~~~~~~~~~~~~~~~ Año VIII Cagua, Venezuela Nº 99
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~
http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 1 de septiembre de 2003
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a
info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
=== Sumario ===============================================================
|
Letralia reinaugura su Aula Virtual | Anuncio especial
|
"Viraje al spanglish", Jorge Gómez Jiménez. | Editorial
|
Cien revistas. / Un buen "link". / Archivo del arte | Breves
argentino. / Gritones. / Antonello hasta el 24. / |
Boleros de siempre. |
|
Letralia estrena su programa radial La Isla Desierta. / | Noticias
Escritores.cl desarrolla catastro de autores chilenos en |
el extranjero. / Con Don Quijote hemos topado. / Augusto |
Roa Bastos viaja a Cuba invitado por Fidel Castro. / |
Celebran los 80 años de Carlos Cruz-Diez con exposición |
conmemorativa. / Publicarán libro sobre viajes de |
Neruda. / Países centroamericanos combatirán tráfico de |
bienes culturales. / Alemania no asistirá a la Feria de |
La Habana. / Murió la cantante Imperio Argentina. / |
Fundarte entregó premios de su Concurso Juvenil de |
Literatura. / Habitantes de Zalamea representan a |
Calderón de la Barca. / El Lazarillo de Tormes tiene la |
forma de una declaración judicial. / John Malkovich |
interesado en Sobre héroes y tumbas, de Sábato. / Pablo |
Rodríguez y Rosa Silverio ganan premios de Alianza |
Cibaeña. / Feria del Libro Usado de Caracas volverá |
antes de fin de año. / Al arribar a sus 80 años, Álvaro |
Mutis prefiere refugiarse. / Critican ayuda oficial a la |
Fundación Francisco Franco. / Venezuela recibe al |
Consejo Internacional de Museos de París. / Editorial de |
la Universidad de Antioquia inaugura Librería Cultural. |
/ Bagdad habla español. / Coloquio analizará el |
virreinato peruano. / Inaugurado el XXIII Salón |
Municipal de Pintura de Maracay. / Taller sobre el |
erotismo en occidente dictarán en Maracay. / Editorial |
del Estado venezolano agoniza en una deuda millonaria. |
|
Texto Sentido | Literatura
http://www.enter-art.com/textosentido | en Internet
|
"Aproximación a Manuel Felipe Rugeles", Pablo Mora. / | Artículos y
"Cicatrices en las excusas de la razón: la poesía | reportajes
estética, ética y moral de Juan Mildenberger", Beatriz |
Vignoli. / "Bolaño, el coraje del Cult-Pop", Omar Pérez |
Santiago. / "Bispo do Rosario en el Jeu de Paume de |
París; 'Misión cumplida'", Luisa Futoransky. / "Error y |
no terror, apagón en Nueva York", Liza Rosas Bustos. |
|
"Metaficción en cuentos y minicuentos", Alejandra Ortiz. | Sala de ensayo
|
"Un domingo en casa de Nathan", Joaquín Ferrer Ramos. / | Letras
Poemas de Leonardo Hernández Cala. / "El maestro", Omar |
Felipe Becerra. / Poemas de Marijosé Pérez Lezama. / |
"Jardines de color púrpura", Fernando García Diez. / |
Poemas de Oscar Portela. / "Lilar", Javier Domínguez. / |
Poemas de Emma Fernández López. / "El negro y el perro", |
Fernán Torres Leó. / Poemas de José Repiso Moyano. |
|
"X-2000", Leonardo Rossiello. | El regreso
| del caracol
|
Henry Miller. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:
letralia-subscribe@...
Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:
letralia-unsubscribe@...
También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:
http://www.letralia.com/servicios/listas.htm
Ediciones anteriores:
http://www.letralia.com/servicios/archivo.htm
=========================== CONCURSOS LITERARIOS ==========================
Reciba anuncios de concursos literarios y artísticos en general
suscribiéndose a nuestro exclusivo servicio gratuito.
Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a:
letralia-concursos-subscribe@...
O, si lo prefiere, visite nuestra sección de concursos en el Web:
http://www.letralia.com/agenda/concursos
=== Anuncio especial ======================================================
Rogamos a nuestros lectores sepan disculpar el retraso en la aparición del
número 99 de Letralia, que llega a ustedes quince días después de lo
pautado. Las razones tienen que ver con la aparición de nuevas y urgentes
responsabilidades que no explicaremos para no cansarlos; sin embargo,
trataremos de retomar la puntualidad después de nuestra edición 100, que ha
sido desplazada para el 22 de septiembre.
Jorge Gómez Jiménez, editor
=== Letralia reinaugura su Aula Virtual ===================================
La revista de los escritores hispanoamericanos en Internet reinaugura esta
semana su Aula Virtual, que en 2000 tuviera su primer taller con la
profesora Nidia Mabel Cobiella. En esta oportunidad ofrecemos gratuitamente
a nuestros lectores un Taller de Iniciación a la Poesía, dictado por la
profesora venezolana Julieta León.
Orientado a escritores noveles que deseen ampliar conocimientos y adquirir
experiencias sobre la creación poética, nuestro Taller de Iniciación a la
Poesía tendrá una duración de dos meses, con una duración semanal. Los
participantes recibirán revisión práctica y reescritura de sus poemas, con
comentarios y sugerencias del guía, así como lectura y comentario, por
parte de los demás participantes, del trabajo de grandes poetas, cuyos
textos serán facilitados por el guía.
Para participar en este taller es preciso enviar dos poemas (sólo dos
poemas, serán rechazados envíos con cantidades distintas) a
info@..., indicando claramente que son para aspirar a participar
en el taller. De los primeros cuarenta aspirantes, Letralia escogerá a
diez personas que serán los primeros alumnos de la profesora León en esta
nueva experiencia de nuestra revista. El taller se iniciará una vez que
sean escogidos los diez participantes de entre las cuarenta personas que
nos envíen sus textos.
La profesora Julieta León es licenciada en filosofía (1974) y en letras
(1990), ambas carreras en la Universidad Central de Venezuela. Ha ejercido
la docencia desde 1980 en diversas instituciones, como el Colegio
Universitario Monseñor de Talavera, el programa de Post-grado del
Instituto Joseph Lauder de la Universidad de Pennsylvania, las escuelas de
Turismo, Computación e Ingeniería de la Universidad Nueva Esparta, el
Colegio Humboldt de Caracas la escuela de Derecho de la Universidad
Central de Venezuela y otras. Además ha sido investigadora auxiliar para
el Diccionario Enciclopédico de las Letras de América Latina (DELAL) de
la Fundación Biblioteca Ayacucho.
Además, León ha participado en talleres dictados por Elí Galindo, Eleazar
León y Rafael Cadenas. Este último fue tutor de su tesis de grado en la
Escuela de Letras de la Central, su trabajo poético Tomo la calle, que
obtuvo mención Sobresaliente. Pertenece al taller literario Tres Tristes
Tigres y dirige otros grupos de creación a fin de promocionar nuevos
talentos. Entre sus obras figuran Del puente a la alameda, Eterna sed,
Romanas, Cartas echadas, Aguas de Santa Fe y Regreso a Manicuare. Hoy está
colaborando con nosotros en Letralia, lo que para nosotros constituye un
verdadero honor.
=== Editorial Viraje al spanglish ====================================
En algún momento de la historia, el latín fue invadido por el habla popular
y se bifurcó en lo que posteriormente fue conocido como lenguas romances.
Una de éstas es el español, o castellano como aclaran quienes no dejan de
lado las precisiones sociopolíticas de España.
Tal parece que esto está ocurriendo actualmente con nuestra lengua en
Estados Unidos, donde cada vez más toma forma el fenómeno idiomático que
hace años se ha convenido en llamar spanglish. Los movimientos migratorios
de latinos al coloso norteño han agregado a ese país un bloque demográfico
compuesto por más de cuarenta millones de personas con sus propias
necesidades expresivas.
Hay que comprender que en este universo social, que ya abarca más de una
generación, son muchos los individuos que no se despegan por completo del
español pero tampoco terminan de aprender el inglés. La fuerza de este
movimiento demográfico ha terminado por fusionar palabras de los idiomas de
ambas culturas hasta producir una nueva lengua, el spanglish, en la que
algunos investigadores creen detectar ya ciertos esbozos de un
comportamiento regular. Lo que, opinan, sirve para calificarla como una
lengua que nace y se desarrolla de manera natural.
A finales de agosto, la profesora Raquel León, de la Universidad Nacional
de Educación a Distancia, de España, salió al paso al mismísimo Víctor
García de la Concha, director de la Real Academia, quien opina que el
spanglish es un fenómeno pasajero. Según León, el spanglish podría
convertirse en una lengua culta del futuro si continúa expandiéndose como
hasta ahora.
Sin embargo, no son los puristas del español los más preocupados por esta
realidad. La investigadora sostiene la tesis de que el spanglish no le roba
terreno a nuestro idioma, sino al inglés. León, quien prepara una tesis
doctoral sobre el tema en la Universidad de La Rioja -institución que acaba
de publicar su libro Identidad multilingüe. El cambio de código como
símbolo de la identidad en la literatura chicana-, le confiere al nuevo
idioma una gran versatilidad sintáctica.
León advierte que día a día se incrementa la cantidad de páginas en
Internet, programas radiales y televisivos y hasta diccionarios en
spanglish. Según ella, "las lenguas tradicionales a veces restringen
nuestras posibilidades lingüísticas. El spanglish, sin embargo, ha
demostrado que es capaz de adaptarse a todas las novedades que estamos
teniendo, principalmente en el campo tecnológico, sin por ello perder de
vista la tradición".
Hay otra realidad que es afectada por el fenómeno, y es la política. León
lo señala: "Desde España se piensa que el spanglish puede impedir que el
español sea la segunda lengua de Estados Unidos, cuando no hace sino
reforzarlo. Desde la comunidad anglosajona estadounidense, acostumbrada a
imponer sus criterios al mundo, se muestra un rechazo aun más profundo,
porque cree que pone en duda su poder".
De cualquier manera, es inútil que los estudiosos rasguen sus vestiduras,
publiquen libros y conjuguen esfuerzos para la salvación del idioma. Nada
hay que salvar. La biología social terminará por imponer sus propias leyes,
decidiendo la suerte del inglés, del español y, en suma, de todos nosotros.
Es el arrollador paso del tren de la historia.
Jorge Gómez Jiménez, editor
http://www.letralia.com/jgomez
=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================
Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo qu tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en
http://www.letralia.com/agenda/concursos
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a
info@...
=== Breves ================================================================
Cien revistas. El Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos
(Celarg), el Consejo Nacional de la Cultura (Conac) y el Consejo Nacional
de Ciencia y Tecnología (Conicit), todas instituciones venezolanas, han
aunado esfuerzos para publicar digitalmente los primeros cien números de la
Revista Nacional de Cultura, en dos discos compactos que abarcan desde 1938
hasta 1953 y que pueden leerse en cualquier computadora equipada con
Windows 95 o superior.
http://www.celarg.org.ve/rumbo.htm
Un buen "link". El español Alejandro Duarte ha recogido una serie de
expresiones del inglés que regularmente se utilizan en páginas de Internet
creadas por hispanohablantes. Duarte ofrece además alternativas en nuestro
idioma para expresarnos correctamente cuando naveguemos en los entornos
internéticos. "Banner", "clickear", "password" y otros vocablos heredados
del inglés cobran nuevo brillo al expresarse en la orgullosa lengua de
Miguel de Cervantes.
http://perso.wanadoo.es/antarctica/hispano.htm
Archivo del arte argentino. Vórtice Argentina ha creado el Archivo de
Documentación de Arte Alternativo, una iniciativa que pretende reunir
información sobre el devenir artístico alternativo contemporáneo en
Argentina. El archivo contiene documentación, escrita y fotográfica, sobre
diversas actividades vinculadas al arte correo, poesía visual y proyectos
alternativos realizados en la nación suramericana. Se reciben
publicaciones, libros de artista, documentación, fotos o videos de
exhibiciones, performances y otras manifestaciones.
http://www.vorticeargentina.com.ar
Gritones. Acaba de aparecer el quinto número de la revista El Grito, que
publica en la red la Editorial Celya. Esta edición incluye textos de Sergio
Borao (Zaragoza), Antonio Mora Vélez (Colombia), José Repiso Moyano
(Málaga), Gil de Biezma, David González (Gijón, Asturias), Carlos Barbarito
(Argentina) y Vicent Camps (Valencia), además de otros interesantes
materiales.
http://www.editorialcelya.com/esdc.asp
Antonello hasta el 24. La exposición fotográfica Rupturas, de Moira
Antonello, podrá ser visitada hasta el próximo miércoles 24 de septiembre
en La Casona del Arte, en Rivadavia 781, 1r piso, Buenos Aires, Argentina.
