua, doctor Bruno Rosario
Candelier, afirma que “la vocación filológica de Henríquez Ureña quedó
plasmada no sólo en esta obra, sino en sus otros textos que testimoniaron
su magisterio literario, de manera que su obra crítica y ensayística amplió
el número de escritores y filólogos formados bajo su orientación en todo el
ámbito hispánico, donde se le reconoce como a uno de los grandes maestros
de la lengua española”.
http://www.uasd.edu.do

Escribiendo en corto. A partir de este viernes 26 de octubre será dictado,
en el Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar, de Lima, el
taller de creación literaria “Crónica, microcuentos, ficciones”, a cargo de
Carmen Ollé. El propósito del curso es desarrollar habilidades para la
redacción de crónicas y microcuentos a través de la lectura, ejercicios
prácticos y el análisis en clase. Serán analizados textos de Alan Pauls,
Rodrigo Fresán, Karina Vásquez Ángel, Assia Djebar, Hunter S. Thompson,
Neal Pollack, José María Merino, Marcel Schwob y Oswaldo Soriano. Serán
cuatro sesiones, cada viernes, de 7 a 9 de la noche, a un costo de 80
nuevos soles para estudiantes y jubilados y 100 para el público en general,
con cupo para veinte alumnos.
http://celacp.perucultural.org.pe/activi1.asp

Gabo x 3. Este viernes 26 de octubre a las 6 de la tarde, el escritor
colombiano Gabriel García Márquez será homenajeado en el Instituto
Cervantes de París, en un evento organizado en conjunto con la Embajada de
Colombia en Francia, y en el cual la obra del autor de El amor en los
tiempos del cólera será analizada y comentada por tres expertos en la
materia: Gerald Martín, Dasso Zaldívar y Heriberto Fiorillo. Moderará el
debate el novelista colombiano Santiago Gamboa. Gerald Martín es
especialista en literatura latinoamericana, y a comienzos de 2008 publicará
una biografía de Gabo. Dasso Zaldívar, escritor colombiano residente en
Madrid, es autor del libro Viaje a la semilla. Heriberto Fiorillo es
periodista de Barranquilla. Antes del coloquio se proyectará el documental
Buscando a Gabo, de Mario Boitia.
http://paris.cervantes.es

Venezuela metapoética. Entre el 8 y el 11 de noviembre se realizará en
Maracay, Aragua (Venezuela) el III Congreso Internacional de Metapoesía,
evento organizado por Luis Gilberto Caraballo, Miriam Mireles y Alfredo
Cedeño, y en el que se homenajeará al doctor Ramón González Paredes,
individuo de número de la Academia Venezolana de la Lengua. Habrá
conferencias, ponencias, lecturas, exposiciones metapictóricas, recitales
poéticos y presentaciones de libros, revistas, periódicos, folletos,
videos, películas, CDs, multimedia y objetos literarios. Participarán
autores de Estados Unidos, Brasil, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico,
México, Venezuela, Argentina, Perú, Chile, Japón, Rusia, Corea, Italia y
España. Hasta el 24 de octubre se pueden enviar a metapoetas@... las
ponencias, que deben tener una extensión de 2 a 4 cuartillas (Times New
Roman a 12 puntos, 4.800 caracteres a doble espacio) e incluir un resumen
curricular de hasta 4 líneas. La matrícula para participar es de 100.000
bolívares ($25) para miembros del Movimiento Internacional de Metapoesía
(MIM), 20.000 ($10) para estudiantes y 200.000 ($50) para poetas que no
sean miembros del MIM. La entrada a todos a los recitales poéticos será sin
costo alguno para el público en general. El evento se realizará en el
núcleo Maracay de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador.
http://metavenezuela.blogspot.com

¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a breves@....



=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================

Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en http://www.letralia.com/herramientas/concursos.htm.
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a info@...



|||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS |||||||||||||||||||||||||||||

*** Cristina Peri Rossi despedida de programa radial por hablar castellano

La escritora uruguayo-española Cristina Peri Rossi (Montevideo, 1941;
http://www.cristinaperirossi.es) denunció haber sido despedida, en
septiembre pasado, del programa Una nit a la Terra, emitido de 1 a 3 de la
mañana en Catalunya Radio, por hacer sus intervenciones en castellano, por
lo que un grupo de intelectuales se ha adherido, en
http://perirossicristina.blogspot.com, a una campaña de rechazo a la acción
de la emisora.

En una carta pública difundida en su web, Peri Rossi explica que fue por
dos años, una vez a la semana, tertuliana fija del programa creado por
Gaspar Hernández. “Todos hablaban en catalán, salvo yo, que lo hacía en
castellano; nunca fue obstáculo para que nos comprendiéramos y parecía un
modelo ideal de convivencia lingüística, sin rigideces, sin exclusiones”.
Sin embargo, al iniciarse el tercer año del programa la emisora decidió
prescindir de la participación de la autora por no hablar en catalán.

“Me consta que Gaspar Hernández y Joan Barril lucharon contra este despido,
haciendo valer motivos de calidad profesional”, agrega Peri Rossi. “No lo
consiguieron. Se esgrimió como causa la Carta de Principios del 17 de julio
de este año, fruto del acuerdo político entre Esquerra Republicana, CIU y
el tripartito, que recomienda la prioridad de invitados que hablen en
catalán. El programa cumplía el requisito, dado que sólo yo hablaba en
castellano, pero una exigencia oral reclamaba hablar sólo en catalán”.

Cataluña es una nación bilingüe, por lo que Peri Rossi ha denunciado ser
víctima de “persecución lingüística”, como explica en su carta. “Es
paradójico que me ocurra a mí, Premio Ciudad de Barcelona de Poesía en 1992
por el libro que se titula precisamente Babel bárbara y donde se exalta la
diversidad de lenguas, la Babel mítica”.

La manifestación de rechazo al despido, y de solidaridad a la escritora, ha
recogido firmas de autores de todo el mundo, encabezados por Mario Vargas
Llosa, Fernando Savater, José Manuel Caballero Bonald, Mario Benedetti, Ana
María Matute y Ana María Moix, entre otros.

Fuente: Blog en apoyo a Cristina Peri Rossi



*** Ballet Dimensión Integral, de Venezuela, se presentó en Polonia

El Ballet Dimensión Integral, agrupación artística del estado Monagas
(Venezuela) que cuenta con el respaldo del Instituto de Cultura (Icum) de
esa entidad federal, presentó en Polonia parte del amplio y rico repertorio
dancístico de esta región del oriente venezolano, en una serie de
presentaciones celebradas entre el 24 de septiembre y el 12 de octubre,
respondiendo a la invitación que hiciera la Embajada de Venezuela en dicho
país.

El escritor Miguel Mendoza Barreto, presidente del Icum, comentó que
Dimensión Integral participó como agrupación invitada de honor en la Casa
de la Cultura y de las Artes de Varsovia. Además visitó el Palacio
Malachowski, en la ciudad de Naleczo, se presentó en la Concha Acústica del
Parque Skaryszewski, de Varsovia, en la ciudad de Zielona Gora y en el
Gimnazjum 103 de la ciudad de Wawer.

La agrupación, en cuya dirección general se encuentra Lorena Salazar y en
la dirección artística Frank Maicán, está conformada por las destacadas
jóvenes bailarinas Marialexis Acuña, Karla Daniela Gárate, María Gabriela
Amaya, Adranny Velásquez, Alba Beatriz Russián, Yngrids Castañeda, Elianny
Días, Alexandra Zapata, Helvanys Español, Azalea Russián, Andreína
Velásquez, María Cecilia Rondón y Laura Daniela Gímez.

Bajo la dinámica de la danza integral, la delegación monaguense presentó al
público polaco diversos trabajos coreográficos, como Ánimas ancestrales,
pieza con la que la agrupación ganó la edición 2006 del Festival Juana La
Avanzadora; además de La Burriquita, Gaita del Tambor, la Oración del
Tabaco, la Cruz de Mayo, entre otras producciones, siendo éstas las que más
cosecharon ovaciones en el público que asistió a cada una de las
presentaciones del ballet.

Fuente: Icum



*** Web de la Academia Sueca tendrá versión en español

La Academia Sueca (http://www.svenskaakademien.se), cuya página web hasta
ahora sólo puede apreciarse en sueco e inglés, ha acogido una iniciativa
del Instituto Cervantes de Estocolmo (http://www.cervantes.se) para incluir
una versión en nuestro idioma como una señal de “respeto a los 500 millones
de personas que hablan el español”.

La profesora María Bernal, de la Universidad de Estocolmo
(http://www.su.se), será la responsable de controlar que se emplea un
castellano correcto en la nueva versión del sitio, según se anunció a
principios de este mes.

El Cervantes de Estocolmo ha trabajado, desde su inauguración en abril de
2005, para que el español esté presente en las instituciones más relevantes
de Suecia. Así, ha conseguido que obras literarias de Francisco Ayala
—quien da nombre a su biblioteca— y de Antonio Gamoneda, ambos premios
Cervantes, se publiquen traducidas al sueco en dos importantes editoriales,
Symposion y Tranan.

Además, la institución organizó en 2006 un congreso internacional sobre
Mario Vargas Llosa, que reunió a los especialistas más destacados en la
obra del autor hispano-peruano. Por primera vez se habló español en la
Internationela författarscen (Escena Internacional de Escritores) de la
Kulturhuset (Casa de la Cultura; http://www.kulturhuset.stockholm.se) de
Estocolmo, el foro literario más representativo de la capital sueca.

Fuente: Periodistas-ES



*** Eloi Yagüe Jarque gana Premio Nacional del Libro de Venezuela

La novela Cuando amas deber partir, del escritor y periodista Eloi Yagüe
Jarque (Valencia, España, 1957), fue premiada el pasado miércoles 3 de
octubre con el IV Premio Nacional del Libro 2006, según se anunció en
Caracas. La novela ya había recibido el año pasado el Premio de Narrativa
Salvador Garmendia 2006, que otorga la Casa de las Letras Andrés Bello.

Calificada por su autor como una novela negra, roja y rosa, y titulada con
un verso del poeta francés Blaise Cendrars, la novela de Yagüe cuenta la
historia del periodista Fernando Castelmar, y es la primera parte de una
trilogía integrada por Las alfombras gastadas del Gran Hotel Venezuela
—publicada en 1999 y que en realidad es la segunda entrega— y La princesa
flotante, en la que el autor trabaja actualmente.

Castelmar es la figura del antihéroe característica en el género de la
novela neopolicial latinoamericana, que posee algunas chispas de humor y
otros elementos no tradicionales en la novela negra clásica.

Autor de cuentos de terror, policiales, fantásticos y minicuentos, Yagüe
explica que lo rojo de la novela consiste en su contexto político y social
en el que se desarrolla el movimiento popular del 27 de febrero de 1989,
conocido como El Caracazo, que es el detonante que acelera la crisis de
Castelmar y lo hace retomar sus ideales de izquierda.

La parte rosa de esta novela viene dada por el romance del protagonista con
una joven llamada Aída, un personaje que fue muy difícil de construir y uno
de los mayores retos de la obra, a juicio de su autor, quien la semana
pasada la presentó en Bogotá, Colombia.

Fuente: ABN



*** Una ley española podría acelerar la exhumación de García Lorca

El reciente impulso del proyecto de ley de memoria histórica, una norma que
prevé una mayor implicación de la Administración para facilitar la
recuperación e identificación de víctimas de la Guerra Civil y el
franquismo, acerca la exhumación de los restos del poeta Federico García
Lorca, enterrado en Granada (España).

Así lo aseguró el pasado 8 de octubre el presidente de la Asociación para
la Recuperación de la Memoria Histórica de Granada
(http://www.memoriahistorica.org), Francisco González, quien apuntó que
aunque los familiares del dramaturgo se opusieran a la exhumación, como han
manifestado en reiteradas ocasiones, los restos de Lorca podrían quedar
identificados “por descarte”.

Es decir, la ley, que, a falta de completar su tramitación, reconocería el
derecho de las víctimas a un enterramiento digno, avalaría a los familiares
de quienes se supone que están enterrados en una fosa común junto al poeta,
en las inmediaciones del Barranco de Víznar (Granada), que sí son
partidarios de las exhumaciones.

En este sentido, consideró que los restos de Lorca, pese a la oposición de
sus descendientes, serían identificados “por exclusión” en las labores de
reconocimiento del maestro republicano Dióscoro Galindo y del banderillero
Francisco Galadí, quienes fueron fusilados con Lorca junto al también
banderillero Joaquín Arcollas.

Según González, los legítimos herederos de Lorca no tienen razón alguna
para negarse a que se trabaje en esa fosa, puesto que en ella existen otros
cadáveres, y algunos de sus familiares, miembros de la asociación que
preside, se han mostrado partidarios de que se les entreguen los restos
identificados de sus antepasados.

Confió igualmente en que, en caso de iniciarse los trabajos de exhumación,
que espera que no se demoren “mucho tiempo”, la familia del poeta no
exprese su oposición mediante algún tipo de reclamación o acción judicial.
Al respecto, opinó que los restos de Federico García Lorca no son
“patrimonio” exclusivo de sus sobrinos carnales, puesto que su legado
pertenece al pueblo español y la humanidad, que es quien debería decidir,
según dijo.

La recuperación de los restos de Lorca, que fue fusilado la madrugada del
18 de agosto de 1936 y sepultado en una fosa común, ha generado en los
últimos años un intenso debate sobre su exhumación, a la que la familia se
opone rotundamente y que distintos sectores defienden.

Fuente: EFE



*** Anunciados en México los Premios de Bellas Artes en Literatura 2007

Estimular el talento de los escritores y promover la literatura mexicana
son los objetivos de los premios Bellas Artes de Literatura 2007, que este
año recayeron en creadores como Paco Ignacio Taibo II, Mónica Brozon, Pedro
Damián y Ernesto Lumbreras, entre otros, según se anunció el pasado 9 de
octubre.

Al dar a conocer los ganadores de los 11 premios que entrega el Instituto
Nacional de Bellas Artes y Literatura (Inbal,
http://www.cnca.gob.mx/cnca/buena/inba), a través de su Coordinación
Nacional de Literatura, Silvia Molina destacó que este año la competencia
fue muy fuerte por la calidad de los escritos.