Además se puede dar una ojeada virtual a la exposición.
http://www.moiraantonello.com.ar/rupturas.htm
Boleros de siempre. El Festival Internacional Eternos Boleros se realizará
del 11 al 22 de diciembre en las ciudades venezolanas de Caracas,
Caraballeda, Maracay, Valencia, Barquisimeto y Maracaibo. Habrá conciertos,
conferencias, coloquios y todo aderezado con mucho, mucho bolero. El
Proyecto Llamo al Son es el responsable del evento, que se celebrará en
homenaje a Alfredo Sadel, Felipe Pirela y Rafael "Felo" Bacallao.
¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a
breves@....
=== Noticias ==============================================================
*** Letralia estrena su programa radial La Isla Desierta
En la nueva etapa de Letralia no nos detenemos en la difusión de literatura
a través de la red de redes. Desde el pasado 26 de agosto, se transmite
todos los martes a las 4 de la tarde el programa La Isla Desierta, en la
emisora Espacio 90.7 FM, de Cagua, la ciudad en la que reside la redacción
de la revista de los escritores hispanoamericanos en Internet.
La Isla Desierta es un programa de corte cultural en el que pretendemos
romper el paradigma de otros programas de este tipo en Venezuela, mostrando
a nuestros oyentes el lado entretenido de la cultura y compartiendo con
ellos la mejor música de todos los tiempos.
Con la moderación del escritor Jorge Gómez Jiménez y la mercadotécnica Katy
Camacho, y la fina selección musical del también escritor y técnico
electrónico aeronáutico Marco Gómez Jiménez, el programa de una hora de
duración informa sobre la actividad cultural local e internacional, además
de sostener amenas conversaciones con invitados del ambiente creativo
venezolano.
El nombre del programa responde a la necesidad de producciones de este tipo
en la radio venezolana, que mantiene en un verdadero naufragio a los
oyentes que desean enterarse del acontecer cultural contemporáneo. El
programa tiene su propia página en
http://www.letralia.com/laisladesierta,
y sus oyentes pueden comunicarse por correo electrónico escribiendo a la
dirección
laisladesierta@....
*** Escritores.cl desarrolla catastro de autores chilenos en el extranjero
Escritores.cl, el portal de literatura chilena que dirige el escritor
Ernesto Langer Moreno (
webmaster@...), está desarrollando desde
hace varias semanas un censo de los escritores chilenos que actualmente,
por diversas razones, radican en el extranjero.
Langer Moreno explicó a Letralia que la finalidad de realizar este catastro
es producir una antología de la diáspora literaria chilena, que
próximamente será publicada en Escritores.cl.
Los escritores chilenos radicados en el extranjero, que hayan publicado al
menos un libro, pueden integrarse a esta iniciativa enviando a
antologia@... una reseña en la que incluyan su fotografía en
formatos .GIF o .JPG, su lugar y fecha de nacimiento, el país de residencia
actual y la fecha en que llegaron al mismo, un breve currículum de hasta 20
líneas, una bibliografía, un mínimo de 5 poemas o cuentos, fragmentos de
novelas o ensayos, todo en un archivo en formato Word, y por supuesto su
correo electrónico.
*** Con Don Quijote hemos topado
La empresa gubernamental española Don Quijote de la Mancha 2005, S.A., ha
distribuido más de 70.000 ejemplares de la obra de Miguel de Cervantes, a
afortunados lectores que sólo tuvieron que pagar por ello el precio
simbólico de un euro.
La campaña "Un Quijote, un euro" es una iniciativa del gobierno español
para adelantarse a la celebración de los 500 años de la publicación de la
obra, y en el marco de la misma ya se han agotado dos ediciones. Los libros
se distribuyen en actos celebrados por la Junta de Comunidades de cada
localidad o por la empresa organizadora de los actos.
"Un Quijote, un euro" se mantendrá trabajando continuamente hasta el año
2005. Hasta ahora es Toledo la provincia que lidera numéricamente en esta
iniciativa, superando los 18.000 ejemplares distribuidos, principalmente a
través de los ayuntamientos. También diversas empresas, hoteles, agencias
de viaje y casas regionales de Castilla-La Mancha en todo el territorio
español se han sumado a la iniciativa, adquiriendo ejemplares para
obsequiar a sus clientes o socios.
*** Augusto Roa Bastos viaja a Cuba invitado por Fidel Castro
El escritor paraguayo Augusto Roa Bastos fue invitado por el presidente de
Cuba, Fidel Castro, a visitar su país -sin fecha de retorno-, con el fin de
establecer contactos con el ambiente intelectual cubano y adelantar las
conversaciones que conducirán a la implantación en Paraguay de un programa
de alfabetización de adultos.
Castro se encontraba en Paraguay asistiendo a la toma de posesión del nuevo
presidente de esa nación suramericana, Nicanor Duarte.
El plan alfabetizador cubano ya ha sido aplicado en Haití, Venezuela y
algunos países de África, y sus creadores aseguran que mediante el mismo es
posible erradicar el analfabetismo de un país en corto tiempo y a bajo
costo, utilizando recursos audiovisuales, cartillas explicativas y
asistencia personalizada con orientadores de las mismas comunidades donde
se aplica.
Roa Bastos fue invitado personalmente por Castro, quien además se interesó
por la salud del escritor, recientemente operado del corazón. La nave de
Cubana de Aviación donde se trasladó arribó al aeropuerto José Martí el 17
de agosto.
El plan alfabetizador será concretado en octubre por la ministra paraguaya
de Educación, Blanca Ovelar, según se anunció a los medios. El presidente
cubano afirmó, por otra parte, que será incrementada la cantidad de becas
que el gobierno de su país ha venido ofreciendo a Paraguay para jóvenes que
deseen ingresar en la Escuela de Medicina de la Universidad Iberoamericana
de Cuba.
El ganador del premio Cervantes en 1989 fue acompañado, en su viaje a la
isla, por una sobrina, el editor Pablo León Burián y su esposa, el
cardiólogo Rómulo Caffarena y el doctor Alejandro Maciel. La comitiva llevó
consigo, a pedido de Castro, dos mil ejemplares de los últimos libros de
Roa Bastos.
Coincidiendo con la visita del escritor, el Instituto Cubano del Libro
publicó su novela Hijo de hombre, así como sus libros Cuentos completos y
Poesías reunidas, que fueron presentados en Casa de las Américas, acto en
el cual Roa Bastos agradeció las atenciones. "Yo entrego este legado a esta
reunión de hermanos tan queridos de Cuba en este acto donde entrego mi
devoción de americano, de paraguayo para desear al pueblo cubano que siga
siendo nuestro ejemplo", dijo el autor durante un homenaje que se le hizo
en el Consejo de Estado, en la Plaza de la Revolución, el sábado 23, acto
en el que recibió la Orden José Martí.
Roa Bastos nació en Asunción en 1917. Entre sus obras más importantes se
encuentran los relatos El trueno entre las hojas (1953), El baldío (1966) y
Moriencia (1969), y sus novelas, Hijo de hombre (1960), una compleja
historia colectiva del pueblo paraguayo, y Yo, el Supremo (1974), especie
de meditación literaria y psicológica sobre el poder absoluto y la
conciencia del tirano, inspirado en el dictador Gaspar Rodríguez de
Francia.
*** Celebran los 80 años de Carlos Cruz-Diez con exposición conmemorativa
El artista venezolano Carlos Cruz-Diez, quien cumplió 80 años el 17 de
agosto, fue homenajeado por el Museo de la Estampa y el Diseño que lleva su
nombre, en Caracas, con una exposición conmemorativa titulada Carlos
Cruz-Diez Afiches, en la que se pueden apreciar obras creadas entre 1950 y
la actualidad.
La exposición consiste en 39 afiches de promoción de actividades
culturales, en las que Cruz-Diez fusionó el arte y el diseño gráfico.
Pertenecen a la colección permanente de la institución, fundada por el
artista en 1997 para difundir y fomentar las artes gráficas y el diseño en
todas sus modalidades.
Nacido en Caracas en 1923, Carlos Cruz-Diez ha trabajado en publicidad
desde los años 40. En los 60 impuso el principio del "color sustractivo"
que más tarde aplicó en muchas de sus obras. Representó a Venezuela en la
XXXV Bienal de Venecia, en 1970. Más recientemente, participó en el
Pabellón de Venezuela en Expo Sevilla, en 1992. Ha obtenido el Premio
Nacional de Artes Plásticas en 1971 y el Premio Nacional Integración de las
Artes de la VI Bienal de Arquitectura, en 1976. Además fue nombrado
Officier des Arts et des Lettres por Francia en 1985 y en 1992 recibió la
Medalla de Oro en la Norwegian International Print Trienale, Noruega, entre
otras condecoraciones.
*** Publicarán libro sobre viajes de Neruda
A principios de 2004 aparecerá el libro Los caminos de América, del
escritor y publicista Edmundo Olivares, en el que se detallan las
incidencias de la estadía de Pablo Neruda en México a principios de los
años 40, cuando fue cónsul de Chile en ese país, así como sus viajes
posteriores por Guatemala, Cuba, Colombia y Perú.
El libro será la última entrega de Tras la huella del poeta, trilogía de
Olivares sobre las aventuras de Neruda en sus viajes por el Medio Oriente y
Europa, y destaca cómo esos viajes fueron decisivos para la elaboración del
Canto general, que aparecería en 1950.
Olivares, quien ha pasado los últimos años estudiando el proceso de
formación de Neruda en ese período, destacó la importancia que tuvieron
esos viajes para "reencontrar y descubrir su propia patria y su gran patria
americana".
"El hecho singular de que Neruda escribiera gran parte del Canto General
estando en la clandestinidad y en condición de perseguido político añade
aspectos novelescos al proceso de creación de esta obra, y explica la ira y
la condenación que el poeta hace de su perseguidor, el presidente de Chile,
al que llama 'perro mentiroso' y 'piojo maligno', entre otros parecidos
apelativos", declaró Olivares a la prensa.
*** Países centroamericanos combatirán tráfico de bienes culturales
Entre el 21 y el 23 de agosto se celebró en Panamá la décima reunión de la
Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana (CECC), iniciativa que
reúne a los ministros y directores de cultura de los países de
Centroamérica, y en la cual se discutieron aspectos de importancia capital
para el fomento y desarrollo de la cultura en esas naciones.
Uno de los puntos clave de la reunión fue la necesidad de integrar un
frente común para combatir el tráfico ilícito del patrimonio cultural de la
región, calificado como "uno de los más serios problemas que se tienen en
Centroamérica" por el secretario general de la CECC, Marvin Herrera.
Pese a que los países centroamericanos tienen leyes específicas sobre el
particular, y a que han suscrito diversos convenios internacionales,
consideraron necesaria la creación de un frente que se dedique con mayor
ahínco a defender los bienes culturales de la región.
En la reunión participaron las ministras de cultura de Honduras, Mireya
Batres, y Guatemala, Otilia Lux de Coti; el presidente del Consejo Nacional
para la Cultura y el Arte de El Salvador, Gustavo Herodier; el director del
Instituto Nicaragüense de Cultura (INC), Napoleón Chow, y el director del
Inac de Panamá, Pablo Barrios, entre otros funcionarios.
*** Alemania no asistirá a la Feria de La Habana
En protesta por la prisión de 75 opositores al régimen de Fidel Castro,
entre los cuales se encuentran varios escritores, periodistas y poetas, el
gobierno alemán anunció el pasado 21 de agosto que no asistirá a la Feria
Internacional del Libro de La Habana, a celebrarse en enero de 2004.
Alemania era el invitado de honor del evento, pero el encarcelamiento de
los 75 miembros de la oposición, así como la aplicación de la pena de
muerte en Cuba, impulsaron al gobierno germano a tomar la decisión, según
afirmó una portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de ese país
europeo.
Los editores, escritores y otros particulares que deseen acudir al evento
podrán hacerlo normalmente, pero el gobierno alemán no contribuirá
oficialmente con ellos ni se ocupará de los costos de transporte de los
libros que serían presentados en La Habana. El incidente también suspende
la intención del gobierno alemán de fundar en Cuba una sede del Instituto
Goethe y de ratificar un convenio cultural.
La decisión del gobierno alemán se ajusta a una propuesta de la directiva
de la Unión Europea en virtud de la cual se intentará presionar a Castro
reduciendo los contactos culturales con Cuba. En la misma línea, la
holandesa Fundación Príncipe Klaus, que en 2000 aportó 90.000 euros a la
Bienal Internacional de Cultura de La Habana, retiró sus aportes para la
octava edición de este evento, a realizarse a finales de este año.
*** Murió la cantante Imperio Argentina
El 22 de agosto falleció en el balneario de Benalmádena, en Málaga
(España), la legendaria cantante argentino-española Imperio Argentina, a la
edad de 92 años. Magdalena Nile del Río, como se llamaba realmente, murió
en la casa de su nieta Teresa "cantando y tocando las castañuelas", según
declararon sus familiares.
Imperio Argentina había nacido en San Telmo en 1910, pero vivió en España
durante décadas y finalmente, en 1999, obtuvo la ciudadanía española. La
cantante, que vivía en Benalmádena desde hace 25 años, se puso a cantar
minutos antes de morir y, acompañada por sus castañuelas, dejó de existir.
Para sus parientes, Imperio Argentina debió morir feliz, "como si estuviera
en un teatro, que era lo que ella más quería".
La veterana artista vivía con su nieta desde enero, cuando sufrió una
angina de pecho. Aunque en capilla ardiente fue despedida por cientos de
admiradores y amigos, sus restos fueron sepultados el domingo 24 en una
ceremonia a la que sólo pudieron asistir parientes y amigos, como era su
deseo, en el Cementerio Internacional de Benalmádena.
Después de debutar en el teatro bonaerense como "Petit Imperio", nombre que
escogió en homenaje a su mentora artística, la bailarina y cantante
española Pastora Imperio, empezó a llamarse Imperio Argentina cuando, a
mediados de los años 20, se mudó a España, donde se casó con el cineasta
Florián Rey.
Su carrera en Madrid se iniciaría en 1924 en el teatro Romea. Tres años
después protagonizaría La hermana San Sulpicio, filme mudo dirigido por
Rey, basado en la novela homónima de Armando Palacio Valdés. Imperio
Argentina sería la única mujer en cantar con Carlos Gardel, con quien
protagonizó para la Paramount Pictures las películas La casa es seria
(1930) y Melodía de arrabal (1932). Hitler la admiraba y la llamó para
conocerla personalmente cuando, en 1938, ella protagonizó en Alemania una
versión de la Carmen de Merimée.
*** Fundarte entregó premios de su Concurso Juvenil de Literatura
El joven de 17 años Darío Carpio Laya es el ganador del primer premio del
Concurso Juvenil de Literatura, certamen convocado por la Fundación para la
Cultura y las Artes (Fundarte), y que tiene como norte fomentar la
expresión literaria entre los jóvenes venezolanos.
El joven ganador cursa segundo semestre de ingeniería de sistemas en la
Universidad Metropolitana. El segundo lugar correspondió a Rossana Beatriz
Miranda del Grosso, estudiante del octavo semestre de comunicación social
de la Universidad Central de Venezuela.
Carpio Laya es el autor del cuento "Crónicas de una travesía pero a la
oscuridad", que captó la atención unánime de Roberto Hernández Montoya,
Earle Herrera y Roberto Malaver, miembros del jurado, en virtud de su
representación de los maravillosos y trágicos elementos cotidianos que se
viven cuando se es habitante de una metrópolis.
Además de escribir, practicar fútbol y leer a autores como Neruda y
Bradbury, Carpio Laya mantiene en Internet su sitio Ideal Bolivariano
(
http://www.ideal-bolivariano.tk), creado a raíz de los acontecimientos del
11 de abril de 2002 en Venezuela, y donde publica artículos propios,
documentos de Simón Bolívar, videos, foros, poesías y fábulas.
*** Habitantes de Zalamea representan a Calderón de la Barca
Entre el 22 y el 24 de agosto se celebró en Zalamea de la Serena,
Extremadura (España), un original montaje de El alcalde de Zalamea, la obra
de Calderón de la Barca, en el cual participaron más de 350 personas
oriundas de la localidad y sin formación histriónica.
La particular representación se realiza cada año desde hace una década para
revivir la historia de honor, traición y justicia en la que se inspiró
Calderón de la Barca cuando visitó la comarca extremeña hacia el año 1642.
Francisco Muñoz Ramírez, consejero de Cultura de la Junta de Extremadura,
dijo que la intención del evento es "recuperar el entusiasmo de las gentes
por participar de un modo activo en el fomento de las obras clásicas".
La obra es dirigida por Miguel Nieto, quien se ocupa de incorporar nuevos
elementos cada año. "Los escenarios mejoran cada edición, se implica a más
habitantes, se añaden más escenas atractivas y un mejor montaje técnico",
explicó Nieto.
Además de la obra teatral, que este año fue apreciada por unos 8.000
espectadores en sus tres funciones, las autoridades de Zalamea organizan
otros eventos de similar inspiración, tales como mercadillos medievales,
representaciones escénicas en la calle, exposiciones y mesones populares
con platos típicos de la zona.
*** El Lazarillo de Tormes tiene la forma de una declaración judicial
La investigadora española Rosa Navarro, quien hace algunas semanas anunció
haber descubierto que El Lazarillo de Tormes fue escrito en 1530 y no en
1550, y que no es anónimo, sino de Alfonso de Valdés, sigue sorprendiendo
con sus revelaciones sobre esta obra del siglo XVI.
Navarro es catedrática de literatura española comparada de la Universidad
Central de Barcelona y estuvo en Santander a mediados del mes de agosto,
asistiendo a unas jornadas sobre el arte y el lenguaje del realismo en las
que también participaron sus colegas José Antonio Pascual y Pedro M.
Cátedra, quienes están de acuerdo con sus tesis.
Aunque no le han faltado detractores, Navarro ha seguido proporcionando
datos inéditos basados en pistas filológicas que saltan del mismo texto. Su
más reciente afirmación consiste en que El Lazarillo es una declaración
judicial, y no una carta como se creía. "Ni tiene el encabezamiento de
carta ni el final de una carta, luego está claro que no lo es", estima la
catedrática.
"Con el Lazarillo hay que hacer como con el cuadro de Magritte en el que
está pintada una pipa y abajo pone 'Esto no es una pipa'. Esta
argumentación se justifica pensando que vuesa merced a la que va dirigida
el texto está interesada por el caso de Lázaro, por lo que éste hace una
declaración delante de un escribano que es el que toma nota. La forma que
adopta de principio a fin es judicial".
Entre otras cosas, Navarro también cree haber determinado que la fecha de
creación del Lazarillo debe asumirse veinte años atrás de lo habitualmente
aceptado.
*** John Malkovich interesado en Sobre héroes y tumbas, de Sábato
Para marzo o abril del año próximo se tiene previsto el encuentro entre el
actor y director estadounidense John Malkovich y el escritor argentino
Ernesto Sábato, en el que éste conversará con aquél respecto a la
realización de un filme basado en la novela Sobre héroes y tumbas.
Malkovich, quien calificó la obra de Sábato como un libro "hermoso y
sorprendente", ya adquirió los derechos cinematográficos y se encuentra
redactando personalmente el guión en estos momentos. Anunció en Buenos
Aires que en poco tiempo empezará el casting, aunque hace falta también
resolver de dónde provendrán los fondos para la película.
Entre tanto, Sábato, de 92 años, con quien Malkovich ha sostenido
correspondencia por fax, cree que el actor y cineasta "es un excelentísimo
artista" que podrá enfrentar honrosamente el "gran desafío" que implica
llevar al cine esa novela. Los contactos se iniciaron algún tiempo atrás,
cuando el estadounidense le envió a Sábato una carta describiéndole sus
impresiones sobre la obra. "Desde ese momento creo que es capaz de hacer
una muy valiosa recreación en cine", dijo el argentino.
"Sobre héroes y tumbas es un libro hermoso y sorprendente", explicó
Malkovich al diario argentino Clarín. "Una historia fantástica, muy
divertida, muy triste, muy malévola, muy hermosa, muy trágica". A la vez
aclaró que le parece una obra complicada. El actor se inició el año pasado
en la dirección con el filme The dancer upstairs.
*** Pablo Rodríguez y Rosa Silverio ganan premios de Alianza Cibaeña
La Sociedad Cultural Alianza Cibaeña, de República Dominicana, entregó el
23 de agosto los pemios de su IX Concurso de Poesía, Cuento y Ensayo
Eugenio Deschamps, en una ceremonia realizada en su sede. Los premios
recayeron sobre Pablo Rodríguez (poesía), con Y un vaivén del silencio, y
Rosa Silverio (cuento), con La canción rota, mientras que la categoría de
ensayo fue declarada desierta.
Este concurso fue creado en 1989 como una contribución al crecimiento y
proyección de las letras dominicanas, según explicó la directora de la
institución, Moira Francisco. Este año contó con la presencia, como
jurados, de Fernando Cabrera, Pastor de Moya y Pedro Ovalles (poesía),
Pedro Antonio Valdez, Manuel Llibre y Emelda Ramos (cuento), y Fernando
Pérez Memén, Víctor Burgos y Danilo de los Santos (ensayo).
El segundo y tercer premio de poesía fueron para Gregorio Espinal, por Hija
de la noche, y Carlos Salcedo, por Viento sin estancia. También se entregó
una mención a Roberto Ortiz por Plenitud del ausente. En cuento, el segundo
lugar fue para Ramón Peralta y José Acosta, autores de Veinte minutos,
mientras que el tercer lugar fue declarado desierto. Se otorgaron menciones
a Pablo Rodríguez por Detrás del desvelo y Alejandro Ovalles por Antes del
café.
Además de los certificados de reconocimiento, los ganadores del primero,
segundo y tercer lugar de cada categoría recibieron, respectivamente,
10.000, 7.000 y 4.000 pesos.
*** Feria del Libro Usado de Caracas volverá antes de fin de año
La Fundación para la Cultura y las Artes (Fundarte) anunció a mediados del
mes pasado que antes de diciembre repetirá la exitosa experiencia de la I
Feria del Libro Usado, que se realizó en agosto en el pasaje de Bellas
Artes, en plena zona cultural de Caracas.
La actividad congregó en ese espacio a decenas de vendedores de libros
usados, quienes ofrecieron su mercancía editorial a precios accesibles,
sumamente atractivos para los habitantes de la capital venezolana, sumidos
como todo el país en una aguda crisis económica.
Fundarte respaldó así una iniciativa de la Asociación de Libreros Simón
Rodríguez, cuyo presidente, Oscar Piñero, dijo sentirse gratamente
sorprendido por el éxito del evento, lo que llevó a los organizadores a
plantearse la necesidad de repetirlo próximamente.
Piñero, quien dirige el programa Entrevistas y palabras en la emisora
alternativa Radio Macarao, fue el primer librero ambulante en establecerse,
en 1986, debajo del puente de la avenida Fuerzas Armadas, hoy en día zona
tradicional del comercio de libros usados. Sus primeras ventas las hizo,
según recuerda, con textos de Rufino Blanco Bombona, Rómulo Gallegos, Tulio
Febres Cordero y Gabriel García Márquez.
*** Al arribar a sus 80 años, Álvaro Mutis prefiere refugiarse
Antes que celebrar, el escritor colombiano dijo, al cumplir sus ochenta
años, que prefiere refugiarse. Mutis llega a su octogésimo aniversario con
buena salud y una historia ya madura en la mente para dar vida de nuevo a
su héroe legendario Maqroll el Gaviero, creado por el autor hace ya 61
años.