La titular de dicha coordinación resaltó además que en esta ocasión se
recibieron entre 25 y 30 por ciento más de trabajos que los del año
anterior. Comentó que algunos de los ganadores son reconocidos en el mundo
de las letras, mientras que otros apenas comienzan a sobresalir por sus
trabajos.

Precisó que el ganador del Premio de Cuento Infantil “Juan de la Cabada”,
con sede en Campeche, fue Mónica B. Brozon por Memorias de un amigo casi
verdadero, al que el jurado consideró un cuento bien tramado, con tema
difícil pero bien abordado, y por su excelente manejo del humor y del
lenguaje.

El triunfador del concurso de cuento de San Luis Potosí fue Pedro Damián
Bautista, con La soledad de los grandes establecimientos comerciales, por
su enorme riesgo y la eficacia de su punto de vista, además de la riqueza
de su universo personal. Molina señaló que el jurado, integrado por Mario
González Suárez, Daniel Sada y Eduardo Parra, consideró que se trata de una
obra que es una apuesta significativa en la cuentística mexicana.

Martín López Bría obtuvo el premio de dramaturgia con sede en Mexicali,
Baja California, por El crimen del hotel Palacio, mientras que el de Ensayo
Literario José Revueltas lo ganó Lilia Solórzano Esqueda por Anagnórisis:
el territorio de la reconciliación. En este caso, dijo, el jurado integrado
por Fernando de Ita, José Ángel Leyva y Liliana Weinberg, consideró que el
trabajo del autor propone una lectura cuidadosa de la obra de Tomás Segovia
a partir del poema y el concepto de anagnórisis.

Es un texto bien escrito, resuelto de manera eficaz, que permite
aproximarse a los conocimientos y comprensión de la obra, todavía poco
estudiada, de ese gran poeta contemporáneo. El ensayo premiado, precisó,
trata de forma penetrante la relación entre exilio y poesía.

Respecto al premio Juan Rulfo para Primera Novela, con sede en Tlacala y
Puebla, Molina indicó que el ganador fue Manuel R. Montes por la obra De
infinita sangre bajo nuestros túneles, a la cual los jueces calificaron por
su afortunada factura, excelente prosa, vocabulario amplio y poético,
original y eficaz estructura y novedoso tema: el amor de los padres hacia
un octomesino que nace muriéndose.

El premio Luis Cardoza y Aragón para Crítica de Artes Plásticas fue
declarado desierto por el jurado, por “el escaso contenido o perfil crítico
de los escritos participantes, de su deficiente dominio del lenguaje y de
una generalizada falta de rigor en el ejercicio de la escritura”, explicó
Molina.

En el premio Narrativa Colima para Obra Publicada, con sede en dicha
entidad, el ganador fue Paco Ignacio Taibo II, por Pancho Villa. Una
biografía narrativa, por considerarla una obra excepcionalmente
documentada, con una narrativa inusitada en el género y que revela facetas
fundamentales e inéditas de un personaje clave en el México moderno”,
anotó.

El premio de Novela José Rubén Romero, con sede en Michoacán, fue ganado
por Issa López, con su obra Lengua muerta, pues de acuerdo con el jurado
integrado por Gaspar Aguilera, Agustín Ramos y David Toscaza, es de
resaltar el diestro manejo del lenguaje y la sólida construcción de sus
personajes. Además, por la pluralidad sugerente de sus diversas voces
narrativas y por el puntual tratamiento de la marginación de los indios, la
desintegración de sus culturas y las políticas indigenistas, indicó la
funcionaria.

Del galardón Obra de Teatro para Niños, de Torreón, Coahuila, el ganador
fue el escritor Jesús Antonio Rodríguez Aguirre por El vuelo de Cliseo,
obra que cuenta la adecuada estructura dramática, temas interesantes,
acertadas metáforas escénicas, sentido del humor, rasgos de identidad
nacional y amor a las raíces patrias.

En Testimonio Chihuahua, el premiado fue Ernesto Lumberas por la obra La
ciudad imantada, por considerarla una obra fresca, así como por su ingenio
y su calidad literaria, además de la manera en que retrata un aspecto
central de la vida cultural de Guadalajara.

Por último, el Premio Internacional Iberomerica de Poesía Carlos Pellicer
para Obra Publicada, el ganador fue Pedro Guzmán con El hospital de
cardiología. De acuerdo con el jurado, integrado por Luis Felipe Fabre,
Armando González y Níger Madrigal, la obra fue premiada por su gran
tradición del poema largo en México, con una voz personal y una singular
condición.

Cabe destacar que cada uno de los autores reconocidos recibirá un premio
que va de los 90 mil a los 150 mil pesos, para un total de 1.800.000 pesos
en premios, subrayó Molina.

Fuente: Notimex



*** García Valdés y Molina Foix ganan en poesía y narrativa en España

Los premios nacionales de Poesía y Narrativa de España recayeron este año
sobre la asturiana Olvido García Valdés (Santianes de Pravia, 1950) y el
alicantino Vicente Molina Foix (Elche, 1949), según se supo por los
anuncios hechos el 9 y 16 de octubre pasados, respectivamente.

García Valdés mereció el Premio Nacional de Poesía por su último libro, Y
todos estábamos vivos (Tusquets, 2006). Autora de otros cinco poemarios, ha
escrito, además, el ensayo biográfico Teresa de Jesús (2001) y traducido a
Pier Paolo Pasolini y, junto con Monika Zgustova, a las poetas rusas Anna
Ajmátova y Marina Tsvetáieva.

Es licenciada en filología románica y en filosofía y dirige el Instituto
Cervantes en Toulouse (Francia; http://toulouse.cervantes.es). Además,
coedita la revista poética Los Infolios desde 1981 y es miembro del consejo
editor de la publicación El Signo del Gorrión. Sus obras, consagradas sobre
todo a la poesía, han sido traducidas a diversos idiomas y aparece en
varias antologías. Exposición, Ella y los pájaros o Del ojo al hueso son
algunos de sus títulos más destacados.

Entre los premios que ha recibido se encuentran el Esquío de Poesía en
Lengua Castellana (1989), el Caro de Literatura (1990) y el Leonor de
Poesía (1993).

Dotado con 15.000 euros, el Premio Nacional de Poesía se concede a la mejor
obra de poesía publicada en 2006 en español o en algunas de las otras
lenguas cooficiales habladas en España. El jurado, presidido por el
director general del Libro, Rogelio Blanco, lo integraban también Andrés
Sorel, Luis García Jambrina, Jon Kortazar, David Jou, Xoxé Luis Axeitos,
Juana Vázquez, Juana Castro, Francisca Aguirre y José Manuel Caballero
Bonald, galardonado el año pasado.

Molina Foix, por su parte, se hizo acreedor del premio en su mención
Narrativa por la novela El abrecartas, que recorre la historia española del
último siglo en formato epistolar, mezclando personajes ficticios con otros
reales como los escritores Aleixandre, García Lorca, Miguel Hernández,
Eugenio D’Ors, Alberti, Fernando Sánchez Dragó o José María Castellet. El
libro comienza con unas cartas escritas en los años 20 por un amigo de la
infancia del poeta García Lorca, y termina en 1999 con un correo
electrónico entre otros dos personajes.

Novelista, poeta, dramaturgo y crítico de cine, Molina Foix nació en Elche
(Alicante) el 18 de octubre de 1949. Licenciado en filosofía por la
Universidad Central de Madrid (la hoy Complutense; http://www.ucm.es),
vivió y ejerció la docencia en Gran Bretaña durante ocho años, y entre 1976
y 1979 fue profesor de literatura española en la Universidad de Oxford
(http://www.ox.ac.uk).

Publicó en 1970 su primera novela, Museo provincial de los horrores, y en
1973 obtuvo con Busto el premio Barral, libro al que le seguirían Tres
cuentos didácticos y La comunión de los atletas. Después de conseguir en
1983 el Premio Azorín de novela por Los padres viudos, Molina Foix publicó
en 1985 la pieza teatral Los abrazos del pulpo.

En 1988 publicó su primer poemario, Los espías del realista, y la novela La
quincena soviética, por la que consiguió el Premio Herralde. En septiembre
de 1990 se incorporó al Centro Dramático Nacional como director literario,
institución para la que tradujo y adaptó Hamlet y El mercader de Venecia.
Basado en un guión suyo, en junio de 1994 se estrenó en Barcelona el
espectáculo El amor brujo, de Manuel de Falla, que puso en escena el ballet
de Víctor Ullate.

En 1997 publicó su novela La mujer sin cabeza, y un año después se estrenó
su obra teatral Seis armas cortas. En 2000 publicó El novio del cine donde
combina la narración con el ensayo y la crítica cinematográfica. Un año
después publicó El vampiro de la calle Méjico, por el que recibió el Premio
García-Ramos de Novela. También en 2002 estrenó la obra teatral Lenguas de
plata.

Molina Foix también es director cinematográfico, área en la que debutó en
2000 con Sagitario, y en 2005 presentó su segundo filme, El dios de madera.
Ha sido colaborador del Diario 16, y desde 1985 escribe en El País
(http://www.elpais.es) y en la revista Fotogramas.

Fuentes: AFP • EFE • La Nueva España



*** Francisco Brines obtiene el premio García Lorca

El escritor español Francisco Brines (Oliva, Valencia, 1932) fue
galardonado este 11 de octubre con el IV Premio de Poesía Ciudad de Granada
Federico García Lorca, el de mayor dotación económica (50.000 euros) de
cuantos se conceden en el ámbito de habla hispana.

El alcalde de Granada y presidente del jurado, José Torres Hurtado, explicó
que acordaron conceder el premio al escritor valenciano “por la valoración
del conjunto de su obra poética y su valor literario, que sin duda
constituye una aportación relevante al patrimonio cultural de la literatura
hispánica”, así como por su función de enlace entre la Generación del 27 y
las generaciones poéticas sucesivas.

Efectivamente, la figura de Brines es comúnmente admirada por los nuevos
valores de la poesía española, y en especial por aquellos integrados en la
llamada “poesía de la experiencia”, como Carlos Marzal, Felipe Benítez
Reyes o Vicente Gallego.

Brines es, después de Ángel González, el segundo español que recogerá la
“Luna Lorquiana”, galardón al que han concurrido en esta edición 33
escritores españoles e hispanoamericanos, propuestos por distintas
academias de la lengua española e instituciones vinculadas a la literatura
en castellano. El escritor mexicano José Emilio Pacheco y la peruana Blanca
Varela completan la nómina de premiados en este certamen.

Encuadrado habitualmente en la Generación del 50 junto a poetas como Jaime
Gil de Biedma y José Ángel Valente, Brines acogió con sorpresa y enorme
gratitud la concesión de este premio, que a pesar de su corta vida goza ya
de un “prestigio extraordinario”.

“Sabía que era candidato, pero no me lo esperaba en absoluto, esto es algo
que nunca se piensa, en todo caso se desea”, declaró el poeta y académico,
quien agregó que, por su edad, el galardón le llega “en un momento
crepuscular” de su carrera.

El escritor expresó su deseo por “realizar algún otro libro”, pues aunque
actualmente no escribe con la misma regularidad de otros tiempos, ello
indicaría “que estoy vivo y vivo ante la poesía”, señaló. “Es la poesía y
no el poeta la que decide siempre, la que le dice al poeta cuándo tiene que
hablar, y cuándo callar”.

Lorca representa para Brines “un poeta absolutamente extraordinario” y en
este sentido afirmó que “si alguna vez se emplea la palabra genial para
calificar a alguien, nadie lo merece tanto como García Lorca”, autor al que
calificó como “un poeta dramático, un poeta hondo dentro del dramatismo de
la vida, y al mismo tiempo gozoso de la vida”.

La obra del poeta valenciano, ganador también del premio de la Crítica
(1966) y del Nacional de Poesía (1987), se ha reunido en diferentes
antologías, entre ellas Ensayo de una despedida y Poesía completa,
1960-1997.

Fuentes: ABC • EFE



*** Doris Lessing gana el Premio Nobel de Literatura 2007

La escritora británica Doris Lessing ganó este jueves 11 de octubre el
Premio Nobel de Literatura 2007, que viene a recompensar, según el
veredicto, a “la narradora épica de la experiencia femenina, que con
escepticismo, ardor y una fuerza visionaria escruta una civilización
dividida”. La concesión del premio a Lessing fue “madurado mucho tiempo y
muy reflexionado”, comentó el secretario permanente de la Academia Sueca,
Horace Engdahl, tras anunciar a la ganadora.

“Los sorprendimos un poco a todos, ¿no?”, comentó sonriendo Engdahl, porque
también los periodistas reunidos en el edificio de la antigua Bolsa de
Estocolmo estaban anonadados. El día anterior al anuncio, la propia esposa
de Engdahl, la profesora de literatura y abierta feminista Ebba
Witt-Brattström, declaró públicamente que el bajo porcentaje de mujeres
entre los ganadores del Nobel de Literatura era “una mancha de vergüenza en
la bandera sueca”.

Lessing, quien cumplirá 88 años el 22 de octubre, es la undécima mujer en
obtener el Nobel de Literatura desde la creación, en 1901, de esos premios,
que han sido recibidos en cambio por 93 hombres. La escritora conoció la
noticia cuando regresaba de las compras, en la puerta de su domicilio
londinense y vestida con una vieja falda y una chaqueta desteñida, donde
era esperada por los periodistas.

La escritora dijo que el galardón se suma a “todos esos malditos premios”
que ya recibió. “Me he ganado todos los premios que hay en Europa, todos
esos malditos premios, que estoy muy contenta de haber ganado”, dijo a la
prensa antes de festejar la noticia tomándose un trago de ginebra y tónica
que hizo incluso oler a uno de los reporteros, para que comprobara que no
se trataba de agua.

Finalmente, la escritora, que vive en Londres desde que tenía 31 años, dijo
que estaba “muy contenta” de haber recibido el premio antes de morirse. “No
le pueden dar el Nobel a un muerto, así que creo que probablemente pensaron
que era mejor que me lo dieran ahora”, declaró. La elección fue sorpresiva
puesto que el nombre de Lessing, con frecuencia citado como favorito en el
pasado, ya no parecía ser de actualidad en los círculos literarios suecos.
Los nombres que se barajaban para esta edición eran los del estadounidense
Philip Roth, y el surcoreano Ko Un, ambos de 74 años, entre otros.