Mutis, quien nació en Bogotá en 1923, recordó que Borges, al arribar a la
misma edad, se limitó a declarar: "Sólo soy una víctima más del sistema
métrico decimal". El colombiano toma para sí la cita, y dice no haber
tenido nunca "la debilidad de celebrar los cumpleaños". Prefiere en cambio
repetir la oración de Maqroll: "Recibe las preces de este avizor suplicante
y concédele la gracia de morir envuelto en el polvo de las ciudades,
recostado en las graderías de una casa infame e iluminado por todas las
estrellas del firmamento" (Los elementos del desastre).
El escritor reside en México desde hace más de cuarenta años. En 1997
obtuvo el premio Príncipe de Asturias de las Letras y en 2001 el Cervantes.
Dijo no arrepentirse de nada en especial y anunció que ha madurado una
nueva novela de Maqroll en la que su personaje dilecto "se sube a un
streamer, a un barco cargado de fosfatos. Él se da cuenta de que eso es un
peligro y se lo comenta al capitán. Entonces comienza una rivalidad entre
los dos".
Maqroll y Mutis se llevan, según éste, muy bien. "En el fondo yo envidio la
vida que él lleva", dijo el escritor, quien se declara hastiado del
consumismo galopante que prevalece en la actualidad, y contra el cual alzó
su pluma en el reciente Manifiesto contra la muerte del espíritu,
iniciativa que emprendió junto con Javier Ruiz Portella y que consiste en
un documento que ya ha sido firmado por más de ochocientas personalidades
del mundo del arte, las letras y el pensamiento.
"Trabajar y consumir: tal es todo el horizonte que da sentido a la
existencia de los hombres y mujeres de hoy. Y divertirse: entretenerse en
los pasatiempos de la industria cultural y los medios de comunicación",
dice el Manifiesto, que se queja también de que el hombre actual "parece
encontrar su mayor plenitud en la satisfacción de las necesidades derivadas
de su mantenimiento y sustento".
*** Critican ayuda oficial a la Fundación Francisco Franco
El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España concedió a la
Fundación Francisco Franco, presidida por Carmen Franco, hija del dictador,
una ayuda por 26.690 euros, en una decisión que ha sido duramente criticada
por sectores de la política y la cultura españolas.
Voceros de la oposición se quejaron por la decisión del despacho de Pilar
del Castillo, alegando que equivale a una apología de la dictadura. La
fundación recibe cuantiosos aportes gubernamentales desde el año 2000,
aunque no fue sino hasta 2003 cuando se hicieron públicos.
El ministerio involucrado concedió los fondos divididos en dos partidas:
una de 4.500 euros para equipos informáticos y otra de 2.190 para
contratación de personal y servicios externos. El monto total la ubica como
la segunda entidad más beneficiada por las subvenciones oficiales, por
debajo de la Fundación Largo Caballero. El año pasado fue la primera.
Del Castillo ha defendido los subsidios en diversas oportunidades con el
argumento de que la fundación no tiene fines políticos y que "sólo custodia
documentos de la familia Franco". La Fundación Franco recibió en 2000 más
de 40.000 euros, lo que vino a saberse apenas en 2003. En 2001, la entidad
firmó un convenio con el gobierno en virtud del cual se compromete a hacer
públicos los documentos que custodia, pero algunos historiadores han
verificado obstáculos para la revisión de tales materiales.
En octubre de 2002, los partidos de oposición exigieron al gobierno español
que retirase las subvenciones a la fundación y que fuera despedida de su
cargo la ministra Del Castillo, pero la mayoría absoluta del PP impidió que
tales demandas prosperaran.
Ante este problema, el ministerio involucrado emitió a finales de agosto un
comunicado en el que afirma que la subvención no está destinada a sostener
a la fundación, sino a garantizar "el tratamiento documental de los fondos
archivísticos procedentes del anterior Jefe del Estado", que "se considera
del mayor interés histórico por la comunidad investigadora".
Por otra parte, el ministerio indicó que los fondos harán posible el acceso
de los historiadores españoles a los 25.980 documentos que custodia la
Fundación Franco. "La importancia histórica de este legado es incalculable
y la conveniencia de abrirlo al público es indudable desde el punto de
vista científico".
*** Venezuela recibe al Consejo Internacional de Museos de París
Entre el 26 y el 30 de agosto estuvieron en Caracas, según reporte de la
agencia oficial venezolana Venpres, los representantes del Consejo
Internacional de Museos (Icom) de París, el presidente del Comité
Internacional para la Formación de Personal (Ictop), Patrick Boylan, el
presidente del Comité Regional para América Latina y el Caribe (Icom-Lac),
Luis Repetto y la especialista de Programas, Secretariado General del Icom,
Cristina Menegazzi.
Su estancia en Caracas respondió a un acuerdo con el Instituto de
Patrimonio Cultural (IPC), dirigido por José Manuel Rodríguez, quien
explicó que los representantes iniciaron el estudio de la situación
venezolana en cuanto a prevención de riesgos, gestión de emergencias y
reacción a catástrofes en museos.
Rodríguez añadió que los dirigentes museísticos visitaron algunas de las
más importantes instituciones museísticas de la capital venezolana, y
efectuaron reuniones en diversas instituciones como la Dirección General
Sectorial de Museos del Consejo Nacional de la Cultura, el Instituto
Nacional de Parques, la Fundación Venezolana de Investigaciones
Sismológicas (Funvisis), los Bomberos de Caracas, la Policía Metropolitana
y Protección Civil del Distrito Capital y del estado Vargas.
*** Editorial de la Universidad de Antioquia inaugura Librería Cultural
La Editorial de la Universidad de Antioquia (
http://www.editorialudea.com)
y la Secretaría de Educación y Cultura Departamental presentaron el 27 de
agosto su Librería Cultural, un nuevo espacio para el libro, el
conocimiento y la cultura. El acto inaugural se realizó en el auditorio del
Palacio de la Cultura Rafael Uribe Uribe, donde se celebró el coloquio
Literatura, librerías y ciudad, con la participación de los escritores
Elkin Obregón y Héctor Abad Faciolince.
La Librería Cultural surge como un intento de fomentar el estudio de las
raíces culturales colombianas, así como de los valores y desarrollos
científicos, a través de las publicaciones de la Editorial de la
Universidad de Antioquia y de la Colección Autores Antioqueños, que reúne
lo más representativo de la literatura de la región, que carecía de un
espacio donde ofrecerse al público.
La ubicación de esta librería en el Palacio de la Cultura, contiguo a la
Plaza Botero, pretende servir de punto de encuentro tanto para los
habitantes de la ciudad que interactúan diariamente en el centro, como para
las personas de otros municipios, que por su labor cultural y educativa
frecuentemente participan en actividades al interior del Palacio, y los
turistas colombianos y extranjeros que se acercan a la zona para conocer el
museo de Antioquia, las obras del maestro Botero y el mismo Palacio de la
Cultura, como patrimonio arquitectónico e histórico del país.
Además de los fondos de la universidad y la gobernación local, la librería
contará con los mejores títulos de las diferentes editoriales
universitarias y comerciales de Colombia, buscando siempre una política de
descuentos que beneficie a todos los públicos, en el orden del 10 al 25%
para el público en general, y 35% para estudiantes cuyos profesores sean
autores de la editorial y les hayan designado algún título determinado como
libro de texto de la materia. Igualmente, se han previsto descuentos
preferenciales para los empleados de la casa de estudios y de las empresas
socias de Corpocentro y otras organizaciones.
La Librería Cultural está ubicada en el local 101 del Palacio de la Cultura
y abre de lunes a viernes entre las 9:30 am y las 5 pm. Ofrece un exclusivo
servicio de atención a domicilio para el cual es preciso llamar al 2511444,
extensión 43.
*** Bagdad habla español
Después del inglés, la lengua más estudiada en la capital de Iraq es la
nuestra. Así lo informó un representante de la Agencia Española de
Cooperación Internacional (Aeci), ente que ha prometido colaborar con el
Departamento de Español de la Universidad de Bagdad, en el cual se
encuentran matriculados más de mil estudiantes.
Este departamento, dirigido por el profesor Hikmet Alawi, ha atravesado por
momentos difíciles, toda vez que, como él explica, "doce años de embargo y
una guerra de por medio no son precisamente lo mejor para intentar llevar
una actividad universitaria regular. Y si a eso se le suma la dificultad de
conseguir el material adecuado para el estudio de una lengua extranjera el
asunto se complica".
Entre otras labores, la Aeci enviará un equipo de lectores que colaborarán
con el Departamento de Español de la universidad iraquí. Además, ya ha
otorgado becas a estudiantes de esa nación que desean continuar su
formación en España, y ya anunció el próximo envío de material
instruccional a Diwaniya, con objeto de reforzar las infraestructuras
educativas cooperando con la Brigada Plus Ultra.
La Aeci, dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores, está llevando el
peso de la cooperación española a la reconstrucción de Iraq. La envergadura
de esta ayuda gestionada por la Aeci se eleva a 75,07 millones de euros, de
los cuales la agencia ya ha aportado 18,48 millones.
*** Coloquio analizará el virreinato peruano
El 1 y 2 de octubre se realizará el coloquio "Contra/dicciones y
per/versiones: semiosis, discursos híbridos y sujetos migrantes en el Perú
colonial", actividad organizada por la Facultad de Letras y Ciencias
Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, el Centro de
Estudios Literarios Antonio Cornejo Popular y la Revista de Literatura Ajos
& Zafiros.
Los organizadores afirmaron que el evento se inscribe en una relectura de
textos culturales y procesos sociohistóricos del virreinato peruano, desde
el punto de vista de los estudios culturales y la teoría de la
poscolonialidad que han producido un conjunto de categorías y metodologías
que intentan renovar las aproximaciones a los fenómenos culturales e
históricos de este período decisivo en la constitución de jerarquías,
memorias y sensibilidades que aún afectan al Perú contemporáneo.
Por otra parte, se espera que el coloquio represente un espacio que combine
la presencia de figuras de reconocida trayectoria con la de jóvenes
críticos cuyas investigaciones están ofreciendo nuevas luces sobre tópicos
considerados poco explorados o parcialmente descuidados.
Para mayor información sobre este evento, escriba a
celacp@...
o diríjase a las sedes de los entes organizadores.
*** Inaugurado el XXIII Salón Municipal de Pintura de Maracay
El pasado 30 de agosto fue inaugurado el XXIII Salón Municipal de Pintura
de Maracay, en el Palacio Municipal de esta ciudad venezolana, acto que
bajo la premisa "El erotismo en los albores del siglo XXI" reunió a 42
artistas de todo el país, siendo 23 de ellos de Aragua, el estado
anfitrión.
El jurado de selección y premiación estuvo compuesto por Katherine Chacón,
directora ejecutiva del Museo de la Estampa y el Diseño Carlos Cruz-Diez;
Gladys Yunes, artista e investigadora del Museo de Bellas Artes, y Argenis
Damas, psiquiatra especializado en la sexología.
La inauguración contó con la presencia del alcalde de Maracay, coronel del
Ejército Humberto Prieto, quien hizo el corte de cinta en la Galería
Municipal de Pintura, ubicada en la sede del Ayuntamiento y en donde
tradicionalmente se exponen las obras de los artistas participantes. El
burgomaestre destacó la presencia de artistas de los diferentes estados
venezolanos, lo que a su entender representa "un crisol de lo que está
ocurriendo en la pintura venezolana a nivel nacional".
El acto estuvo precedido de la presentación del grupo de danzas orientales
de Larissa Vesci, artista aragüeña que recientemente hizo un viaje a
Marruecos para especializarse en esta disciplina y que dirige el grupo
Armonía 7.
*** Taller sobre el erotismo en occidente dictarán en Maracay
La escritora venezolana Claudia Hernández dictará, a partir del 25 de
octubre, el taller "El erotismo de occidente: una mirada hacia sus letras y
su plástica", actividad coordinada por el Servicio Autónomo de Cultura del
Municipio Girardot (Sacumg) y la Biblioteca Municipal Augusto Padrón, de la
cual Hernández es directora.