Nacida en Persia (el actual Irán) en 1919, cuando su padre era capitán en
el ejército británico, Doris May Taylor vivió una parte de su infancia en
África, lo que marcaría su obra. Ex miembro del Partido Comunista
británico, del que se separó en 1956 tras la represión de la rebelión
húngara, Lessing ha sido comparada frecuentemente por sus ideas feministas
con la francesa Simone de Beauvoir.

Su Cuaderno dorado (The golden notebook, 1962), su libro más conocido,
cuenta la historia de una mujer escritora de éxito en forma de diario
íntimo. Para el Comité Nobel, este libro “es considerado como una obra
pionera por el movimiento feminista y pertenece al puñado de obras que han
cambiado la forma de ver las relaciones hombre-mujer en el siglo 20”.

La escritora ha sabido explorar todos los estilos y no ha dudado incluso en
hacer incursiones en la ciencia ficción con los cinco tomos de su serie
Canopus in Argos, escrita entre 1979 y 1983, y en la que imagina el mundo
tras un conflicto atómico y habla de los antagonismos entre los principios
femenino y masculino, así como de colonialismo y de catástrofes ecológicas.

En 1984 Doris Lessing jugó una broma a los medios literarios al publicar
Diario de una buena vecina bajo un seudónimo. Su propio editor, que no
conocía la verdadera identidad del autor, se había negado a publicarlo.

Su juventud, pasada entre varios continentes, le inspiró los cinco
volúmenes de Niños de la violencia, redactados entre 1952 y 1969. Casada
dos veces y divorciada, la escritora estima que “el matrimonio es un estado
que no le conviene”.

Entre sus principales obras figuran Going home (Regreso a casa, 1957),
donde denuncia el apartheid en Sudáfrica, y The good terrorist (La buena
terrorista, 1985) sobre un grupo de revolucionarios de ultraizquierda. El
trabajo de Lessing comprende desde obras de contenido social o político
hasta thrillers psicológicos o novelas de ciencia ficción, género al que
pertenece su más reciente obra, The cleft (La hendidura, 2007), en la que
imagina lo que sucede cuando aparecen los hombres en un mundo mítico
habitado tan sólo por mujeres.

El Nobel de Literatura está dotado de 10 millones de coronas suecas
(alrededor de 10,8 millones de euros) y será entregado el 10 de diciembre
en Estocolmo durante la tradicional ceremonia en presencia de la familia
real.

Fuentes: AFP • BBC • DPA



*** Festival de la Palabra reunió en Armenia a escritores latinoamericanos

Entre el 12 y el 15 de octubre se celebró en Armenia, Quindío (Colombia) el
I Festival de la Palabra (http://www.festivaldelapalabra.org), evento que
reunió a diecisiete escritores latinoamericanos, provenientes de Argentina,
Cuba, México, Perú y Venezuela, además del país anfitrión, quienes
ofrecieron al público muestras de su trabajo literario, así como
conversatorios en los que disertaron sobre el oficio.

Entre los escritores visitantes estuvieron el poeta y narrador argentino
Washington Cucurto, director de la editorial Eloísa Cartonera
(http://www.eloisacartonera.com.ar); la periodista cubana María Grant,
colaboradora de la revista Opus Habana (http://www.opushabana.cu), de la
Oficina del Historiador de la Ciudad; la narradora y poeta mexicana Carmen
Boullosa, ganadora del Premio Javier de Urrutia y una de las impulsoras del
Café Nueva York (http://www.letralia.com/155/1205cafeny.htm), y el
escritor, editor y arqueólogo peruano Gabriel Rimachi Sialer, director de
la Editorial Casa Tomada.

Por Venezuela asistieron la crítica, escritora y promotora de lectura
Marisela Gonzalo Febres, coordinadora de la revista Equis3, dedicada a
jóvenes y enfocada en temas de ciencia y tecnología; el narrador Eloi Yagüe
Jarque, ganador del premio de cuento Juan Rulfo y del Premio Nacional del
Libro de Venezuela, y el narrador Jorge Gómez Jiménez, editor de la revista
literaria digital Letralia, Tierra de Letras (http://www.letralia.com).

Entre los participantes colombianos estuvieron el novelista y poeta Oscar
Osorio Correa, ganador del Premio Hispanoamericano de Novela Breve Gijón
2007; el sociólogo, periodista y escritor Hernán Darío Correa, editor del
Centro de Estudios de la Realidad Colombiana; el dramaturgo y poeta Carlos
Vásquez Zawadzki, profesor de las universidades Tadeo Lozano
(http://www.utadeo.edu.co) y Javeriana (http://www.javeriana.edu.co); la
investigadora Ángela Rosa Giraldo Cruz, directora del Centro de Estudios
Andrés Caicedo, y el narrador, poeta y dramaturgo Diego Fernando Montoya,
docente de la Facultad de Teatro de Bellas Artes.

También el narrador Julio Paredes, graduado en filosofía y literatura en la
Universidad de los Andes (http://www.uniandes.edu.co) y con una maestría en
la Universidad Complutense de Madrid (UCM, http://www.ucm.es); el poeta y
novelista Gonzalo Mallarino, autor de Según la costumbre y Delante de
ellas, entre otros; la narradora e investigadora Susana Henao, licenciada
en filosofía de la Universidad Tecnológica de Pereira (UTP,
http://www.utp.edu.co) con especialización en literatura por la Universidad
de Caldas (http://www.ucaldas.edu.co) y maestría en literatura por la UTP,
y el poeta, ensayista y abogado Andrés Matías, fundador del Centro de
Estudios Políticos y del Café Literario de la Universidad de la Gran
Colombia (http://www.ulagrancolombia.edu.co).

El evento fue coordinado por la escritora, dramaturga y periodista
colombiana Samaria Márquez Jaramillo, ganadora del Premio Iberoamericano de
Novela Mario Vargas Llosa 2004 y columnista del diario La Crónica del
Quindío (http://www.cronicadelquindio.com). Ha publicado La vida en tiempos
de muerte, Por obra de las palabras, Eloísa en el umbral del infinito, Esta
no es una novela de amor y Ojos de gata ciega.

Durante la inauguración, Márquez Jaramillo agradeció a las autoridades
locales el respaldo que le brindaron al festival. David Barros Vélez,
alcalde de Armenia, dio la bienvenida a los escritores participantes, a
quienes concedió las llaves de la ciudad, que fueron recibidas en
representación de todos por la escritora mexicana Carmen Boullosa, y el
carácter de huéspedes de honor, distinción que también les confirió la
Gobernación del Departamento del Quindío en la persona de su titular,
Amparo Arbeláez Escalante. Tras el acto inaugural, los asistentes
presenciaron la actuación del narrador oral Luis Hernán Arango González
(Piripí).

Los conversatorios se realizaron en los teatros Yanuba, Sena y de la Cruz
Roja y abordaron temas como la “ecoficción” o narrativa sobre asuntos
ecológicos, el periodismo narrativo, la prosa poética, la dramaturgia, el
aprendizaje del oficio literario, la novela negra, el mercado editorial, la
poesía del despecho, la novela de género, las mejores novelas leídas y la
metaficción, entre otros. El Centro de Estudios Andrés Caicedo, de Cali,
coordinado por Ángela Rosa Giraldo Cruz, ofreció un conversatorio especial
sobre el autor colombiano que se suicidara en 1977 a los 25 años de edad,
en el cual participaron Cindy Muñoz, Mario Baos, Diana Rivera, Katherine
Daza y otros jóvenes entusiastas seguidores de la obra de Caicedo.

Márquez Jaramillo, quien en el marco del evento fue homenajeada por el
Concejo Municipal de Armenia, indicó que los escritores que participaron en
esta primera edición del festival “son los más destacados escritores de
América Latina”, y aseguró que “la literatura que se ejercía en el Quindío
no podrá nunca ser igual, cambió totalmente, cambió para bien, y esto es, y
lo dicen los 290.000 habitantes de Armenia, el mayor evento cultural que
hemos tenido”.

Agregó que el año próximo realizará la segunda edición, para lo cual ya las
autoridades locales garantizaron un sustancial apoyo económico, y que para
la misma ya están invitados los escritores que participaron en la que acaba
de terminar. “Creo que debemos repetir todos, que debemos hacerlo aquí, y
mejorar muchísimas cosas pero no suprimir ninguna”, explicó.

Consultada sobre la respuesta del pueblo de Armenia al festival, indicó que
“como no es fútbol, que es un deporte de masas, ni ciclismo, que transcurre
por la calle, es especializada”. Según ella, “todos aquellos que aman la
literatura, sea que la conozcan o la quieran conocer, han estado allí, tan
admirablemente que somos nosotros quienes tenemos que levantarnos de la
mesa, somos nosotros quienes tenemos que salir corriendo por encima de
todos, porque ya levantada la mesa nos toman en los pasillos, nos toman del
codo y nos dicen: qué pasó, qué ocurrió, qué dijo y qué no dijo”.

La escritora y gestora cultural, que además funge como directora de
Gestores Culturales del Quindío, destacó la “avidez impresionante por
saber” que demostraron los habitantes de Armenia, lo que, aseguró, la
compromete y apena consigo misma, “porque pienso que si les hubiéramos dado
más no tendrían tanta hambre, no tendrían tantos deseos, no tendrían tantas
ganas de saber. Entonces creo que la responsabilidad es toda nuestra de que
nosotros tengamos nuestros lectores tan atrasados. Porque ellos sí aportan,
ellos no desaprovechan la oportunidad. Ellos, yo los miraba, y eran con
unos ojotes como búhos, abiertos, poniendo atención. Entonces creo que es
un compromiso del gobierno, y de los gestores culturales, darles a estos
muchachos y a estos jóvenes una oportunidad de integrarse al arte, pero al
arte mundial, al arte de ahora, del siglo XXI, no al arte parroquial,
provinciano, que durante 106 años se ha hecho aquí”.



*** Jiménez Emán, Lozada y Román Orozco ganan el premio Solar 2007

El pasado viernes 12 de octubre fue emitido, durante la clausura de la III
Feria Internacional del Libro de Venezuela capítulo Mérida, el veredicto
del Premio Nacional de Literatura Solar 2007, que fuera convocado en las
menciones Ensayo, Narrativa y Poesía. Rodolfo Quintero-Noguera, director de
la revista Solar (revista-solar@...), dio lectura al veredicto, que
arrojó como ganadores a Gabriel Jiménez Emán, en Ensayo; Carolina Lozada,
en Narrativa, y Ernesto Román Orozco, en Poesía.

Jiménez Emán se alzó con el premio de ensayo por su libro El espejo lúcido,
seleccionado por los jueces Gabriel Mantilla Chaparro, Drina Hocevar y
Héctor López. Igualmente se otorgó menciones de honor a los libros Los
umbrales de Rayuela, de Lesbia Quintero de Adrián; La poesía y la casa del
ser, de Gonzalo Fragui, y Cúmulo de variables para comprender a Julio Verne
esóterico, de José Gregorio Parada.

En narrativa el jurado estuvo constituido por Enrique Plata Ramírez, Amable
Fernández y Alberto Jiménez Ure. El premio a Lozada fue concedido por su
libro Adictos y transeúntes, y se otorgó menciones de honor a Aquellos ojos
tuyos, de Maribel da Silva Rodríguez; Cuentos de la esquina, de Víctor
Vázquez, y Bravo día de fiesta brava y otros cuentos, de Ramón Antonio
Colmenares.

El jurado de poesía, compuesto por Stephen Marsh Planchart, Carlos Danez y
Le Comte Blue, otorgó el premio de la categoría a Magisterios de la grieta,
de Román Orozco, una mención publicación al poemario Láudano, de Xiomara
Rojas, y menciones de honor a Aventura, de Alexis Vázquez Chávez y Asuntos
domésticos, de Javier Alexander Roa.

El Premio Nacional de Literatura Solar es convocado por la Fundación para
el Desarrollo Cultural del Estado Mérida (Fundecem), ente adscrito a la
Dirección de Educación, Cultura y Deportes de la Gobernación del Estado
Mérida (http://www.merida.gob.ve). Los ganadores recibieron un certificado,
un premio en metálico de tres millones de bolívares y la publicación de la
obra, en primera edición, en las Ediciones Solar de Fundecem.



*** Turquía será invitada de honor en Frankfurt 2008

El escritor mallorquín Baltasar Porcel cedió el testigo de la cultura
catalana a Turquía como invitada de honor de la Feria del Libro de
Frankfurt para el próximo año, con un discurso en el que destacó los lazos
mediterráneos entre ambos, pronunciado en la clausura del evento el pasado
14 de octubre.

Durante su discurso de clausura, Porcel aseguró que el Mediterráneo ha
atraído “a una multiplicidad de pueblos e idiomas” que “se han conocido y
entrelazado, y han ocasionado una riqueza de ideales y de creencias, de
belleza casi sin parangón”. De esta forma, continuó el escritor, “cada ser
humano mediterráneo ha existido con su correspondencia y visión mezcladas
con las del otro, de los otros, sea para abrazarse o combatirse”.

Tras repasar citas de Empédocles, Protágoras, Horacio, Heráclito y Johann
Gottfried Herder, Porcel señaló que incluso la filosofía alemana tiene sus
raíces en el “fermento mediterráneo ateniense”. Es precisamente, continuó,
de estos “sabores, perfumes y colores” del Mediterráneo, en los que se basa
y extiende la creación literaria de la cultura catalana y la turca, ambas
“frondosas e infinitas”.

Antes de ceder el testigo a la escritora turca Elif Shafak, Porcel rebatió
a los “profetas de los persistentes apocalipsis” y manifestó su “fe en la
literatura, en la incitación estética y en el ansia pasional”, además de en
el padre de la literatura mediterránea, el Ulises de Homero.

La literatura turca se presentará bajo el eslogan “Turquía, en todos sus
colores” y su logo ha sido diseñado por el artista Bülent Erkmen. El
programa se iniciará en marzo de 2008 y tendrá lugar hasta los primeros
meses de 2009, principalmente en Frankfurt y Berlín.

La escritora turca Elif Shafak señaló que la presencia de la literatura en
2008 es “importante” y “un honor”. Como anticipo a su presencia como
invitada de honor en 2008, un equipo de 50 personas, entre escritores,
agentes, traductores, críticos literarios y artistas estuvieron presentes
en esta edición de la feria.

Fuente: Europa Press



*** José Emilio Pacheco homenajeado en la Unam

Como reconocimiento a su trayectoria literaria, la Universidad Nacional
Autónoma de México (Unam, http://www.unam.mx) rindió el pasado lunes 15 de
octubre un homenaje al escritor José Emilio Pacheco, con la develación de
una placa que lleva su nombre y con el que ahora se conocerá el salón de
los candiles de la Casa del Lago Juan José Arreola.

En este espacio cultural, donde el poeta pasara varios años de trabajo
entusiasta y creativo, se le puso su nombre a una de las principales salas.
Ello a pesar de sus múltiples esfuerzos por autosabotearse el homenaje,
como dijera el maestro José de la Colina, presente en el reconocimiento.

En el acto, Pacheco estuvo acompañado por el rector de la mencionada casa
de estudios, Juan Ramón de la Fuente, los escritores Margo Glantz e Ignacio
Solares, así como el titular de Difusión Cultural de la institución,
Gerardo Estrada.

El autor de Las batallas en el desierto, tras recordar entre otras cosas
los usos que se dio a la Casa del Lago antes de convertirse en el más
importante centro cultural de los años 60 y de hacer un llamado a revalorar
la figura de Justo Sierra, manifestó no merecer tal distinción, ya que si
el recinto “con toda justicia lleva el nombre de Arreola, es igualmente
justo que lo acompañen los nombres de Tomás Segovia, Juan Vicente Melo,
Juan García Ponce o Juan José Gurrola”.

Recordó que las actividades de la Casa del Lago “no giraron en derredor de
mí, no fui ni siquiera una de sus estrellas; me parece que el sentido de
este reconocimiento consiste en dar lugar a un miembro más de la tropa
anónima que con su trabajo colectivo hace posible las empresas culturales”.

Una ventaja de aquellos años, continuó el poeta, “fue la inocencia total
con la que trabajábamos. Las cosas se hacían lo mejor posible, porque era
necesario hacerlas. Por fortuna no teníamos la creencia de que eran
importantes ni mucho menos de que iban a pasar a la microhistoria de la
cultura”.

Agregó que era entonces un “simple estudiante de 19 años” cuando fue
llamado por Jaime García Terrés “para colaborar en Difusión Cultural, y no
sé cuánto o cuán poco de lo que fue y es la Casa del Lago tuvo su humilde
origen en ese plan inexperto que le presenté”.

Desde un principio, reiteró Pacheco, “mi actuación fue todo menos estelar.
Era un simple ayudante de Benjamín Orozco, entonces subdirector de Difusión
Cultural, a quien sí hay que reconocer como uno de los fundadores. Mi
trabajo en la Casa del Lago duró tan sólo unas semanas. Luego de que el
rector Nabor Carrillo encargara la dirección a Arreola; yo pasé a ser uno
más de los redactores, hoy se diría editores, de la revista de la
universidad”.

Durante el tiempo en que Tomás Segovia estuvo como director, “recuerdo nada
más una conferencia en mayo de 1962, que pudo haber sido de las primeras
ocasiones en que se expuso en México una visión en conjunto de la obra de
Borges, cuando no era todavía Borges”. Con Juan Vicente Melo, Pacheco tuvo
la oportunidad de impartir “dos veces por semana un cursito de iniciación a
la literatura”.

Cuando García Terrés se va como embajador a Grecia, en 1965, Pacheco
renunció a su trabajo en Difusión Cultural. “Por tanto”, comentó el
escritor, “me salvé con dos años de anticipación del enfrentamiento de
1967. Hubiera sido insoportable para mí la guerra entre mis amigos de la
Casa del Lago y Gastón García Cantú”.

La Casa del Lago, según destacó el poeta tras agradecer la distinción, “fue
y es ante todo un escenario. Aparecemos en escena sólo un instante y
enseguida llegan otros a poner su espectáculo, uno sólo es un pequeño
eslabón en la cadena de las generaciones, la verdadera continuidad es el
cambio, una perduración posible es la que se logra a través de los demás,
de los que vienen después. La nostalgia es inútil y nociva, lo que importa
es lo que se hace hoy y lo que se hará mañana”.

Para concluir, el rector De la Fuente destacó que “lo más valioso que se
tiene en la universidad y en México es su patrimonio intangible, el cual le
da un enorme sentido a lo que somos como mexicanos y a lo que podemos
aspirar a ser. José Emilio Pacheco es, en ese sentido, una parte
fundamental de ese patrimonio intangible que hoy nos enriquece”.

Igualmente, Ignacio Solares hizo una reflexión acerca de la faceta de
Pacheco como poeta, esa en la que se muestra convencido de que la palabra
es un instrumento capaz de iluminar la sombra, de que “la poesía contiene
lo mejor del hombre y es una garantía contra la muerte, contra el
desastre”.

Fuentes: La Jornada • Milenio



*** Premio Planeta para Juan José Millás y Boris Izaguirre

El escritor español Juan José Millás (Valencia, 1946) ganó el pasado 16 de
octubre el 56º Premio Planeta de Novela por El mundo, de la que dijo que el
título se debe a que un preadolescente explica la historia del mundo. “Son
unas memorias de infancia, casi de adolescencia, y cuentan la historia de
un muchacho que vive en una calle y cuyo sueño es escapar de esa calle”.

“Luego, la encuentra en todas partes porque es una metáfora del mundo”,
dijo al recibir el galardón, y añadió que son una especie de memorias de su
infancia. Explicó que la novela estaba firmada con el seudónimo Tiresias
porque es un personaje mítico y que va surgiendo a lo largo de la historia
de la literatura. Destacó de él que es vidente y ciego a la vez.

Millás recibió 601.000 euros tras el anuncio, hecho durante una cena
literaria en el Palacio de Congresos de Barcelona, con la asistencia de un
millar de invitados, entre los que se encontraban el presidente de la
Generalitat (http://www.gencat.net), José Montilla, y el ministro de
Cultura, César Antonio Molina. El nombre del escritor, guionista y animador
venezolano de televisión Boris Izaguirre sonó insistentemente como posible
ganador, y su novela Villa Diamante ha quedado finalista.

“El libro que he escrito va de mi infancia”, dijo Millás al recibir el
premio. “La historia de un niño en la preadolescencia, de la calle de la
que siempre quería huir, de mi calle. Pero a todas partes a las que iba
estaba la misma calle, mi calle era el mundo y el mundo era esa calle”. El
autor aseguró que esta novela, de doscientas páginas, le ha permitido
“rehacer aquello que se rompió en una época remota” y recordó que no pasó
una infancia feliz, refiriéndose a sus primeros años en Madrid tras
abandonar su Valencia natal, aunque también admitió que “hasta en las
infancias desdichadas hay momentos de una dicha delirante”.

La escritora Soledad Puértolas, miembro del jurado, señaló que “la novela
nos da el mejor Millás, es su estilo pero no peyorativamente, es el Millás
más brillante, creo que hace unas memorias personales con una elegancia,
ironía y distancia con un final glorioso”.

De humildes orígenes valencianos, Millás se trasladó aún niño con su
numerosa familia a un suburbio de Madrid (1952), ciudad donde ha vivido la
mayor parte de su vida. Cursó la mayoría de sus estudios de noche mientras
trabajaba en una caja de ahorros. En la universidad franquista empezó
filosofía y letras, que dejó al tercer año. Obtuvo un trabajo como
administrativo en Iberia y se consagró a la lectura y la escritura.

Su primera novela estaba influida por Julio Cortázar y posee las lacras
acumuladas del experimentalismo de esa época y de ser un autor primerizo,
aunque original; la segunda, Cerbero son las sombras (1975), obtuvo el
premio Sésamo y le abrió las puertas de la crítica. Gracias a un entusiasta
miembro del jurado, Juan García Hortelano, pudo publicar después Visión del
ahogado (1977) y El jardín vacío (1981) en la editorial Alfaguara. Pero su
novela más popular fue Papel mojado (1983), un encargo para una editorial
de literatura juvenil.

Simultáneamente empezó a colaborar en la prensa con un gran éxito, nacido
de su imaginación y su compromiso con los desfavorecidos, de suerte que
dejó el empleo en el gabinete de prensa de Iberia y ahora vive del
periodismo y la literatura. Divorciado de su primera mujer, tuvo un hijo
con la segunda, psicóloga. En su numerosa obra, de introspección
psicológica en su mayoría, cualquier hecho cotidiano se puede convertir en
un suceso fantástico.

Sus columnas en el diario El País (http://www.elpais.es) han alcanzado un
gran número de seguidores por la sutileza y originalidad de su punto de
vista para tratar los temas de la actualidad, así como por su gran
compromiso social y la calidad de su estilo. Ha ganado varios premios de
periodismo muy prestigiosos, como el Francisco Cerecedo 2005.

En la actualidad está construyendo un glosario con estos relatos logrando
una numerosa participación. En el mes de mayo de 2006 fue nombrado doctor
honoris causa por la Universidad de Turín (http://www.unito.it). Sus obras
han sido traducidas al inglés, francés, alemán, portugués, italiano, sueco,
danés, noruego y holandés, entre otros idiomas. En su última novela,
titulada Laura y Julio, plasmó sus principales obsesiones: el problema de
la identidad, la simetría, los otros espacios habitables dentro de nuestro
espacio, el amor, la fidelidad y los celos.

Por su parte, el título de la novela de Izaguirre (Caracas, 1965) rinde un
particular homenaje a la obra de Evelyn Waugh, Retorno a Brideshead. El
venezolano dijo que “ha sido una aventura absoluta” asistir a la cena hasta
conocer el resultado de las votaciones. “He escrito esta novela pensando en
Latinoamérica, simplemente por el hecho de que compartimos un idioma”.

Explicó que el arquitecto Gioponti, en 1957, decidió hacer una casa en
Caracas, casa que “ha visto todos los eventos” importantes de ese país.
Describe a dos hermanas que se enamoran de un mismo hombre, y una de ellas
consigue levantar la casa “en base al amor”. Añadió que ha escrito la
novela más pensando en cine que en libros, y dedicó el libro a Terenci
Moix.

Izaguirre ha publicado las novelas Azul petróleo (Espasa, 1998), 1965
(Espasa, 2002) y El vuelo de los avestruces (Alpha Decay, 2006), así como
los libros de ensayo Morir de glamour (Espasa, 2000), Verdades alteradas
(Espasa, 2001), Fetiche (Espasa, 2003) y El armario secreto de Hitchcock
(Espasa, 2005).

Desde noviembre de 2005 es copresentador, junto a la periodista Ana García
Siñeriz, del magacín de Cuatro (http://www.cuatro.com) Chanel Nº 4, además
de guionista, periodista y escritor. Es el menor de tres hermanos, hijo de
Rodolfo Izaguirre, director de la Cinemateca Nacional de Venezuela
(http://www.cinemateca.gob.ve), y de Belén Lobo, bailarina clásica y de
danza contemporánea. Su carrera en los medios comienza con 16 años en el
diario El Nacional (http://www.el-nacional.com), donde escribe una columna
de crónica social, “Animal de Frivolidades”.

Como guionista coescribió para Radio Caracas Televisión (RCTV,
http://www.rctv.net), junto a José Ignacio Cabrujas, los libretos de las
telenovelas Rubí y La dama de Rosa. Tras el éxito de esas producciones en
Televisión Española (RTVE, http://www.rtve.es) se traslada a España, donde
se radica en Santiago de Compostela. Una vez allí colabora en los guiones
de programas de televisión como Inocente, Inocente o El Súper. Apareció
delante de las cámaras en Moros y Cristianos, La noche por delante y Más
madera, de Telecinco (http://www.telecinco.es), pero su verdadera
popularidad en España llegaría con su incorporación a Crónicas Marcianas,
donde se hizo famoso.

Durante algún tiempo presentó su programa en Telecinco. También es
articulista en varias publicaciones; entre ellas, el suplemento dominical
El País Semanal, la revista de cine Fotogramas, Zero, dirigida al público
homosexual, o la femenina Marie Claire, donde escribe una sección fija
llamada “De vuelta al armario”. También ha hecho incursiones en la radio,
sobre todo como colaborador en el espacio radiofónico La Ventana,
presentado por Gemma Nierga.

Fuentes: ABC • Europa Press • Ideal



*** Falleció el escritor colombiano Germán Espinosa

El escritor colombiano Germán Espinosa falleció el pasado miércoles 17 de
octubre tras una prolongada enfermedad, informaron allegados al novelista.
De 69 años, el autor falleció a las 3 de la mañana, mientras era atendido
de una neumonía en la Clínica Colsánitas, de Bogotá. Desde hace un año
padecía además un cáncer bucal que le impedía hablar.

El escritor, que nació el 30 de abril de 1938 en el balneario histórico de
Cartagena (costa caribe), publicó su primer libro, un poemario titulado
Letanías del crepúsculo, a los quince años de edad. La temática erótica del
libro le valió la expulsión del Colegio Mayor del Rosario. Su primer cuento
fue “La noche de la Trapa” (1965).

Su primera novela, Los cortejos del diablo, apareció simultáneamente en
Montevideo y Caracas, en 1970. En 1982 apareció La tejedora de coronas, que
fue recibida con escepticismo en su país, pero recibió elogiosos
comentarios en sus versiones en italiano y francés.

Esta novela relata la historia de una mujer quemada por bruja en tiempos de
la Inquisición en la ciudad caribeña de Cartagena de Indias, y para
diversos críticos de Colombia y otros países es una de las más grandes de
la literatura latinoamericana. Diez años después de su publicación, la
novela fue incluida por la Unesco como una de las obras representativas del
quehacer literario mundial.

El novelista estuvo casado durante 42 años con la pintora Josefina Torres,
que murió en 2005. Se le solía comparar con Gabriel García Márquez y en
ocasiones se le llamaba “el Gabo sin Nobel”. Fue autor de unas cuarenta
obras de poesía, cuento, ensayo, biografía y novela. Sus obras han sido
traducidas a varios idiomas, entre ellos el italiano, el francés, el
alemán, el inglés y el chino. Hace algunas semanas se terminó de imprimir
en Bogotá una nueva edición de sus Cuentos completos, que reúne 75 piezas
que estaban en cinco libros.

Espinosa trabajó como periodista y ocupó cargos diplomáticos en Nairobi y
en Belgrado. Entre sus obras se encuentran El signo del pez, La balada del
pajarillo, La aventura del lenguaje, Cuando besan las sombras, El
magnicidio y Aitana, novela presentada en abril pasado en la Feria
Internacional del Libro de Bogotá (http://www.feriadellibro.com).