Esta actividad se enmarca en el XXIII Salón Municipal de Pintura, que este
año tiene justamente al erotismo como tema. El taller abarcará una serie de
autores, venezolanos y de otros países, que han incursionado en el tema
erótico, desde Bocaccio hasta Anaís Nïn o el Marqués de Sade, pasando por
los latinoamericanos Octavio Paz, Alejandra Pizarnik, Juan Sánchez Peláez,
Ednodio Quintero y Gonzalo Rojas, entre otros.
Hernández, poeta y profesora de lengua y literatura egresada de la
Universidad Pedagógica Experimental Libertador, agregó que se revisará la
pintura de occidente desde el renacimiento hasta la contemporaneidad, y su
tratamiento de este tema en sus variadas y particulares formas.
Las sesiones del taller serán de dos horas y se realizarán cada jueves
entre las 4 y las 6 de la tarde, hasta completar, el 6 de noviembre, un
total de dieciocho horas. La inscripción tiene un costo de 5.000 bolívares
e incluye material de apoyo.
La Biblioteca Municipal Augusto Padrón, donde se realizará el taller, está
ubicada en la avenida Las Delicias, Palacio Municipal. PB, Maracay, estado
Aragua. Para comunicarse telefónicamente llame al 58 243 2330989, extensión
111. También puede solicitar información por correo electrónico escribiendo
a
bienalbap@....
*** Editorial del Estado venezolano agoniza en una deuda millonaria
El 15 de julio pasado fue investido del cargo de presidente de Monte Ávila
Editores (
http://www.monteavila.com), la editorial del Estado venezolano,
el escritor Carlos Noguera, autor, entre otras obras, de la novela La flor
escrita (publicada hace poco por la misma casa editora).
Noguera, sin embargo, ha tenido que enfrentar una aguda crisis que mantiene
el futuro de la editorial venezolana en la incertidumbre. Monte Ávila
arrastra deudas por más de 1,3 millardos de bolívares, que se corresponden
con obligaciones para con sus trabajadores y autores, así como deudas con
impresores.
El Consejo Nacional de la Cultura, según explicaciones del escritor, ha
prometido cancelar estas acreencias en el transcurso de este año, y aunque
el presupuesto para 2003 de la editorial rebasa los 2 millardos, hasta
ahora sólo ha sido consignada una cuarta parte de eso.
====================== Envíenos información cultural ======================
Este espacio está destinado principalmente a la divulgación del trabajo de
los escritores hispanoamericanos, pero no desdeñamos la difusión de las
noticias culturales, que siempre son de interés. Envíenos toda la
información que pueda a
info@....
=== Literatura en Internet ================================================
Texto Sentido
http://www.enter-art.com/textosentido
Es frecuente que se produzcan lazos de amistad y colaboración entre los
cursantes de un taller literario. Más de una cofradía creativa ha surgido
de la circunstancia de compartir un aula improvisada para aprender las
técnicas con las que un escritor convierte sus líneas en arte.
Es el caso del colectivo venezolano Texto Sentido, nombre que sus
componentes, jóvenes de diversas profesiones, le dan a su interés común por
hacer cosas en pro de la literatura, y que ya tiene su propio espacio
radial y una sobria pero interesante página en Internet de la que, cómo no,
se muestran orgullosos con sus sonrisas en portada. Tienen por qué estarlo,
pues es un sitio de agradable diseño y su contenido lo perfila como un
santuario en homenaje a la gran literatura de estos y otros lares.
Texto Sentido nació en 2001 del Taller de Escritura Creativa de Juan
Antonio Calzadilla y no se quedó en la experiencia, ya de por sí
gratificante, de compartir textos y críticas. Convencidos de que la cultura
puede ser material entretenido para difundir a través de la radio, han
encontrado posada en la Emisora Cultural de Caracas 97.7 FM y allí hablan,
todos los miércoles a las 11:30 de la mañana, de literatura, cine, arte y
todas las cosas buenas que nos ofrece la vida, aderezando cada emisión con
un invitado que generalmente tiene mucho qué decir y no duda en hacerlo.
Hay que decir que la página no se ha impuesto límites localistas.
Escribiendo a
textosentido@..., sin importar su nacionalidad,
logrará que el comité de redacción de Texto Sentido considere publicar sus
textos en la página. El sitio recibe materiales en todos los géneros y
quien publica allí puede estar seguro de que estará rodeado de buenas
letras. Además, sus promotores estimulan la creatividad general al convocar
a pequeños concursos en los que participan los oyentes del programa con
textos de indudable calidad. El variado contenido de Texto Sentido incluye
también reseñas sobre libros y autores, biografías de grandes escritores,
noticias culturales y entrevistas a personalidades del medio.
En un país como Venezuela, en el que la difusión de contenidos culturales
en los medios radiales y televisivos no ha tenido la mejor suerte, la
existencia de iniciativas como Texto Sentido es un punto a favor de la
esperanza. Ojalá la empresa privada venezolana comparta nuestro criterio y
apoye a Texto Sentido con el necesario patrocinio, para lo cual sólo es
preciso escribir a
textosentido@.... Entre tanto, desde la Tierra
de Letras los animamos a que mantengan su buen ánimo y sigan desarrollando
su trabajo con la misma calidad.
=== Aproximación a Manuel Felipe Rugeles Pablo Mora ==================
En ocasión del centenario de su natalicio,
el día 30 de agosto de 2003
*** Zafra crítica
Manuel Felipe Rugeles (1903-1959), el poeta por antonomasia del Táchira, es
alguien a quien no ha sido posible ubicar fácilmente dentro del concierto
de la lírica venezolana, por pertenecer más bien al reino de lo clásico,
dentro de su perdurabilidad y fidelidad a su tiempo.
En efecto, los críticos venezolanos no se han puesto de acuerdo en la justa
ubicación generacional de su obra. Pedro Díaz Seijas la sitúa en la
Vanguardia del 28. Juan Liscano la ubica y desubica en el Grupo Viernes.
Mientras Pedro Pablo Paredes lo considera el "mayor representante de la
Generación del 18, puesto que es quien hace realidad estética cabal de los
ideales de dicha generación; incorpora a la lírica nacional el paisaje
andino, en una como especie de neonativismo; y alcanza, en cuanto que fue
fiel a su tiempo y a su ámbito, categoría de clásico. ¿Tuvo conciencia de
su destino lírico, de sus posibilidades de perduración, el poeta? Si no, no
habría escrito en uno de sus instantes cimeros:
"La aldea me dio su alma.
Yo di mi alma a la aldea".
"...Estos dos versos de Aldea en la niebla -libro fundamental en la lírica
de Rugeles- son sin duda alguna clave de toda su producción, tanto de la
juventud visionaria como de la madurez nostálgica" (Fernando Paz Castillo).
Agrega Paredes: "Manuel Felipe Rugeles, en cuanto que constructor de
poemas, se sitúa, muy inteligentemente, a igual distancia del esmero
orquestal modernista y las libérrimas estructuras establecidas por el
vanguardismo... Es quien mejor plasma estéticamente los ideales de la
Generación del 18: exaltar lo esencial venezolano".
Ubíquesele donde se le ubique, lo que todos corroboran es el hecho tan
evidente de que fue Rugeles el autor que se encargó de incorporar a la
poesía nacional, a las letras patrias, el paisaje andino. Allá aquellos que
se desvelen por ver en Rugeles un poeta menor dentro del nativismo,
criollismo o costumbrismo, sin méritos de renovación dentro de un
neonativismo, por lo menos. Es el caso de Juan Liscano, quien señala: "Su
verdadera vocación lírica le inclinaba hacia lo popular, lo romántico,
inclusive lo discursivo... Cantor de inspiración fácil, cordial, bohemio y
reverente a la vez, en sus libros predominan las estilizaciones
folklóricas, el color regional, las cancioncillas, los romances, cuando no
la poesía entonada y elocuente".
Al considerar a Rugeles como la más auténtica revelación poética de los
Andes del siglo XX, se está también de acuerdo en que su temática mayor es
la tierra: su tierra andina, en toda su plenitud. He ahí su leit-motiv. En
su caso, plasmada en la imagen de la Aldea en la niebla, transformada al
final de su itinerario vital en la Aldea Global, para decirlo, quizás no
muy felizmente, con McLuhan.
Su visión del terruño, su cosmovisión inmediata y mediata, hacen que su
primera aldea sea, a fin de cuentas, el mundo entero. Lo que permite a
Orlando Araujo sostener la tesis de que "la de Manuel Felipe Rugeles es una
de las obras poéticas de más lograda circunferencia en las letras de
América Latina".
Uno de los poetas más representativos entre los que perpetúan la huella del
nativismo de Andrés Bello y Lazo Martí, con marcadas afinidades con la
lírica española de su época, Rugeles crea una poesía esencialmente
vernácula a partir de una purificación de nuestro folklore y nuestro
cancionero.
Olvidábamos decir, con Jacinto Fombona Pachano, que "si a algún poeta
pudiera hallársele, a cualquier hora, en la actitud eufórica y armoniosa
del agua que fluye cristalina, ese poeta sería Manuel Felipe Rugeles".
Poeta por la gracia de la tierra. Poeta del hombre y la naturaleza, poeta
de la montaña y de los niños venezolanos. "...Y es que en la poesía de
¡Canta, Pirulero! el lenguaje se hace música; esa música que no oyen los
oídos del cuerpo de los niños, sino que es audición imaginífera provocada
por el dintorno de estrellas, árboles, flores, pájaros, agua cristalina y
torrentosa, viento silbante y taumaturgo; elementos naturales que los niños
-los más grandes mitómanos y soñadores- conjugan para fabular el mundo
maravilloso de la infancia" (Alberto Castillo Arráez).
*** Afinidades electivas
Sin llegar al extremo -lejos de nuestra intención- de subestimar en algo la
obra de Rugeles, valdría la pena un estudio sobre sus afinidades con
Antonio Machado que reconocemos existen. Estudio que establecería deslindes
y especificaciones y en donde, ciertamente, la obra rugeliana aparecería
cada vez más resplandeciente y con luz propia.
Entre tanto, adelantemos algo. A ambos creadores les une el entusiasmo por
la tierra y el paisaje, "sus" paisajes. Los títulos y contenido de
Soledades y Campos de Castilla del sevillano están muy cercanos al de
Cantos del sur y norte de Rugeles. El plectro de ambos poetas es la tierra,
unida al noble sentimiento por el paisaje luminoso que, desde niños, los
encandila. Los colores castellanos, sus olivares, sus estaciones, los
cotidianos espectáculos de las callejuelas, las alusiones infantiles,
pueden fácilmente intercambiarse con el color de la patria, el color del
ande, del valle, de junio, del mar; con el retorno a la heredad, escogidos
por el venezolano. La consustanciación de Machado con Soria -con sus
"colinas plateadas, / grises alcores, cárdenas roquedas / por donde traza
el Duero / su curva de ballesta / en torno a Soria..."- equivale a la
pasión de Rugeles por eternizar sus visiones andinas:
¡Dejad, amigos, que os recuerde
la edad azul de los rebaños,
cuando el vellón de los rediles
era la nieve de estos campos!
Elegía pastoral (Memoria de la tierra)
Todo en esta comarca se adivina
de pronto así como recién nacido:
el valle, la hondonada, la colina,
están cambiando ahora de vestido.
Tríptico del color de junio (Cantos de sur y norte)
Mientras Machado, en su soneto titulado Primaveral, nos habla de cómo el
campo se viste de juveniles atavíos:
Los caminos van del valle al río
y allí, junto del agua, amor espera.
¿Por ti se ha puesto el campo ese atavío
de joven, oh invisible compañera?
Sin ánimo de repetir algunos paralelismos, ya detectados entre ellos y que
perfectamente pudiesen equivaler a meras imágenes eidéticas, nos permitimos
presentar dos. Nos referimos a la famosa cuarteta de Machado:
¿Dices que nada se crea?
no te importe, con el barro
de la tierra haz una copa
para que beba tu hermano.
Frente a la de Rugeles:
No en vano medita el indio
junto a sus blancas vasijas,
sabiendo que son sus manos
las que dan forma a la arcilla.
Igualmente ilustrativas estas otras cuartetas:
¿Dices que nada se pierde?