El 5 de septiembre de 2002, la revista colombiana Libros y Letras
(http://www.librosyletras.net) le otorgó el Premio Nacional de Literatura,
que se decide por votación de los lectores. En 2004, el Ministerio de
Cultura de Francia lo había declarado Caballero de la Orden de las Artes y
de las Letras. Según el crítico y escritor Alfonso Carvajal, Espinosa fue
uno de los momentos cumbres de la literatura colombiana, al que calificó de
“orfebre de la historia y de la ficción”.

Fuentes: AFP



*** Sale a la luz fotografía inédita de García Lorca

Personal adscrito al archivo de la Universidad de Granada (UGR,
http://www.ugr.es) identificó entre los fondos que conserva una fotografía
inédita de Federico García Lorca, según informaron este viernes 19 de
octubre fuentes de la institución académica.

La foto, según la universidad, “muestra a un Federico muy joven”, y está
incluida en el expediente académico correspondiente a sus estudios
realizados en la Facultad de Filosofía y Letras. Aunque no contiene ninguna
indicación sobre la fecha exacta en que fue realizada, se estima que debe
corresponder con el inicio de sus estudios en la Facultad, en el curso 1914
a 1915.

En 1914 Federico García Lorca tenía 16 años, por lo que resulta extraño en
un primer momento que cursara ya estudios universitarios. El hispanista Ian
Gibson despejó ayer esa duda: “En aquella época”, explicó, “era frecuente
que los estudiantes de bachillerato pudieran también entrar en la
universidad para irse preparando de cara a la futura carrera que habían
elegido, por lo que no resulta nada extraño”.

El expediente no puede ser anterior al año 1914 dado que en él consta que
se sigue el ordenamiento de un Real Decreto de 23 de octubre de 1914. Se
trata de un registro académico de la Facultad de Letras en el que sólo
aparece el nombre y la firma de Federico García Lorca, aunque sin ninguna
calificación en sus notas.

Las asignaturas que pretendía cursar eran las de lengua y literatura
españolas, lógica fundamental, historia de españa, lengua griega, lengua
árabe, paleografía, lengua latina (primer curso) y literatura española
(curso de investigación), en un primer grupo de estudios. el segundo grupo
incluía lengua y literatura griega, lengua hebrea, historia de la lengua
castellana, lengua latina (segundo curso) y bibliología. García Lorca
decidiría finalmente matricularse en la Facultad de Derecho.

El expediente académico encontrado con la fotografía inédita continuará en
los archivos de la UGR. La institución tiene intención de editar en el
futuro un libro con estudios preliminares y la reproducción en facsímil de
los diferentes expedientes académicos de personajes como García Lorca,
Elena Martín Vivaldi o Francisco Ayala.

El profesor Andrés Soria Olmedo, uno de los grandes expertos en la obra de
Federico García Lorca, publicará en noviembre un estudio sobre el hallazgo
de esta foto y un análisis sobre el expediente para la revista El Fingidor.
Pese a ser uno de los personajes más fotografiados de su tiempo, no era
habitual ver una foto de Federico García Lorca en su época de adolescente.

Fuente: Granada Hoy



*** Níger Madrigal gana el Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños

El escritor mexicano Níger Madrigal (Cárdenas, Tabasco, 1962) ganó el
Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños 2007 con su obra Rutinario,
según anunció este 19 de octubre el Fondo de Cultura Económica (FCE,
http://www.fce.com.mx), organizador del concurso. El galardón otorgado a
Madrigal consiste en 200.000 pesos (unos 19.000 dólares) y en la edición
del libro en las colecciones líricas para niños del FCE.

El jurado, integrado por el escritor argentino Mempo Giardinelli, el
brasileño Luiz Raul Machado y la mexicana María Baranda, determinó que el
trabajo de Madrigal, seleccionado entre 191 libros presentados a concurso,
era el de más valor “por su sonoridad y su capacidad de crear imágenes que
pueden ser estimulantes para la iniciación a la lectura de poesía”.

El certamen, convocado conjuntamente con la Fundación para las Letras
Mexicanas (http://www.fundacionletrasmexicanas.org), tiene como objetivo
“acercar al público infantil al mundo de la creación literaria a través de
la poesía”. El premio le será entregado a Madrigal en una ceremonia
especial el próximo 13 de noviembre en el Centro Cultural Bella Época, en
la Ciudad de México.

Madrigal ha sido coordinador del Taller Literario Juan Rulfo en Tabasco y
fue fundador y director de la revista Parva. En 1990 fue ganador del Premio
de Poesía de los V Juegos Florales de Cunduacán, en su natal Tabasco, y en
1992 obtuvo el Premio Nacional de Poesía Ramón Iván Suárez Caamal, de
Calkiní, localidad de Campeche. Otros libros suyos son Amontonamientos y
Tiempos de otros.

El año pasado el galardón se lo llevó el poeta y ensayista mexicano Luigi
Amara por su libro Las aventuras de Max y el ojo submarino, una historia
que escribió cuando su esposa estaba embarazada.

Fuentes: EFE • Notimex



*** Crean formalmente el Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska

El jefe de Gobierno del Distrito Federal mexicano, Marcelo Ebrard Casaubon,
instituyó el pasado domingo 21 de octubre el Premio Iberoamericano de
Novela Elena Poniatowska de la ciudad de México, con un valor de 500 mil
pesos.

Luego de que se declarara instituido el premio, la escritora Elena
Poniatowska, presente en el acto, agradeció la distinción a Ebrard Casaubon
y, sobre todo, dijo al público “a ustedes porque finalmente son como la
hierba en la tierra que a mí me ha hecho crecer en este país que amo
profundamente”.

Ante el mandatario capitalino, la autora de La noche de Tlatelolco destacó
la importancia de cuidar a la gente “para que la gente no se pregunte
¿dónde nos hemos venido a instalar, en qué país vivimos? ¿quién nos cuida?
¿qué somos nosotros los mexicanos, por qué nos abandonan, por qué no nos
resuelven muchos problemas como el del agua, el del empleo, es
categórico?”.

Poco antes la escritora hizo referencia a los momentos en los que como
periodista le ha tocado atestiguar, entre ellos la huelga de
ferrocarrileros que encabezó Demetrio Vallejo, la masacre de 1968, el sismo
de 1985 y finalmente el plantón.

“El plantón, yo creo que es una gloria, es la gran estrella de nuestras
vidas, la de todos nosotros, porque durante 50 días aguantamos no sólo la
lluvia sino los improperios, y toda la lucha en contra nuestra y todo el
deseo de pulverizarnos, y aquí estamos, nos damos la mano, nos amamos y
vamos hacia delante”, agregó la escritora, ganadora del Premio
Internacional de Novela Rómulo Gallegos.

Sobre el premio, la secretaria de Cultura, Elena Cepeda de León, dijo que
se trata de la más grande distinción de literatura que se otorgará en la
ciudad de México, y que llevará el nombre de Poniatowska como
reconocimiento a su trayectoria literaria y por contribuir a la formación
de mujeres actualmente comprometidas con la creación de novelas, cuento,
crónica y poesía.

Fuente: Notimex



*** Lanzarán edición definitiva de Poeta en Nueva York, de García Lorca

Poeta en Nueva York, el poemario que Federico García Lorca elaboró durante
su visita en 1929 a la emblemática ciudad de Estados Unidos y que, por
años, fue objeto de controversias literarias, será publicado en 2009 en una
edición definitiva por la Fundación Federico García Lorca
(http://www.garcia-lorca.org), que compró el original en subasta en 2003,
según se anunció este lunes 22 de octubre.

Este acontecimiento editorial se celebrará con un simposio en el que
diversos especialistas analizarán la influencia de este libro en el arte
universal y una exposición de textos y dibujos del poeta junto a obras
inspiradas por él. La sobrina del poeta, Laura García Lorca, confirmó que
este encuentro se desarrollará tanto en Nueva York como en Madrid y en
Granada. Además, la ciudad andaluza será el destino final de este poemario
que Federico jamás vio publicado: como el resto de los fondos que posee la
fundación, se trasladará al Centro Lorca que se construye en la Plaza de la
Romanilla.

El anuncio de la publicación se produce cuatro años después de que los
herederos del poeta adquirieran en una polémica subasta en Londres el texto
original, una especie de proyecto poético compuesto de versos manuscritos,
mecanografiados o impresos en revistas, notas, correcciones e indicaciones
sobre el contenido, el orden y la estructura del poemario. El legajo
recuperado constaba de 26 páginas escritas a mano y 96, en letras de molde.

La familia del poeta siempre ha insistido en que este documento, que él
entregara a su editor y amigo José Bergamín semanas antes de morir, no era
un manuscrito, sino un original o, en palabras de Manuel Fernández
Montesinos, presidente de la fundación, un “mapa del libro”, que será
publicado atendiendo a las voluntades literarias del poeta, gracias al
trabajo de expertos que resolverán las dudas de su estructura o el orden y
procedencia de algunos poemas.

El original de Poeta en Nueva York está siendo estudiado por algunos de los
principales estudiosos en la obra lorquiana, entre ellos el catedrático de
la Universidad Autónoma de Madrid (UAM, http://www.uam.es), Mario
Hernández, el profesor de la Universidad de Boston (http://www.bu.edu)
Christopher Maurer o el director del departamento de Literatura Española de
la Universidad de Granada (UGR, http://www.ugr.es), Andrés Soria Olmedo.

La directora de la fundación resaltó que el interés del legajo perdido y
encontrado radica en que refleja el dinamismo del proceso de creación. En
la dedicatoria de uno de los capítulos, Federico escribió y tachó: “A
Vicente Aleixandre” (dos veces), “A Eduardo Ugarte”, y, finalmente, dejó “A
Concha Méndez y Manuel Altolaguirre”. Laura García Lorca aseguró que este
hallazgo confirma el buen proceder de José Bergamín. “Se discutía si había
publicado el libro tal cual lo había concebido García Lorca o había hecho
una interpretación del original entregado”, explicó.

En ese sentido, Mario Hernández reconoció que el original que el poeta le
dejó a Bergamín “era un poco anómalo: nadie lleva a la imprenta un libro en
el que dice ‘Este poema está en tal revista; búsquese’ o ‘Este poema
manuscrito que ni siquiera está a limpio va en tal capítulo’. Es el clásico
original que se entrega a un editor que es amigo”.

Un día de julio de 1936, el escritor se acercó a ver al editor José
Bergamín a su despacho de la editorial Cruz y Raya, en la calle de
Bartolomé Mitre, 5, de Madrid. Su amigo y colaborador no estaba, así que el
poeta le indicó en una nota: “Querido Pepe: he estado a verte y creo que
volveré mañana. Abrazos, Federico”. El escritor no regresaría, pues partió
hacia Granada, donde a los pocos días del golpe militar, el 18 de agosto,
fue asesinado.

El texto será publicado con todas las indicaciones del poeta, sin los
cambios que introdujera Bergamín y que dieron lugar a un sinnúmero de
especulaciones. Las polémicas que comenzaron en 1940 quedarán zanjadas con
esta nueva edición.

Tales polémicas surgieron cuando las dos ediciones primeras aparecieron en
México y en Estados Unidos. Una bajo el sello de Norton, y otra con Séneca,
aparentemente salidas del manuscrito en poder de Bergamín, pero muy
divergentes. Hasta el punto de llevar a expertos a pensar que el editor se
había inventado parte. El silencio de Bergamín multiplicó las
inseguridades. “Decía que eran todas discusiones bizantinas”, apunta Mario
Hernández, catedrático de literatura española de la Universidad Autónoma en
Madrid.

Durante la Guerra Civil española, los embajadores de Colombia y México le
ofrecieron exilio al poeta, porque preveían que podía ser víctima de un
atentado debido a su función de funcionario de la República española, pero
él rechazó las ofertas y se dirigió a su casa en Granada para pasar el
verano.

Por esos días, cuando alguien le inquirió sobre sus preferencias políticas,
manifestó que se sentía a la vez “católico, comunista, anarquista,
libertario, tradicionalista y monárquico”; de hecho nunca se afilió a
ninguna de las facciones políticas y jamás discriminó o se distanció de
ninguno de sus amigos por ninguna cuestión política; se sentía, como él lo
dijo en una entrevista al Sol de Madrid poco antes de su asesinato:
íntegramente español.

Fuentes: El Siglo • Ideal



*** Foro Literario Vargas Llosa se centrará en la obra de Jorge Edwards

La obra y la figura del escritor chileno Jorge Edwards, de 76 años y Premio
Cervantes 1999, centran buena parte de los contenidos de la segunda edición
del Foro Literario Vargas Llosa, que el Cabildo de Gran Canaria celebrará
los días 25 y 26 de octubre en tres espacios distintos, la Biblioteca
Insular, la Casa-Museo Pérez Galdós (http://www.casamuseoperezgaldos.com) y
la Facultad de Filología de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
(ULPGC, http://www.ulpgc.es).

El citado foro literario dedicado al escritor hispano-peruano Mario Vargas
Llosa, pretende arrojar luz sobre la relación y vínculos existentes entre
las literaturas española y latinoamericana, articulando para ello un
programa de actividades que dará comienzo el jueves 25 con un encuentro que
mantendrá Edwards con los clubes de lectura de la Biblioteca Insular a
partir de las 6:30 de la tarde, en la sede de dicho centro ubicado en la
Plaza Hurtado de Mendoza.

Ese mismo día, a las 8 de la noche, Edwards pronunciará en la Biblioteca
Insular la conferencia “El joven Vargas Llosa visto por el joven Jorge
Edwards”, un entrañable periplo de ida y vuelta en el que el chileno
avanzará su primigenia relación con algunas de las claves literarias de los
comienzos de Vargas Llosa.

El viernes 26, los actos de la mañana se trasladarán al salón de grados de
la Facultad de Filología de la ULPGC, en donde a las 12 del día se
desarrollará un coloquio con Edwards sobre narrativa hispanoamericana. En
la tarde, y en la sede de la Casa-Museo Pérez Galdós, a las 7:30 de la
noche, tendrá lugar la presentación del libro La casa de Shakespeare, acto
en el que participará el propio escritor chileno junto con los editores
José Esteban y Jesús Egido.

En septiembre de 1889, Benito Pérez Galdós tomó un tren en Newscastle para
realizar un viaje que planeaba desde hacía años: visitar la casa de
Shakespeare en Stratford-on-Avon. La aventura de aquella peregrinación en
busca de las huellas de uno de los grandes genios de la literatura
universal la incluyó en 1906 en el libro Memoranda.

Este breviario recupera también, a manera de prólogo, el capítulo de sus
memorias dedicado a Inglaterra, donde el gran narrador español refleja el
especial interés que siempre sintió por la literatura y la organización
política de Gran Bretaña, lo que pone de manifiesto su modernidad y
curiosidad intelectual, a la vanguardia de la mayoría de los escritores
europeos de su época.

Seguidamente, a las 8 de la noche, se llevará a cabo la mesa redonda
titulada “Los museos de escritores”, que moderará el escritor canario Armas
Marcelo, y que contará con la presencia de José Luis Correa, Federico
Castro y Cristina Rodríguez Court. Todos los actos organizados son de
entrada libre.

La primera edición del Foro Literario Vargas Llosa tuvo lugar durante el
pasado mes de febrero con la intención de analizar la obra del escritor
hispano-peruano y su influencia en muchos de los más destacados escritores
canarios actuales. Esta segunda edición, impulsada por el Cabildo
grancanario a través de la Consejería de Cultura y Patrimonio Histórico
(http://www.grancanariacultura.com) que preside la consejera Luz Caballero,
ha incidido en extender las actividades a otros departamentos relacionados
con la literatura o con la lectura en general, propiciando su fomento.

Dada la vinculación de Jorge Edwards con la Casa-Museo de Pablo Neruda en
Isla Negra, este año el foro profundizará en el papel que juegan estos
espacios museísticos en los que se conserva buena parte del espíritu de los
escritores a los que están dedicados.

Fuente: Canarias7



*** Más de 650 actividades se desarrollarán en la Feria de Guadalajara

La ciudad mexicana de Guadalajara se convertirá, del 24 de noviembre al 2
de diciembre, en el corazón del mundo del libro, al realizarse allí la XXI
Feria Internacional del Libro (FIL, http://www.fil.com.mx), cuyo programa
fue presentado en conferencia de prensa el pasado 16 de octubre. A lo largo
de los nueve días de feria se realizarán 650 actividades en las que
participarán 300 autores. Además, visitarán la feria por primera vez
editoriales de países nórdicos, de Hungría, Bélgica y Holanda.

La conferencia de prensa estuvo presidida por Carlos Briseño Torres, rector
general de la Universidad de Guadalajara (UdeG, http://www.udg.mx). Lo
acompañaron Catalina Rey, gerente del proyecto Colombia, país Invitado de
Honor; Igor Lozada, director de Cultura de la UdeG; Nubia Macías y Raúl
Padilla López, directora y presidente, respectivamente, de la FIL.

Padilla López destacó la consolidación de la feria como la más importante
en el mundo del libro en español, con la exhibición de más de 280 mil
títulos en exhibición y 315 presentaciones de libros, cifra que subrayó
como un dato récord y que ubica al evento como la principal plataforma de
lanzamiento de las novedades del mundo editorial iberoamericano.

“Esto hace de la FIL Guadalajara, además de una feria profesional, una que
en sí misma se constituye en la mayor exposición del libro en español.
Junto con ello y obviamente para disfrutar de lo que va a ser una auténtica
fiesta del libro y un verdadero festín cultural, contaremos con la
presencia de medio millón de visitantes, que es una cifra que se ha
consolidado y ha venido en incremento en los últimos años”, destacó.

La FIL Guadalajara recibirá a 16 mil profesionales, representantes de 1.600
editoriales de 39 países. Habrá 21 foros y encuentros, de los cuales 19
forman parte del programa académico de la feria, organizado por la UdeG.

“Como cada año, el programa (literario) de este año consolida a nuestra
Feria como la cita más relevante con los autores de habla hispana, así como
un espacio que comienza a ser referente también para autores de otras
latitudes lingüísticas. No existe un evento literario en la región ni en el
mundo que congregue a tal número de escritores que interactúen entre sí a
la manera de un festival literario”, dijo al señalar que en FIL Guadalajara
se realizarán 60 actividades literarias y acudirán más de 300 autores.

Entre los encuentros académicos, destacó el Encuentro de Humanistas, en el
que se que se abordará el tema de la violencia y sus efectos en el tejido
social. Para examinar este tema desde diferentes perspectivas estarán
Carlos Castresana, organizador de este encuentro; Javier Zaragoza, fiscal
jefe de la Audiencia General de España; Loretta Napoleoni, periodista y
experta en el tema de financiamiento del terrorismo, además de asesora de
numerosos gobiernos y compañías privadas en acciones contra el terrorismo;
Sergio Fajardo, alcalde de Medellín (Colombia), reconocido por haber
transformado la vida social de la ciudad a través de la educación y la
cultura; Eva Joly, jueza franco-noruega que logró vencer la impunidad en
Francia al destapar el caso de corrupción de la empresa Elf y autora de la
Declaración de París, y Ernesto Villanueva, vicepresidente de la Asociación
Iberoamericana de Derecho a la Información y de la Comunicación.

En cuanto a FIL Niños, Padilla destacó que se dedicarán quince talleres,
con 1.125 sesiones, a la promoción de la lectura entre el público infantil.
En este espacio, los escritores realizarán lecturas especiales para niños y
los pequeños tendrán acceso a una sala de lectura en la que podrán conocer
más de mil libros de distintos países, seleccionados para ellos. “Este año
nos complace particularmente que el programa de espectáculos infantiles
contemple un cartel internacional, con artistas de Colombia, Brasil y
Venezuela; la participación del reconocido flautista mexicano Horacio
Franco, quien presentará su interpretación de El flautista de Hammelin, y
la selección de cine infantil con la que estará presente la Academia de
Cine de Nueva York (http://www.nyfa.com/mtv-site/locations.html)”, dijo el
presidente de la FIL.

Nubia Macías, directora del evento, detalló que para los profesionales que
visitan la feria se ha preparado un programa con trece encuentros. “Esta
feria es una feria de autores, como ustedes ya lo vieron, pero es, sobre
todo, también una feria de lectores. Una feria de autores y lectores debe
también tener muchos libros, y los vamos a tener, más de 300 mil títulos en
exposición”, dijo durante su intervención, en la que destacó que “para que
esta ecuación nos dé resultados, tiene que haber negocio, y por eso a esta
feria vienen más de 16 mil profesionales, a hacer negocios”.

Que los profesionales de la industria en español logren crear un nicho para
la literatura en nuestra lengua dentro del mercado de habla inglesa del
continente americano es uno de los ejes que mueven al Salón de Derechos,
que en su cuarta edición ofrecerá asesoría gratuita para orientar a los
profesionales en materia de negociación de derechos, a cargo de José Luis
Caballero, vicepresidente del Instituto Mexicano de Derechos de Autor.

En las sesenta mesas del salón participan editoriales, agencias y agentes
literarios de Alemania, Argentina, Canadá, Chile, Colombia, Dinamarca,
Ecuador, España, Estados Unidos, Francia, India, Israel, Italia, México,
Países Bajos, Reino Unido, Uruguay y Venezuela. Macías adelantó que para
2008 se preparan programas específicos con Turquía, Polonia, y los países
nórdicos, lo que permitirá que lo que están escribiendo ellos nos lleguen a
nosotros y lo que nosotros escribimos les llegue a ellos.

Destacó también el Foro Internacional de Editores, cuyo tema central serán
las redes y alianzas y el Salón del Libro, el Encuentro de Promotores de
Lectura y el XI Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San
Jerónimo, la más importante reunión de traductores en nuestro continente,
al que se espera que acudan 300 participantes.

Por su parte, Igor Lozada y Catalina Rey dieron detalles de las
exposiciones, conciertos y obras de teatro que presentará Colombia en
Guadalajara como país Invitado de Honor a esta feria. Se realizarán 31
conciertos (9 en la explanada y 22 en FIL Niños) y habrá siete
exposiciones, que irán a los espacios museográficos más importantes de la
zona metropolitana de Guadalajara: el Museo de las Artes, el Museo de Arte
de Zapopán, el Instituto Cultural Cabañas, el Centro Cultural Casa
Vallarta, el Museo Regional y el Trompo Mágico.

Por el momento y hasta el 18 de noviembre, la FIL está propiciando un
acercamiento con el público a través de una campaña llamada “Presencia
Urbana”, consistente en una cabina de karaoke cuyos visitantes pueden,
además de divertirse cantando el jingle del evento, conocer los avances de
programación literaria, cultural y musical, así como recibir regalos y
entradas gratis.

La campaña busca propiciar que la mayor cantidad posible de personas sepa
qué actividades habrá dentro del programa de la FIL. En total se visitarán
41 lugares, entre escuelas, universidades, centros comerciales y plazas
públicas. La cabina karaoke estará activa sólo por las tardes en los
emplazamientos seleccionados entre semana y el día completo los fines de
semana.

Fuente: FIL



||||||| MATERIAL ESPECIAL: PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2007 ||||||

=== Doris Lessing, Premio Nobel de Literatura 2007 ========================
=== “Nuestra historia deja ínfimo espacio para la utopía” =================
=== Edmundo Bracho ========================================================

Doris Lessing dice que parte de su rutina diaria es dar de comer a los
pájaros de su vecindario, temprano en la mañana. Muy temprano. Cuando son
las 6 am ya ha regresado de su encuentro aviar y comienza a preparar su
desayuno, para iniciar su trance redaccional lo más próximo posible a las
nueve de la mañana. Lo hace de modo sistemático, y lo ha venido realizando
durante los últimos 26 años desde un austero escritorio, en su modesta casa
en el norte de Londres, no muy distante del estadio del mítico club de
fútbol Tottenham Hotspur y del famoso cementerio que alberga los huesos de
Karl Marx.

Sin esa disciplina que raya en mandato, Lessing jamás hubiera escrito las
cincuenta novelas y relatos que, a sus 88 años de edad, la convierten según
muchos en “la escritora (y el escritor) viviente más relevante de Gran
Bretaña”. Casi la totalidad de sus novelas se ambientan en lo que hoy en
día es Zimbabwe, ahí donde Lessing se crió y experimentó “la soledad
infernal como modo de vida”. Incluso sus relatos que podrían ser tildados
de ciencia ficción presentan un intenso barniz de esa íntima catástrofe que
conoció desde niña en su entorno de colonos explotadores.

Sus domésticos retratos de desintegración social, marcados por el
sinsentido de la tensión racial en África colonial, demuestran su interés
en conjugar la exploración de la psiquis humana con la crítica política. De
hecho, una de las razones principales —según dijera la Academia Sueca— para
que le fuera otorgado el más reciente Premio Nobel de Literatura es su
combativo rechazo de políticas racistas, además del sostenido vuelo
estilístico de su prosa.

—Ha dicho que empezó a escribir su autobiografía, Dentro de mí, en 1995,
porque veía la inminente posibilidad de que otros lo hicieran por usted...

—Antes se esperaba a que la gente se muriera para escribir su biografía.
Ahora, debido a que con la publicación de biografías se hace mucho dinero,
especialmente si son tremendistas e impudorosas, mucha gente se ha lanzado
al negocio. Ya me habían mostrado dos intentos biográficos sobre mí,
repletos de errores y exageraciones. Mi libro tiene la base factual que
ninguna otra biografía sobre mí pudiera tener. Quise adelantarme a posibles
falsedades.

—En su autobiografía sostiene el credo de que muchos secretos biográficos
no deben ser revelados.

—Me refería a secretos relacionados con la vida personal de otra gente, no
de mi persona. No creo que sea mi tarea estar abriendo las gavetas de la
vida privada de otros, más aun cuando no quieren que sus secretos se sepan.
Es pudor y compasión. En mi autobiografía he tratado de ser lo más
confesional posible, sólo he resguardado los secretos de otros. Los míos
están todos ahí.

—Usted confesó que de niña, cuando vivía en Rodesia del Sur (hoy Zimbabwe)
pasó muchísimo tiempo fijando momentos en su mente. ¿Cómo fue ese proceso?

—Sentía desde temprana edad mucha presión por parte de mis padres en ver y
percibir las cosas a su manera. Entonces me esforzaba por preservar mis
sensaciones e impresiones en medio de esa presión. Era una niña que pasaba
mucho tiempo diciéndose a sí misma: “Así es que pasó esto de verdad, esto
sucedió así, y no dejes que ellos (mis padres) te convenzan de que fue de
otro modo”. Constante presión en mi interior. Pero se trata de un modo de
convertir las experiencias en algo más seductor. Gracias a este doloroso
proceso es que conservo imágenes, emociones y sentimientos vividos durante
mi niñez. Los recuerdo en detalle, muy claramente.

—No hace mucho dijo que a partir de la década de los 80 pareciera haberse
impuesto un dogma que proscribe a todo autor blanco escribir sobre negros,
sobre la negritud y la experiencia cultural africana.

—Sí, es parte de esas imposiciones de la literatura como parte de lo
políticamente correcto, que está por todas partes. Es un juego que se lleva
a cabo en universidades. Es un debate académico que a mí, como escritora,
me parece fútil. Siento que yo puedo escribir de la experiencia africana
tanto como un autor negro africano, así como un indio, como lo es Rushdie,
puede escribir sobre la experiencia inglesa o Achebe, que es nigeriano,
sobre la experiencia norteamericana. Por otra parte, la lengua inglesa ya
tiene mucho tiempo fuera del uso exclusivo de los ingleses. Una cantidad
considerable de literatura india ha sido escrita en inglés. También muchos
africanos y caribeños escriben en inglés.

—En Dentro de mí nunca menciona que usted siempre supo que sería escritora.
¿En qué momento se convirtió su vocación en algo irreversible?

—Desde mi adolescencia escribía. Nunca romanticé sobre el hecho de
escribir. No creo que haya nada extraordinario en ser escritora. Quizás el
momento más crucial en mi carrera literaria fue cuando decidí irme de
Rodesia, rumbo a Londres, buscando publicar Canta la hierba. Para ello dejé
a mi esposo y a mi familia. Fue algo muy doloroso, pero quedarme en Rodesia
era quedarme en el limbo.

—¿Diría que fue especialmente el panorama opresivo que se vivía en la
colonia británica lo que la llevó a hacerse militante comunista, a sus
veinte años de edad?