Si esta copa de cristal
se me rompe, nunca en ella
beberé, nunca jamás.
Proverbios y cantares, XLII (A. Machado)
Si un vaso desvencijado
tiene alguna utilidad,
un corazón viejo y triste
puede servir mucho más.
Certeza (M. F. Rugeles: Coplas).
Siempre nos ha llamado la atención la calificación de "naranjos encendidos"
de Machado frente a la de "almendro encendido" de Rugeles; aunque no
desconocemos la profunda devoción que le guardaba el poeta al referido
almendro familiar -emporio de su infancia y de su vida. Antes que querer
empañar la obra de Rugeles, lejos de señalarle alguna rémora, somos los
primeros en reconocer en este poema Viejo almendro encendido, uno de los
más definitivos, paradigmáticos, de su obra, al tiempo que uno de los de
más carga elegíaca de la lírica venezolana, latinoamericana.
Insistimos en que estos señalamientos no tienen otro interés que el de
motivar a nuestros estudiosos universitarios en cuanto al análisis de la
obra de Rugeles, una de las de más unidad temática y hondura lírica en
Venezuela e Hispanoamérica. Mientras más la estudiemos, de seguro que
encontraremos no sólo alguna influencia, que no es pecado alguno por
aquello de las afinidades electivas goethianas, sino que corroboraremos su
extraordinaria originalidad en el concierto de las letras patrias, donde no
tiene par en lo atinente a la poesía infantil.
Por lo demás, para nadie es secreto que algunos críticos han hallado
afinidades temáticas y experienciales entre Rugeles y García Lorca,
Whitman, Bécquer, Garcilaso, Novalis, Heine, Hölderlin, Hernández, Alberti
y Rilke. De hecho, a estos dos últimos dedica Rugeles dos de sus poemas.
Afinidades -repetimos- que, sin duda, ennoblecen al poeta y a su obra,
lejos de enturbiarla en lo más mínimo. Antes que pretender ver en toda la
Cántiga del desterrado a una mozuela llevada para el río, ni en todo
compromiso a un "preso hasta la madrugada", reconocer en Rugeles a un
adelantado en los oficios y licencias de la actual generalizada
intertextualidad, donde predominan la absorción y transformación textual a
modo de mosaico más o menos reconocible.
"¿A quién busco en la tierra de los pinos / y las palomas de alas
extendidas / sobre las viejas torres desvaídas / en la niebla al azar de
los caminos? // ¿A quién sobre estos páramos andinos, / sobre estas nieves,
águilas caídas, / y estos valles que añoran recias vidas / a la sombra o la
luz de los molinos? / Mi corazón hoy vuelve a la montaña, / llega desde la
fiera guerra huyendo, / de plácemes encuentra a la neblina, / al pájaro, a
la tarde... / a la entraña jubilosa de aquel almendro / siendo enhiesto
campanario en la colina".
Gloria de luz en su inefable gloria, sobre la mancha gris de los caminos.
De noche lo despierta la neblina. Es ella el santo y seña del poeta. Casa,
sauce de par en par abierto, su verso quiere ser, eternamente. Del aire al
aire ir, de puerta en puerta. De mano en mano, estar, vivir, seguir.
Acepta, ¡oh! Dios, el peso de su gloria a la hora encendida de este
infierno, mientras corre la sangre en el camino. Y sobre tanto lloro y
tanta pena se habrá de alzar su canto como un lirio y su himno de amor se
oirá más fuerte.
Manuel Felipe, hermano de la harina, permanente juglar de nuestra aldea,
testigo fiel de toda la odisea de esta sufrida tierra campesina. Manuel
Felipe, acaso la neblina -tu dulce amante- solamente sea tenue sombra que
apenas señorea en este valle de tristeza andina. Manuel Felipe, en lumbres
jornalero, apenas si se ven las mariposas, apenas si se siente el
ventisquero. El oculto presagio de las rosas nos recuerda tu claro
derrotero hacia la luz total de nuestras cosas. La paz que tú soñaste ya no
cuenta. Los niños hacen guerra apenas nacen. Las crónicas son todas
policiales. Ya no es nuestro el sabor de nuestra música. El último poema
para niños ellos lo escriben con sus propios sueños: es sólo una parábola a
la guerra con todas las metáforas en gris. Andrés Eloy ya no anda por aquí,
el pobre Aquiles tuvo un accidente y se nos fue. Ya casi no contamos con
poetas que quieran a los niños. Manuel Felipe, hermano de las cumbres, casi
nadie le canta a la neblina.
Manuel Felipe, ya nadie apacienta ningún sueño detrás de los rebaños; los
viejos cántaros nos son extraños así el crisol del horno los presienta. La
neblina quizás apenas sienta la ausencia de los sueños aledaños y en el
rojizo almendro de tus años tal vez ningún turpial ya ni se asienta. Tal es
el precio de la vida, hermano: echar un barquichuelo en la quebrada,
echarlo de mañana, bien temprano, luego irse con la tarde alucinada y
estarse con la luna de la mano para caer en cuenta de la nada.
Jinete insomne, Rugeles sabe que la memoria no es un sepulcro para
recuerdos muertos, que la inmortalidad está en la memoria de los otros y en
la obra que dejamos; sabe que el poeta es inmortal mientras viva en el
recuerdo de los suyos, de su aldea, de sus goznes, sus cosas y sus sueños.
¡Hasta más allá de la noche! ¡Hasta más allá del viento! ¡Hasta más allá de
sol! ¡Hasta más allá de la lejanía! ¡Hasta más acá de la neblina! ¡De más
acá del alma o de la vida!
Pablo Mora
moraleja@...
Escritor venezolano nacido en Santa Ana, estado Táchira (Venezuela) en
1942. Es licenciado en Letras, graduado en la Universidad Católica Andrés
Bello en 1966, doctor en Psicopedagogía y Periodismo y profesor jubilado de
la Universidad Nacional Experimental del Táchira. Ha publicado seis
volúmenes de su serie Almácigo (1978-1993), los poemarios De la noche
insomne (1992), Asombro al descubierto (1996) y el libro de ensayo Cuenta
abierta (1993). También ha publicado varias plaquettes entre las que
destacan su Oda a Bello (1981), Homenaje a Pablo Milanés (1991) y
Manifiesto (1992). Ha obtenido el primer premio en la Bienal de Literatura
de Nueva Esparta (1991) y el Premio de Ensayo de la Gobernación del estado
Táchira (1998). Es el impulsor de Poesía, Sociedad Anónima
(
http://www.poesia.com.ve), sitio en el Web consagrado a la exaltación de
la literatura.
=== Cicatrices en las excusas de la razón: ================================
=== la poesía estética, ética y moral de Juan Mildenberger ================
=== Beatriz Vignoli =======================================================
(Nota del editor: el presente texto fue leído en La Subsede, Rosario,
el jueves 14 de agosto de 2003, como parte de la presentación de Un
tajo en el agua [Los Lanzallamas, Rosario, 2003], primer libro de
poesía del escritor y artista plástico Juan Mildenberger [Crespo,
Entre Ríos, 1966], licenciado y profesor en bellas artes por la
Universidad Nacional de Rosario, de quien se han publicado textos en
la antología Los que siguen, 21 poetas rosarinos [Los Lanzallamas,
2002] y es además colaborador en La Insignia de Madrid).
Cuando los críticos, cuando los lectores, cuando cualquier historiador o
historiadora del futuro, o de este presente que es ya el futuro de algún
pasado, se pregunte cómo fue ser niño en medio de un genocidio, o quizás no
precisamente en medio sino al costado de un genocidio, va a tener que leer
este libro de Juan Mildenberger. Cuando le pregunten qué secretos esconden
las grietas de la memoria que la razón prefiere olvidar, el poeta, que no
dice más de lo que sabe, pero que tampoco dice menos, responderá por las
razones de ese olvido: "Las grietas profundas / de la memoria / esconden
secretos / que la razón prefiere / olvidar / para evitar cicatrices / en
sus excusas maltrechas".
Pero nada dirá de lo olvidado. Nada, claro, a menos que logre recordar.
¿Y cómo hace un adulto para recordar, sin culpa, aquella mirada inocente
sobre el mal? Es imposible recordarla sin culpa. Y no porque se haya sido
culpable, sino precisamente porque se fue inocente. Al asumir la tarea de
recordar fielmente, de recordar cómo vio lo que vio, o cómo olió lo que
olió (de recordar el olor del miedo, por ejemplo), al asumir la ética tarea
de recordar sin agregar ni quitar nada, el poeta no puede, sin embargo,
evitar la culpa. La culpa es eso que el presente le agrega a aquella mirada
inocente sobre el mal, para salvarla. En una nueva paradoja, la culpa
redime: la culpa añade el horror, horror que el niño no sentía; la culpa
sitúa en un orden moral lo que para el niño era amoral, porque era un puro
asombro. O a veces era una tristeza, y un llanto. A veces incluso era una
alegría, esa alegría infantil y maligna que los antepasados de Juan
Mildenberger designaron con el intraducible nombre de Schadenfreude. El
niño no tenía más que sus propios sentimientos. El niño era soberano; el
poeta también. El hombre no. Si el hombre quedara subsumido en el poeta,
sería un inocente absoluto: sería un poeta maldito. Entonces el hombre
habla también en el poema, para redimirse en la inocencia relativa de la
culpa, para que el poeta no quede pegado al niño cuya inocencia plena lo
volvía involuntariamente cómplice. Haber mirado el mal con ojos de niño, y
recordarlo, es comprender que la inocencia absoluta es imposible.
Creo que fue un poeta maldito el que dijo que la infancia es la patria del
poeta. Lo es y lo sigue siendo aunque la infancia haya sido una patria
minada de cadáveres. Hay pajaritos muertos en esta infancia; hay bandadas
enteras de pajaritos que se meten en el agua letal de las trincheras de
Malvinas. Y hay un curioso desplazamiento aquí en relación con el lenguaje.
El poeta no dice Malvinas, ni dice pozos de zorro: dice trincheras. La
memoria necesita de tales refracciones para preservarse; el poema exige
tales recursos de distanciamiento. Eran trincheras las que protegían a Vic
Morrow en aquel mundo en blanco y negro de la serie Combate. Pero el poeta
no dice Vic Morrow, ni dice Combate: no hace de sus recuerdos un souvenir,
ni un fetiche para nostálgicos. No arma un pequeño museo, ni un
merchandising de exportación. Renuncia incluso a esa complicidad. Tal vez
por eso sean tan escuetos sus poemas, tan reducidos a lo mínimo. En ese
rasgo de estilo que el poeta y crítico Eduardo D'Anna ya ha dado en llamar
el minimalismo de su generación, Juan Mildenberger anuda una estética a una
ética del mínimo daño: una ética de cirujano de campaña (1).
Leyendo este flamante libro de Mildenberger, Un tajo en el agua (2003), es
imposible no recordar las pequeñas fábulas poéticas de Jacques Prévert. Por
su temática y por su modo de abordarla, la poesía de Juan Mildenberger
tiene algo en común con la de Martín Rodríguez (2), argentino de su misma
generación (3). Y, por supuesto, con la de Juan Gelman. Pero la exactitud
gestáltica, la precisión, la economía de material con que cada poema
redondea una imagen, una idea, un concepto, evoca al gran poeta italiano
contemporáneo Valerio Magrelli (4).
Para no hablar de las resonancias futuristas, mucho más épicas, de un
Ardengo Soffici, poeta que sobrevivió a la Primera Guerra Mundial (5).
Mildenberger, como él, también es pintor. Tiene que ser esta disciplina de
la mirada y el dibujo en el taller, más que una influencia literaria
directa, la que lo acerca a Soffici. El recuerdo, el retrato, en fin, todos
esos dobles que tanto pueden ser meros reflejos en un espejo o en la
memoria como artificios de la representación, son motivos recurrentes en la
poesía de Juan Mildenberger. No hay que extrañarse de que eso suceda en una
poesía cuya patria de niñez fue genocida, ya que toda duplicación que
remonte el olvido sirve para dar la ilusión de haber revivido los cuerpos,
conjurando mágicamente la muerte. Esto ya es alquimia. Y aquí sí hay que
nombrar una influencia decisiva: la del artista alemán Joseph Beuys,
sobreviviente de la Segunda Guerra Mundial (fallecido en 1986), y de quien
fue discípulo el maestro de arte de Juan Mildenberger: Remo Bianchedi.
Pero la línea, en los buenos dibujos expresionistas, puede independizarse
de toda función figurativa naturalista y fluir sola, guiada por el instinto
de su necesariedad interna, de su "necesidad interior" (Kandinsky dixit)
(6). Por eso muchos poemas de Juan Mildenberger tratan de elementos
plásticos que, conjugados en presente, juegan. Nada se queda quieto. Nadie
se hace el muerto: sería sin duda una broma de mal gusto. Las cosas, en sus
poemas, y sobre todo en sus poemas de amor, son dinámicas y activas. Las
pinceladas vuelan, los colores se independizan de las formas. Los besos
ruedan, la luz se desparrama, las lágrimas estallan, las flores chorrean
por las paredes, las abejas caminan haciendo cosquillas en los ojos: cada
detalle tiene su propia vida y la expresa moviéndose. Su mundo en presente
es un mundo completamente animado, como el cine futurista que soñaron
Soffici y Marinetti en la euforia del fragor bélico: "El universo será
nuestro vocabulario. Por ejemplo: queremos dar una sensación de
extravagante alegría: representamos un tropel de sillas que vuelan
bromeando alrededor de un enorme colgador hasta que deciden juntarse con
él. Queremos dar una sensación de ira: fragmentamos al iracundo en un
torbellino de balas amarillas" (7).
¿Un dibujo animado? Fue el crítico inglés Herbert Read quien pretendió
denostar a Walt Disney acusándolo de "expresionista" (8). En realidad, lo
enaltecía. Los dibujos de Mildenberger son de un expresionismo animado, en
el mejor sentido, en el del animismo primitivo: tienen un alma, y la
expresan. Eso es lo que no pudieron soportar los nazis, eso es lo que
pretendieron destruir mediante el escarnio y el fuego: ese mundo de
diferencias que vivía en cada cuadro de Emil Nolde, de Ernest Ludwig
Kirchner, y demás artistas del expresionismo alemán. Aunque, definidos con
más precisión, los dibujos de Juan Mildenberger son neoexpresionistas. El
expresionismo es un estilo que retorna más o menos cada veinte años, y el
neoexpresionismo tuvo gran auge en los años ochenta, así que prepárense
para una nueva encarnación del ave fénix de garra cruel y plumaje colorido.
1. Eduardo D'Anna: "Credibilidad de la poesía", en Hablar de Poesía No. 9,
Año V (Buenos Aires, junio 2003).
2. "mi padre toma el hacha / rompe en pedazos esa maceta vieja / la casa
era de una familia de militares / que la habían habitado antes. / dentro
de la maceta entre la tierra pusieron alambres / las flores crecieron
así / los militares ponen alambres en todo lo que crece...". Martín
Rodríguez (Buenos Aires, 1973), Agua negra (Siesta, Buenos Aires, 1998),
p. 19.
3. "El aire general y realista de los '90 tiene, a partir de cierto
momento, una fisura, y creo que viene por el lado de lo lúdico... A
partir de 1995/1996, comienzan a publicar una serie de poetas que
conservaron su infancia para que el presente se distribuya, en sus
literaturas, como un placer, como una alucinación, como una crueldad...
No son niños, pero están creando una posta para la poesía argentina,
feroz y gozosa, mágica y peligrosa. Esta posibilidad, la lúdica, y sus
admisiones: misterio, sueño, estupidez, acción de lo insólito, desdice a
los poetas realistas y antilíricos de los primeros '90. Además, lo
lúdico, a través de su afirmación, puede dar lugar a lo lírico".
Emiliano Bustos, "Generación poética de los '90: una aproximación", en
Hablar de poesía, Nº 3, Año II (Buenos Aires, junio 2000), p. 101.
4. "Especialmente es en el llanto / que el alma manifiesta / su presencia /
y por una secreta compresión / transmuta el agua en dolor. (...) / Así,
por esta elemental alquimia / se hace sustancia el pensamiento, / como
una piedra o un brazo. / Y no hay ninguna conmoción en el líquido, /
sólo el desasosiego mineral / de la materia". Valerio Magrelli (Roma,
1957), Ora serrata retinae (1980). Traducción por Pablo Anadón. En El
astro disperso, últimas transformaciones de la poesía en Italia
(antología, El Copista, Alta Gracia, 2002).
5. Véase Los mares del sud y otros poemas (antología, Centro Editor de
América Latina, Buenos Aires, 1982), edición y traducción de Rodolfo
Alonso.
6. W. Kandinsky, De lo espiritual en el arte (Munich, 1911).
7. Filippo T. Marinetti y otros, "La cinematografía futurista", en
Manifiestos y textos futuristas (1968, Mondadori; 1978, del Cotal,
Barcelona), p. 181.
8. Herbert Read, Arte y alienación.
Beatriz Vignoli
Escritora argentina (Rosario,1965). Ha publicado los poemarios Almagro
(2000) y Viernes (2001). Es colaboradora en Hablar de Poesía, Fénix, y el
suplemento Cultura y Nación, del diario Clarín. Además es colaboradora
especial del Diario de Poesía.
=== Bolaño, el coraje del Cult-Pop Omar Pérez Santiago ===============
Los escritores chilenos Gonzalo Contreras y Camilo Marks, cada uno a su
manera, manifestaron su sorpresa por la avalancha de loas y flores a Bolaño
después de su muerte. Sin mencionar a nadie en particular (forma oblicua de
debatir), Contreras escribió: "Estoy sorprendido por la tumultuosa corte de
admiradores que tenía en Chile". Marks dijo: "Muchos elogios sobre Bolaño
me parecen poco sinceros". Por otro lado, Jaime Collyer escribió un bilioso
guión de cortometraje sobre un hígado que se convierte en objeto de culto
luego que no alcanzó a ser transplantado en un escritor latinoamericano.
Como si estos escritores estuvieran autorizados por alguien superior, o
como si ellos fueran lo políticamente correcto, sospecharon de los que
consideraron a Bolaño una verdadera leyenda, o como una estrella de rock
que vive rápido, muere joven.
Efectivamente, el lunes 14 de julio ocurrió algo muy preciso: la muerte de
Bolaño en el hospital Vall D'Hebron de Barcelona. Y eso, de uno u otro
modo, no dejó a nadie indiferente en Chile. Las llamadas telefónicas se
activaron, los computadores se encendieron y los correos electrónicos se
desplazaron en el ciberespacio. No era raro. Bolaño ya se había metido en
el Canon Literario Latinoamericano sin pedir permiso a nadie. Nunca dijo:
"Perdón, señores, ¿puedo entrar?". Sin que nadie se diera cuenta ya estaba
sentado y separando la grasa de la carne. Bolaño escribía sobre la única
hermandad que conocía, la cofradía literaria. Y para esa corporación, el
tema primordial es quien define el canon, la composición de la pirámide.
Ese es el tema de La literatura nazi en América (1996), en los cuentos
Llamadas telefónicas (1997). Esa es la materia de la novela Nocturno en
Chile (que él quería titular Tormentas de mierda), una visión implacable
del crítico chileno mercurial y pinochetista. La novela Estrella distante
(1996) habla sobre un poeta que después del golpe militar en Chile se
dedica a escribir poemas (frases bíblicas) con humo de avión en el cielo.
Los jóvenes poetas es el tema también de la novela Los detectives salvajes
(1998). En fin, Bolaño habla sobre las fobias, los sueños y los desatinos
de los escritores. (Y, la miseria, la miseria cruel de un escritor en
dictadura). Está en la cocina literaria. Todas las sectas tienen sus
rituales de iniciación y sus códigos. Son los temas de la credibilidad, de
la inserción, de la aceptación en la pirámide literaria. Bolaño explora los
secretos, las bondades y las miserias del oficio. El rol de la critica, de
los premios, de la política y las becas, de los modernos "mecenas", de los
profes universitarios remolones, y de los funcionarios y aditivos de la
literatura: los "aborrecibles" lectores de las editoriales, los poetas
voluntariosos, los escritores fracasados.
Es decir, las técnicas de cómo constituirse en eso que los periodistas
cursis llaman una "personalidad". O sea, las bondades, los secretillos y
las miserias de la casta literaria. En fin, historias de escritores -con o
sin talento- pero poseídos por la literatura.
Obviamente, este es un tema que les interesa a los nuevos, a los que vienen
de abajo, a los excomulgados, a los resentidos y a los marginales (y,
créanme, en países injustos como los nuestros, son muchos), pues la obra de
Bolaño puede leerse como manual o diccionario literario. Y también como
represalia, o venganza, para qué vamos a andar con cosas. Por eso. Por eso
los jóvenes lo leen y lo leerán en el futuro. Pero, además, Bolaño se
convertirá, con el tiempo, en un escritor en que otras cofradías
-artísticas, profesionales o políticas- lo descubrirán y lo leerán como
metáforas de cómo funciona su mutualidad. Su estilo Cult-Pop -refinado,
pero sin miedo a la cultura popular- será un estilo muy de moda.
Al revés, la literatura de Bolaño no es para anquilosados o satisfechos,
con razones o no. Ni para escritores viejos, en decadencia o no. Por
ejemplo, dos escritores vejetes, Enrique Lafourcade y Luis Sánchez Latorre
(Filebo), escribieron, a la muerte de Bolaño, que no le habían leído y que
seguramente no le leerán ya. "Confieso no haber leído nada de Roberto
Bolaño" (Lafourcade). "No creo que deba dar excusas públicas por no haber
leído a Roberto Bolaño" (Filebo). ¿Ven? No le han leído nada ni le leerán
ya, pero igual metieron la cuchara.
Bolaño pertenece a esa estupenda raza de jóvenes (nunca reconocidos, o mal
reconocidos, es decir, estigmatizados) que un día -idealistas o tontos, qué
más da- estuvieron dispuestos a luchar con y por Salvador Allende. La
historia es la siguiente: el día del golpe militar de Pinochet, digamos un
11 de septiembre, Bolaño vivía en el paradero 20 de la Gran Avenida del sur
de Santiago, en la casa del joven poeta Jaime Quezada. Entre el invierno de
1971 y el verano de 1972 Quezada visitó Solentiname de Ernesto Cardenal (Un
viaje por Solentiname, 1987). Luego viajó a México y allí vivió con la
familia Bolaño, que había llegado a México en 1968. La familia Bolaño era
originariamente de Los Ángeles, la tierra natal de Quezada. Roberto Bolaño
era un chaval introvertido y que se pasaba el día encerrado y leyendo.
Influenciado por la visita del joven poeta Bolaño se viene a Chile en los
meses antes del golpe. Aquí se aloja en la casa de Quezada. En su cuento
Buba (de Putas asesinas), como en sueños, recuerda cuando caminaba por el
Llano Subercaseaux para ver la estatua del Che, que estaba entonces en la
Gran Avenida.
Un día, un día aciago, Jaime Quezada lo despierta:
-Roberto, han dado un golpe los militares.
-¿Dónde están las armas?, que yo me voy a luchar.
-No salgas, no vayas, ¿qué le voy a decir a tu mamá si te pasa algo?
-(según contó Bolaño en una entrevista con Rodrigo Pinto y según me
confirma ahora el propio Quezada).
Bolaño salió no más a buscar células de resistencia. Le dijeron que el
general Carlos Prats venía con tropas leales del sur a defender a Allende.
Ya lo sabemos, no era verdad, y los líderes de la Unidad Popular llaman a
replegarse, o, lo que es lo mismo, a esconderse. En Los Ángeles, su zona
originaria, en una estación de buses, lo detienen por sospecha. Lo llevan a
una comisaría. El teniente de carabineros lo ve como un terrorista
extranjero pues Bolaño aún hablaba con acento mexicano. Eso podía ser
mortal en el mundo enfermo que vivían los milicos. Luego lo envían a una
comisaría de Investigaciones. Como relata en el cuento Detectives (de
Llamadas telefónicas), tuvo la buena raja de encontrarse con dos compañeros
de curso que ahora eran tiras y que lo ayudaron a salir. Menos literarias,
pero quizás más reales, hay otras gestiones que también habrían ayudado;
son las de su madre, desde México, y del joven Quezada en Chile.