—Me convertí en comunista porque por primera vez en mi vida conocí a gente
que pensaba como yo, o que pensaba. Así de simple. La sociedad de Rodesia
del Sur era extremadamente filistea y vulgar. Era muy difícil conseguir a
alguien con un ápice de interés literario. La gente en el Partido Comunista
había leído lo mismo que yo, problematizaba las cosas y deseaba un cambio
social igual que yo. Éramos muy críticos con la sociedad blanca, pero
éramos un movimiento muy pequeño y desacreditado por los demás.

—Al cabo de un lustro se distancia del activismo comunista y comienza a
seguir la disciplina islámica del sufi. ¿Cuáles son las razones detrás del
vuelco?

—Me resulta muy difícil hablar de eso. Fue, claro está, un cambio radical:
refutar el credo comunista y adentrarme en el sufismo. El sufismo es un
modo de entender la vida... Sólo podría decir un par de frases al respecto
y se distorsionaría el sentido de lo que a mí me interesa del sufismo. La
gente tiende a hacer asociaciones con esta corriente espiritual, un
estereotipo que me desagrada mucho. No es un culto, no es una religión, no
es un dogma, no es una corriente psicológica.

—Quizás pueda hablar de las motivaciones de su vuelco a la lectura bíblica
y coránica después de haber seguido una praxis comunista y atea...

—Empecé a leer la Biblia y el Corán por pura inquietud literaria, o más
bien intelectual. No fue el sufismo lo que me condujo a ello...

—No he sugerido eso. Me refiero particularmente al prólogo de su novela
Shikasta, donde evoca pasajes bíblicos.

—La introducción a Shikasta la escribí a partir de una anécdota. En una
oportunidad, alguien me dijo que nadie lee el Antiguo Testamento, el Nuevo
Testamento y el Corán en secuencia; y que si yo lo hiciera me daría cuenta
de que cada uno representa una etapa diferente de la misma religión. Y eso
fue lo que hice. Me interesé mucho en esos textos sagrados y resolví
escribir un libro utilizando las ideas que eran comunes a todos los textos.
Estos son los libros sobre los cuales se edificó la civilización
occidental. Creé entonces una utopía, un trabajo de ficción espacial, pero
más bien de “espacio interior” en un contexto de ciencia-ficción. No me
propuse nunca hacer una cosmología a partir de la Biblia o del Corán.

—¿Considera que la utopía sólo puede construirse en el ámbito de la ficción
literaria, de las artes?

—Nuestro mundo social y nuestra historia deja ínfimo espacio para cualquier
utopía. El hombre no ha dejado de enfrascarse en guerras desde siempre. Y
la guerra trae consigo la mentira. Durante la segunda guerra mundial yo
pertenecí a un grupo que se reunía semanalmente para analizar las noticias
sobre la guerra. Creíamos tener una idea clara de lo que estaba pasando,
pero al terminar la guerra nos dimos cuenta de que todo lo que habíamos
leído era mentira. Vivimos en un mundo de engaño. Aunque a veces, se dan
eventos maravillosos, impredecibles. Como en 1990, cuando recién caía el
Muro de Berlín, colapsó la Unión Soviética, se derrumbó el apartheid en
Sudáfrica. Nadie pudo prever esta serie de eventos. Y pudimos soñar un
rato.

—Es un tipo de sueño diferente al que tenía cuando militó como comunista:
ahora dice que eventos puntuales y súbitos se convierten en cuasi-utópicos
debido a su carácter imprevisible.

—Sí, y la pregunta que me hago desde hace años es cómo gente inteligente y
lúcida creyó en esa psicopatología masiva que es el comunismo. No puedo
negar que fue emocionante ser parte de ese grupo en aquella época, y que
cuando me reunía con mis amigos creíamos estar salvando el mundo. Pero era
pura basura. No tardé en darme cuenta de eso. No queríamos ver lo que
realmente estaba pasando en el mundo. Nos obsesionábamos con lo que
creíamos sucedía en la Unión Soviética. Éramos incapaces de ver que, como
todo socialismo, aquello era un desastre, un fracaso.

—Estaban, sin querer saberlo, apostando a un fracaso.

—Bueno, claro. Y lo triste es que aún existe mucha gente que, a pesar de
las evidencias, continúa apostando al fracaso, hablando en nombre de un
pensamiento progresista, que no es otra cosa que anti-progresista.

—Joyce Carol Oates ha descrito El cuaderno dorado como “el más sofisticado
trabajo literario de liberación femenina”. ¿Cómo ha lidiado con la etiqueta
de escritora feminista?

—Es una apreciación, y los escritores no deberían preocuparse de
apreciaciones críticas. Ni yo soy feminista ni mi prosa es feminista. Si
para Oates esa es una obra de liberación femenina, pues no me parece mal:
es su apreciación. No salí a escribir algo sobre liberación femenina. Mi
idea era escribir un libro que conllevara un comentario sobre sí mismo, que
hablara de cómo se fue construyendo. La forma del libro en sí era mi
interés central. El cuaderno se escribe a partir de fragmentos, que son los
reflejos de un yo dividido que busca integrarse.

—En muchas de sus novelas, en especial La ciudad de las cuatro puertas, se
proyecta la llegada de un holocausto final. Existe un fatalismo recurrente.
Sin embargo, la catástrofe es contrarrestada en su prosa por un sentido de
sobrevivencia excepcional, en personajes de gran estoicismo.

—La raza humana es experta en supervivencia, sin duda. Yo misma he visto
cómo determinadas personas subsisten en medio de un desastre continuo. Lo
vi de niña en Rodesia y lo he visto de adulta en muchos sitios. Llevan una
vida miserable, y si mis novelas se ambientan sobre un fondo muchas veces
desastroso, también he querido dar espacio a la esperanza en aquellas
personas estoicas, que nadan a contracorriente.

—¿Desde el acto literario, cree que el futuro es esperanzador?

—En realidad siento que pertenezco más al pasado. Observo los niños jugando
con gadgets electrónicos y no siempre comprendo bien qué está sucediendo.
Ya cuando algunos expertos en ciencia ficción hablaban del futuro que le
espera a la raza humana en los próximos cien años, entendía apenas la
mitad. Lo cierto es que la tecnología no está siendo utilizada de manera
adecuada. Esos niños de los que le hablo no pueden articular una frase
larga, mucho menos leer un libro. Siempre buscan más y más estímulo visual
y sonoro. Son incapaces de sentirse cómodos en el silencio, y el sentido de
memoria, que es tan importante, pierde cada vez más relevancia. Eso es muy
grave.

—Dijo en una oportunidad creer que el sufrimiento y la tensión que vivió de
niña fueron requerimientos para devenir escritora...

—Sí, creo que la tensión es particularmente importante para el escritor.
Creo que la tensión es algo positivo para un niño que luego vaya a ser
escritor porque desarrolla una capacidad de observación muy sensible y
precisa. Soy demasiado emotiva para mi propio bien. Muchas cosas del
transcurso de mi infancia en Rodesia, viéndolas hoy en día, a distancia, me
dan horror: lo filisteo y obtuso de la sociedad blanca, el sufrimiento que
uno veía alrededor como parte de una otredad, la indiferencia y los
prejuicios de los colonos, incluyendo, lamentablemente, a mi familia. Me
tuve que ir de ahí. Volví a recordar ese sufrimiento, esa tensión, a
distancia, en Londres. Lo viví fuertemente cuando llegué a Londres, en
1947. Y es justo en ese entonces que empezó mi carrera como escritora.

** Edmundo Bracho
brachodigital@...
Escritor y periodista venezolano (Caracas, 1969). Es autor de las
colecciones de poemas Hospitalario (1997), La puerta de Leónidas (2000)
y Orilla revuelta (2003); así como de los títulos de crónica y ensayo El
oponente: Encuentros literarios (30 entrevistas a autores de la talla de
Octavio Paz, Susan Sontag, Mario Vargas Llosa, Paul Auster, Guillermo
Cabrera Infante, William Burroughs, Carlos Fuentes, Edward Said, entre
otros; 2000) y María Lionza en Venezuela (2004). Publica regularmente
artículos de opinión, crónica y ensayo breve en varios diarios y
revistas de Latinoamérica y España. En Venezuela ha sido coordinador
editorial de Papel Literario, director de la revista dominical del
diario El Nacional (http://www.el—nacional.com), jefe editorial del
diario TalCual (http://www.talcualdigital.com) y editor de la revista
Veintiuno. Inauguró en calidad de profesor el primer taller de
periodismo literario del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo
Gallegos (Celarg, http://www.celarg.org.ve; 2003—04). Además de su labor
como escritor y periodista, ha realizado curadurías de plástica y
fotografía en Venezuela y el extranjero. Ha traducido al español obras
poéticas del inglés y del francés (Seamus Heaney, René Char, Henri
Michaux, Allen Ginsberg, Peter Boyle, entre otros). Desde noviembre de
2004, dirige diariamente un programa radial en la emisora Ateneo 100.7
FM (de lunes a viernes, entre 5 y 7:30 pm), desde Caracas.



=== El arte de sorprender Lilian Fernández Hall ======================

Una vez más, la historia terminó como suele terminar: la Academia sueca
sorprendió al mundo literario con su decisión. Ni los expertos en
Estocolmo, ni los críticos especializados, ni los libreros, ni los
editores, ni los aficionados a las apuestas, ni mucho menos la mismísima
autora premiada, se imaginaban que Doris Lessing sería la galardonada con
el Premio Nobel de Literatura 2007. Los aplausos en la Börshuset, el
elegante edificio donde la Academia tiene su sede, no querían terminar
nunca luego de haberse oído la declaración de Horace Engdahl, secretario
permanente de la Academia Sueca. El nombre de Doris Lessing ha figurado en
las discusiones durante varios decenios, pero ya se consideraba improbable
el reconocimiento a esta escritora después de tantos años. La Academia lo
lograba otra vez: los presentes en el acto daban una feliz exclamación de
sorpresa, y por fin una autora apreciada por el público en general recibía
el galardón, mejorando al mismo tiempo la estadística de los premiados, de
los cuales sólo el 9% son mujeres.

La autoridad de Doris Lessing como escritora y su renombre como intelectual
honesta, íntegra e independiente son ya reconocidos en todo el mundo.
Probablemente muy pocos puedan cuestionar la elección de la Academia. Lo
interesante es la vuelta de tuerca que significa esta decisión. Si algo
estaba claro antes de la elección de este año, era la declarada voluntad de
los académicos de darle al Premio Nobel el carácter de estímulo para una
autoría en plena madurez, más que una confirmación a una carrera ya
consagrada. Sin adelantar ningún nombre —que nunca pasaría de adivinanza
azarosa— esperábamos con una cierta seguridad el nombre de un
escritor/escritora relativamente joven. Y llegó la respuesta como una
confirmación de lo inútil de las predicciones en este campo: Doris Lessing,
de 88 años en unas pocas semanas, ganaba el Premio Nobel: el escritor/a de
más edad que alguna vez haya recibido el galardón. Como vemos, el factor
sorpresa es inagotable (curiosamente, el tema de la edad del galardonado y
las posibilidades que abre en el campo de las especulaciones fue la única
pregunta que Engdahl dejó sin contestar en el chat con los lectores del
periódico Dagens Nyheter, que tradicionalmente suele estar abierto unas
horas después de comunicada la decisión).

Aunque quizás, vista desde otro ángulo, la elección no sea tan caprichosa:
hace cien años se premiaba al escritor más joven que hasta la fecha
recibiera el Premio Nobel: Rudyard Kipling contaba con apenas 41 años de
edad al recibir, como primer escritor británico, el galardón en 1907.
Kipling contaba entonces en su bagaje con la experiencia de haber nacido en
una colonia británica (India), y de haber dedicado muchos años de su vida y
muchas páginas de su obra al tema del colonialismo y sus efectos en sus
habitantes. Una centuria después, el premio recae en otra representante de
la literatura en lengua inglesa: una de las pocas mujeres que se han hecho
acreedoras a este reconocimiento y, hasta la fecha, la de más edad. Como
Kipling, Doris Lessing nació en un país del Tercer Mundo (la entonces
Persia, actual Irán) y se crió en una ex colonia británica: Rhodesia
(actualmente Zimbabwe). Al igual que su compatriota, Lessing ha dedicado
varias de sus obras a la problemática del colonialismo; aunque a diferencia
de su antecesor, la voz de la escritora ha sido de crítica y denuncia a los
atropellos de un sistema racista y cruel (a tal punto que, ya en 1956,
Sudáfrica y Rhodesia prohibían la obra de esta escritora). El tema de la
edad tampoco deja de ser significativo: a una mujer le llevaría más del
doble de tiempo que a un hombre el reconocimiento del valor de su obra
literaria.



Oh, Christ!

No menos sorprendida fue la escritora galardonada, que, como el mismo
Engdahl comentara: “no se puede decir que estuviera sentada al lado del
teléfono esperando la llamada...”. Como sabemos, Doris Lessing fue
sorprendida llegando a su casa después de una visita al hospital y una
ronda de compras con su hijo Peter, quien presenció la escena mudo, con una
alcaucil en la mano. Apenas descendía la escritora del auto cuando un
reportero de la Reuters le lanzó a bocajarro:

—¿Se ha enterado de la noticia?

—No.

—¡Ha ganado el Premio Nobel de Literatura!

—Oh Christ! ¡Si me han estado mencionando hace más de treinta años! ¡Tengo
otras cosas de las cuales preocuparme!

Por su parte, los libreros en Estocolmo tuvieron que hacer a un lado las
pilas de libros que habían preparado con las obras de los autores que más
se rumoreaban: Philip Roth, Adonis, Amos Oz. Buscaban desesperados y
felices algunos libros de Lessing, autora enormemente productiva y muy
popular. “¡En la mesa de saldos!”, gritaba una empleada. “¡En el sótano!”,
recordaba la otra. Lograron juntar una decena que se agotó en pocos
minutos. Las imprentas funcionan a toda máquina y en pocos días seguramente
disfrutaremos de una nueva reedición de los textos de esta brillante
escritora.