Bolaño le dio vida literaria a esa generación que rondaba los veinte años
cuando murió Allende, esa generación -como dijo Bolaño al recibir el premio
Rómulo Gallegos- de militantes que se llenaron de historias -heroicas o
desastrosas- en todo el continente americano. El escritor -dijo también
Bolaño- es un guerrero que siempre lucha, aunque sea, al final, derrotado.
Bolaño se convirtió entonces en un verdadero escritor de exilio. Vivió a la
intemperie, en la desprotección, pero siempre buscando rehacerse, como
tantos latinoamericanos desamparados y errantes, como putas honradas que
viven entre la corrupción, la violencia, la innegable inmundicia y,
modestamente, pasan hambre, verdadera hambre.
No es raro, entonces, que Roberto Bolaño deseara un funeral con algo de
ceremonia vikinga, en que se prende fuego a la embarcación con el difunto
adentro. Los vikingos en esas barcazas (drakkar) navegaban días y noches
frías y oscuras. A veces, el cielo era tan cerrado que no se guiaban por
las estrellas, sino por el instinto y la destreza. En esas condiciones, los
vikingos no sabían, no podían saber lo que era el miedo.
Bolaño tuvo algo que los cobardes y los acomodados siempre omiten: coraje.
Omar Pérez Santiago
omarperez@...
Escritor chileno, ha publicado los cuentos Memorias eróticas de un chileno
en Suecia, las novelas Negrito no me hagas mal, Malmö är litet (Suecia) y
Trompas de Falopio junto a Gabriel Caldés; también ha escrito guiones para
películas, como La novia de Borges y Plikten.
=== Bispo do Rosario en el Jeu de Paume de París; =========================
=== "Misión cumplida" Luisa Futoransky ===============================
Si alguien le hubiera predicho a Bispo do Rosario que sus "inventarios del
mundo" se presentarían en la más importante bienal artística del mundo, la
de Venecia (1995), que la crítica francesa elogiaría, deslumbrada y
unánime, su exposición individual nada menos que en el museo del Jeu de
Paume de París (julio/septiembre 2003), ni siquiera se hubiera inmutado.
Tampoco si le hubieran asegurado que un premio pictórico en Brasil llevaría
su nombre y que miles de páginas de Internet dedicarían espacio a
escrutarlo, alabarlo y descifrarlo. Tal vez se hubiera limitado a encogerse
de hombros y pedir que no lo distrajeran de su "misión".
Arthur Bispo do Rosario con su obra fulgurante nos viene de Sergipe, uno de
los lugares más recónditos del gran y pobre nordeste brasileño. Se discrepa
en la fecha de su nacimiento, 1909 o 1911, pero no en la de su partida, el
5 de julio de 1989.
Carabinero de la marina de guerra, púgil -llega incluso a campeón
latinoamericano de peso ligero-, un 22 de diciembre de 1938 sus arduos
vagabundeos laborales terminan, abruptos, con una visión: Cristo se le
aparece acompañado por siete ángeles aureolados de azul. Bispo erra dos
días por las calles de Rio y se presenta ante el monasterio de San Bento
como enviado del Señor.
Los monjes lo conducen al hospital psiquiátrico. En 1939 se repite la
visión. Esta vez los ángeles le ordenan una misión: presentar a Dios una
representación, una suerte de inventario del mundo para el día del Juicio
Final.
Diágnostico; esquizofrenia paranoide e internación definitiva en la Colonia
Juliano Moreira.
Hoy día sus realizaciones son conservadas como obras maestras del
patrimonio cultural brasileño y se las arrebatan los museos del mundo. Pero
Bispo nunca se consideró artista, nunca supo las corrientes ni las
vertientes del arte contemporáneo del siglo XX.
En lo personal rechazó los medicamentos y la más mínima intervención
psicoterapéutica. Se entregó alma y vida durante cuarenta años a cumplir
con su "misión". Su material de trabajo se fue constituyendo con los
desechos del hospital, acumulados con ardor: cartones, maderitas, peines,
juguetes de plástico utensilios de cocina, ropa vieja, zapatos, botellas,
telas. Sin olvidar un lecho con mosquitero para los juveniles amores de
Romeo y Julieta.
Bispo do Rosario borda también lienzos en rústicas sabanas con el hilo del
hospital, de color azul, el del aura de sus ángeles. Y elabora nóminas sin
descanso, antes de que las barra el olvido, antes de que Dios no sepa
cuanto Bispo tiene el deber de recordarle.
Utopías, caprichos, avideces que los hombres atesoran. Sin olvidar las
ruinas del inconsciente al aire libre que Bispo evidencia sin que pasen por
el filtro censor de la razón.
Inventarios laberínticos, oriflamas con los nombres de calles, de pesos y
medidas, de sistemas políticos. Maquetas de navíos, planos de ciudades.
Y para cuando vio que se acercaba la hora de defender su estado de cuentas,
su balance arqueológico ante el más allá, se confeccionó "Mantos de
presentación", piezas clave de su obra.
Subyugada, la crítica lo emparenta al realismo mágico, al arte conceptual,
a los Ready Made, a Dadá, al Nuevo realismo, a artistas fraternales o
espejos como Spoeri o Arman.
Bispo, el negro nordestino imbuido de su misión, tan humilde que quería ser
"transparente". Como todo gran artista rehusó las explicaciones. "Cuando
dejo de trabajar me vuelvo transparente pero normalmente estoy lleno de
colores", dijo.
A quienes insisten en saber de dónde viene la savia de su genio, de dónde
su maestría, se limita a responder con un humilde "un día aparecí en el
mundo".
Sus obras siguen sumando elementos de un templo arcaico y atormentado.
Bispo do Rosario nos regresa al tiempo preadámico sumergido en cada uno de
nosotros.
¿Qué acerca o que separa una obra de Klee de la de un loco o de la de un
niño? ¿Cómo se distingue una rueda de bicicleta de Marcel Duchamp de una de
Bispo? Tal vez por las meras etiquetas que tanto nos confunden y tan
afectos somos los mortales.
Acaso una lúcida definición nos la brinde el propio Bispo: "Los enfermos
mentales son como picaflores. Nunca se posan. Están a dos metros del
suelo".
El museo del Jeu de Paume de París presenta 79 obras de este fecundo
artista brasileño hasta el 28 de septiembre de 2003.
Luisa Futoransky
luisa.futoransky@...
Escritora argentina que reside en París desde 1981. Ha publicado Son
cuentos chinos (Planeta, 1991), sobre su experiencia en Asia, Lunas de miel
(Juventud, 1997) y De donde son las palabras, antología poética, (Plaza y
Janés, 1998), entre otros.
=== Error y no terror, apagón en Nueva York Liza Rosas Bustos ========
Quienes más se beneficiaron del corte de electricidad que afectó a ocho
millones de esta urbe, fueron los taxistas que este verano han ganado más
dinero que nunca en lo que ha sido uno de los veranos más lluviosos en la
historia de Nueva York.
Tras las lluvias que casi a diario han "refrescado" a la Gran Manzana, los
turistas han echado mano al taxi para ahorrarse chapuzones y los ejecutivos
de Wall Street para llegar secos a alguna encopetada reunión. De 20 a 40
dólares cobraban los taxis, tarifa que muchos, dada la emergencia y la
demanda, no titubearon en pagar, con excepción claro de quienes fueron
sorprendidos sin cash. Las ganancias del verano no se comparan a las que
los conductores exprimieron de los bolsillos locales tras el apagón que
hace tres semanas dejó a millones de trabajadores sin locomoción.
De cinco a diez horas tuvieron que esperar millones de personas para volver
a sus hogares. A lo lejos se veían las colas largas, tamaño familiar, de
personas esperando a noventa grados de temperatura que no menguaba en un
infierno para codependientes (ricos y pobres) del aire acondicionado. "Otra
de Bin Laden" , gritó un señor con acento brooklyniano a unos pocos minutos
de las 4 mientras la multitud compuesta de "representantes de venta" y
clientes se apostaba en las entradas del centro comercial que alberga a
Comp USA, Old Navy, Bed, Bath and Beyond y otras megatiendas de la
localidad. La inseguridad no tardó en dibujarse en las caras de todos los
que esperaban, tostados, irse a casa, ir a buscar a sus hijos o conectar
por celular o teléfono público con algún pariente o amigo, en caso. Unos a
otros se pasaban la voz. El corte se extendía hasta Manhattan. Se respiraba
en todos lados que algo andaba mal.
Hubo quienes se preocuparon de otras cosas. "No hay Nintendo, ni puedo usar
la computadora, ¿qué voy a hacer?", se preguntó un niño en inglés antes de
hablar con una señora que más bien parecía Yayita rubia, en ruso. Resignado
a perderse la tele, había acompañado a quien parecía ser su madre, una
dependiente de la panadería St. Petersburg, para ayudarla a vender agua.
Luego se empinaba a una tarima tratando de apagar el beep de una alarma que
no dejaba de sonar. El beep beep se mezcló con el griterío de afuera venido
de unos adolescentes que habían cruzado las calles y comenzaron a hacer de
semáforos; hablo de teenagers con bandana, tipo Eminem, que daban
instrucciones a todos los conductores, a quienes hasta los mismos policías
les hacían caso. Gritaban y tomaban turnos para hacer que los automóviles
avanzaran hacia algún lado en la esquina de Queens Boulevard y 63th Road el
cual consta de cuatro pistas y un camino paralelo por donde pasan autobuses
desde y hacia Manhattan.
Tras perder las esperanzas de alcanzar un bus, me percaté de que la
doctora, a cuya consulta había acudido antes que se fuera la luz, tendría
un espacio donde sentarme, pasar al baño e idear una forma de salir de
allí, sólo con una tarjeta Metrocard. A una hora de lo sucedido no tenía
idea del corte de energía eléctrica. Aunque la hubiera tratado de ubicar su
marido, tenía teléfono inalámbrico, codependiente de la electricidad. La
especialista, chilena, se sentó ante su laptop para conectarse a la
Internet, donde apareció su prima, informadísima en Chile, preguntándole
por el chat si estaba bien.
"Pregúntale qué pasó y cómo estamos", le pedí. "A ver si de Chile nos
cuentan cómo estamos acá".
"No es terrorismo", dijo la prima, que miraba el CNN por cable. "Fue una
falla eléctrica alto voltaje en las redes desde Canadá". Otra especialista,
una gringa progresista entrada en años que trabaja en la oficina contigua,
se contentó por la aventura y pensó que, de tratarse de una red, los
responsables seguramente serían de la red Al Khaeda.
Quienes menos se beneficiaron de este verano y el corte de electricidad en
Nueva York quizá sean los trabajadores de la construcción. A una recesión
recalcitrante se une una lluvia copiosa que no ha dejado a nadie trabajar
al aire libre.
"Ahora no hay trabajo de techos, hemos pintado pocas casas y ahora resulta
que no tenemos bus ni electricidad, mire lo que nos vino a pasar", contaba
un trabajador de la construcción a quien encontré tras tomar tres buses que
me trasladaron por lo menos a unas tres millas de casa, que en estos lares
es bastante cerca. El chileno tenía 35 años de edad, portaba unos inmensos
ojos azules valdivianos y era chileno como yo pero llegado hace un año
atrás. Junto a él, otro chileno cincuentón llamado Stavros, con ojos negros
y un perfil inolvidable que parecía importado de la India o de Pakistán,
sorbeteaba un cigarro medio doblado que cuidaba como pieza de colección.
Ambos me relataron las peripecias para llegar a la parada de autobuses. "El
jefe nos ofreció llevarnos a la casa y este gil dijo que no quería", dijo
el valdiviano mirando al griego-chileno. "Todo por hacerle caso a este
hueón".
Mientras esperábamos el último bus (que jamás pasó), ambos comentaron los
avatares de acostumbrarse al metro de Nueva York. El griego comparó
estaciones. "El de Santiago es en cruz, fácil", comentaba Stavros. "Este es
como un tobogán".
Aquel no era nuestro día. Aunque, según el valdiviano, Stavros se había