El año pasado, cuando le preguntaron a la profesora Ebba Witt-Brattström,
docente de literatura con especialidad en estudios de género, quién era su
escritor favorito para recibir el Premio Nobel de Literatura, respondió:
“Doris Lessing. Por haber contribuido como pocas a ese género tan
importante que es la novela femenina del siglo XX”. Witt-Brattström no era
la única en desear que la escritora británica recibiera el galardón. Muchos
de los seguidores de Lessing habían manifestado el mismo deseo durante
muchos años, especialmente escritoras y críticas literarias comprometidas
con la reivindicación de la función de las escritoras en la historia de la
literatura contemporánea, pero pocos creían ya en ese reconocimiento. Lo
cierto es que muchas expertas han expresado sus deseos, pero sólo una está
casada con Horace Engdahl, el secretario permanente de la Academia Sueca y
arquitecto de las decisiones de la misma: Ebba Witt-Brattström. Y quizás
bastaba para los aficionados a las apuestas, fijar la vista en la muy
modesta pero pintoresca lancha a motor que la pareja Engdhal-Witt
Brattström utiliza en sus excursiones veraniegas en el archipiélago de
Estocolmo. En su proa se puede distinguir el nombre revelador con el cual
han bautizado a la embarcación: Doris.

** Lilian Fernández Hall
lilian.fernandez@...
Docente e investigadora argentina residente en Estocolmo, Suecia.
Egresada de la carrera de Letras de la Facultad de Humanidades y
Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata,
Argentina. Colabora en varias publicaciones, impresas y digitales, de
Europa y de América Latina. Corresponsal en Suecia de El Diario de Hoy
(http://www.elsalvador.com), de El Salvador. Coordinadora de círculos de
lectura en español en Suecia.



=== De la manga sueca... Doris Lessing Rolando Gabrielli =============

Ahí está la británica Doris Lessing, sentada frente a la puerta de su
residencia en el número 24 de alguna calle del Reino de Inglaterra (oeste
de Hampstead, al norte de Londres) como una dueña de casa, asediada por los
fotógrafos y sus flashes inmortalizándola como el Premio Nobel del 2007. No
figuraba entre los favoritos de este año, pero reunía las condiciones de
época en que se están moviendo las decisiones de los académicos suecos para
otorgar el máximo lauro de las letras globales. Doris Lessing, una antigua
y destacada activista feminista, tenaz opositora al racismo sudafricano,
nacida en Irán, criada en Rhodesia, desplazó a los grandes favoritos: el
italiano Claudio Magris y el norteamericano Philip Roth.

Con una larga y premiada trayectoria, Lessing de 87 años de edad, es autora
de las novelas Canta la hierba, El cuaderno dorado, Hijos de la violencia y
otros libros que le han merecido premios importantes, entre ellos, el
Médicis y el Príncipe de Asturias de las Letras. Los académicos han
declarado que es una de las decisiones más meditadas que hemos tomado jamás
y le otorgan el premio por ser una “narradora épica de la experiencia
femenina, quien con escepticismo, ardor y poder visionario ha sometido a
escrutinio a una civilización dividida”.

En poco más de un quinquenio, el Reino Unido se ha alzado con tres premios
Nobel: Surajprasad Naipaul (2001), Harold Pinter (2005) y Lessing.

Ningún periódico, ni los suecos, tampoco los más reputados críticos y
conocedores de la filosofía de la premiación escandinava, tuvieron la más
remota idea de que Doris Lessing, quien cumple 88 años este 22 de octubre,
se convertiría en la onceava mujer que recibe el Premio Nobel desde que la
chilena Gabriela Mistral abrió las puertas a la mujer en 1945. Lessing es
una escritora activa, este año editó The Cleft (La grieta).

Le han preguntado a Doris Lessing, quien militó en los años cincuenta en el
Partido Comunista de Inglaterra, qué veía hacia atrás: “Todo aquello tan
espantoso que había cuando era joven ha desaparecido. Todo eso que parecía
permanente: Hitler, Mussolini, la Unión Soviética, el Imperio Británico,
todos los países europeos que eran imperio, el racismo en Estados Unidos,
Franco... Se han ido”. ¿Y si mira hacia el futuro? “Siempre veo el mundo
con problemas serios... La conclusión es que la especie humana está
totalmente loca. Lo siento por ustedes que son más jóvenes...”. ¿Escribe
cada día?, le preguntaron. “No, sólo los hombres”. ¿Por qué?, “Porque
tienen una mujer que se ocupa de ellos”.

—¿Estamos viviendo una guerra de culturas entre Occidente y Oriente?

—No. Pero, de alguna manera, estamos volviendo a las cruzadas. Hay
diferentes pensamientos, diferentes facciones, no un pensamiento único...
Metemos todo en el mismo saco porque no entendemos, pero no es lo mismo.

—Usted ha dicho: “Blair es un hombre pequeño en un país pequeño; Bush es un
hombre pequeño en un país grande...”. ¿Por qué la gente les da el poder?

—No sé... La gente eligió a Blair para un tercer mandato cuando sabía que
es un mentiroso y un incompetente. Los estadounidenses ignoran casi todo.
La gente allí es fácil de manipular.

—¿Qué está escribiendo en este momento?

—Historias cortas. En enero, quizá, salga un nuevo libro. Leí en algún
lugar que la base de la humanidad es femenina y después llegaron los
hombres. Eso es lo que me inspiró para escribir un relato sobre ese asunto.

Estas preguntas las hizo Fernando Mas, corresponsal en Londres del diario
español El Mundo. Doris Lessing dijo sentirse contenta, optimista, no
feliz, porque nunca esperó nada maravilloso ni la felicidad.

Doris Lessing, de acuerdo con quienes la conocen, sigue escandalizando con
sus ideas y literatura, lo que para mí resulta ser su mejor carta de
presentación y de todo escritor que se aprecie de tal. Una nota de Stuart
Wavell, de The Time, advierte que el lenguaje escabroso de su novela más
reciente, The Cleft (La grieta), ha ofendido a la correctora de pruebas
hasta el punto de que se ha negado a seguir trabajando en el libro.

“La novela de Lessing narra la historia mitológica de unas mujeres
conocidas como las clefts, que viven sin necesidad de aventuras sexuales ni
de hombres y que sólo dan a luz a niñas, hasta que su armonía salta por los
aires ante el nacimiento de unos descendientes varones, los squirts. Ambos
nombres hacen referencia al aparato reproductivo (cleft significa grieta o
hendidura; mientras que squirt quiere decir mequetrefe o chiquitajo)”.

“Le voy a contar”, dice Lessing sin necesidad de preguntárselo, “qué es lo
que a esta mujer le resultaba insoportable. Le molestaba la palabra cleft.
Decía que la encontraba repugnante y degradante. No veo por qué. Le
molestaba incluso más que squirt, la otra palabra”. Wavell, quien la visitó
en su casa previo al Premio Nobel, dice que sigue teniendo la mente tan
afilada como un cuchillo.

En los dos volúmenes de su autobiografía, Under my skin (Bajo mi piel) y
Walking in the shade (Paseando a la sombra), Doris Lessing describe sus
años de educación en Irán y el traslado de su familia cuando ella tenía
cinco años al sur de Rhodesia, la actual Zimbabwe.

Y esta es su vida, como la recoge Wavell: “Dejó de frecuentar la escuela a
los 13 años y escapó de las expectativas agobiantes de su madre. Trabajó
como niñera y como operadora en la central de teléfonos de Salisbury
(Rhodesia), y a los 19 años se casó con Frank Wisdom, un funcionario
público. Incapaz de aguantar el estilo de vida de las colonias, abandonó a
su marido y a sus dos hijos y se largó con un emigrante alemán, Gottfried
Lessing, un comunista acérrimo, con el que tuvo un hijo, Peter. Pero el
matrimonio no duró mucho”. Al término de la segunda guerra mundial se
trasladó con Peter a Londres, donde su primera novela, The grass is singing
(Canta la hierba), la reveló como una prometedora estrella en el año 1950.

“Antes de que otros intelectuales se dieran por enterados de los desmanes
violentos de Stalin, Lessing se retractó de su ‘decisión neurótica’ de
afiliarse al Partido Comunista. Desde entonces, se ha referido a los
comunistas como ‘asesinos con la conciencia tranquila’ ”.

Doris Lessing ha roto todas las convenciones, narradora, poeta, dramaturga.
“Sus lectores se dividen entre quienes sienten pasión por su novela The
golden notebook (El cuaderno dorado), considerado un clásico del feminismo
—aunque no por su autora— y quienes prefieren sus obras de ficción
científica, de las que se afirma que son responsables de que su nombre haya
desaparecido de la lista oficiosa de candidatos al premio Nobel.

Resulta difícil, sin embargo —advierte Stuart Wavell—, verificar hasta qué
punto se toma ella misma en serio la idea de una sociedad femenina que se
perpetúa sola a sí misma. Los científicos modernos sostienen que, en los
seres humanos, ese tipo de reproducción es inviable, con la notable
excepción de Jesucristo. Sin embargo, el nacimiento asexuado de cuatro
dragones de Komodo en el Zoo de Londres ha reavivado el debate acerca de la
forma en la que se ha desencadenado ese mecanismo.

Pues bien, resulta que Lessing se lo toma absolutamente en serio. “En mi
opinión”, explica, “los hombres han sido un invento reciente. Tienen ideas
diferentes, pero son imprevisibles, no se puede contar con ellos. Todavía
no se han asentado. Estará usted de acuerdo en que, en las mujeres, hay una
especie de solidez. Tienen un empaque, como que han echado raíces”.

** Rolando Gabrielli
panglobal@...
Periodista y escritor chileno residenciado en Panamá. Poeta, narrador y
ensayista. Ha obtenido diversos premios y menciones literarias en Chile,
México y Panamá. Ex funcionario internacional, corresponsal extranjero
en Colombia y Panamá. Ha dirigido y editado diversas publicaciones y
artículos suyos han sido publicados en América Latina y Europa. Es el
autor de la avenida "Fechado en Panamá", en nuestra Ciudad Letralia
(http://www.letralia.com/ciudad/gabrielli).



||||||||||||||||||||||| ARTÍCULOS Y REPORTAJES ||||||||||||||||||||||

=== Los niños de la calle en la obra de Monica Zak Víctor Montoya ====

Monica Zak confesó que la idea de escribir este libro empezó a principios
del 2002, en la capital de Honduras, donde conoció a un niño de la calle,
cuya vida insólita, en compañía de dos perros vagabundos, la impactó tanto
que, sin pensar dos veces, decidió acercarse a la realidad de los niños
andariegos de la limosna; una experiencia que duró dos meses y constituyó
el tema central de Alex Dogboy. Lo interesante es que no todo terminó en
este libro, ya que su obsesión por el tema, como ya le había ocurrido en
otras ocasiones, con otros libros y otros temas, la impulsó a escribir la
continuación bajo el título de Tredje kärleken (El tercer amor), un libro
aún inédito en nuestra lengua.

Monica Zak, con pasión y estilo depurado, combina los métodos del
periodista acucioso con el talento del narrador que sabe manejar el hilo
sutil de la imaginación y la realidad a la hora de tejer el texto y el
contexto de su obra, con personajes y situaciones que existen y respiran
cerca de nosotros; por eso mismo, el libro Alex Dogboy, lejos de toda
consideración tendenciosa, es una obra que pertenece al llamado realismo
social, que sigue teniendo tanto cultores como lectores en este nuevo
milenio.



La caracterización del personaje

El protagonista principal, llamado Alex Dogboy entre amigos y conocidos,
tiene un aspecto fácil de identificar; viste gorra roja de béisbol,
pantalones sucios, suéter grande y zapatos de tenis. Es un niño de carácter
taciturno y melancólico que, como todos los mendigos, raterillos
ocasionales y buscadores de desechos, deambula por las calles de
Tegucigalpa, comiendo lo que encuentra a su paso y durmiendo a cielo
abierto en las aceras de la Calle Real, como hijo de nadie, como basura de
la ciudad.

Monica Zak corresponde a esa categoría de escritoras europeas que no temen
ingresar en los territorios invadidos por las injusticias sociales,
raciales y culturales. La prueba está en que siempre avanza más allá de lo
folklórico y lo pintoresco de un país, para escudriñar de cerca una
realidad que resulta sugerente y explosiva, sobre todo cuando penetra en el
fuero interno de su personaje para ver el entorno social a través de los
ojos de él y para sentir las llagas de un corazón angustiado, que palpita
entre el desamparo y el desprecio de una sociedad donde los sistemas de
poder enseñan la ley salvaje del “sálvese quien pueda”.



El abandono y la esperanza

Alex Dogboy tiene cuatro años de edad cuando lo abandona su madre, quien se
marcha a Estados Unidos en busca de mejores horizontes de vida. Desde
entonces vive soñando con ella, abrigando la esperanza de volver a verla,
de estrecharla en sus brazos y cubrirla de besos.

Acude cada tarde a la parada del autobús, hasta el día en que la ve llegar
hasta la puerta de la casa. Hay júbilo en la familia, pero la alegría se
esfuma pronto, porque la madre, al cabo de un tiempo, retorna a Estados
Unidos llevándose sólo a sus hijos mayores. Ni modo, Alex Dogboy queda
primero bajo el cuido de su padre, un humilde pescador, y luego bajo la
custodia de su tía, una mujer con varios hijos y una modesta casa.

Así transcurren los días, los meses, los años y no vuelve a saber de su
madre, quien parece haberlo puesto en el olvido, a diferencia de él que la
sigue esperando con cariño, recordando vagamente la vez que lo llamó
“orejas de perro”, porque nació con las orejas peludas. No pocas veces sus
deseos se proyectan como películas en su mente. En sus pensamientos ve a su
madre descendiendo de un taxi, con juguetes traídos desde tierras lejanas y
con la promesa de recogerlo y llevárselo vivir a su lado.

Monica Zak, conocedora intuitiva del espíritu humano, intenta reflejar en
el libro las añoranzas y esperanzas de un niño de la calle, porque la
esperanza es lo último que se pierde en la vida, luego de haber vivido a
saltos de mata y entre golpe y golpe.



Una vida en la calle

Se sabe que Alex Dogboy no se siente bien en la casa de su tía Ana Lucía,
por eso desea huir de una vez y para siempre

(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)
Mar, 23 de Oct, 2007 6:32 am

jorgeletralia
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #82 de 135 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XII Cagua, Venezuela Nº 174 ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~...
Jorge Gómez Jim...
jorgeletralia
Sin conexión Enviar correo
23 de Oct, 2007
6:42 am
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda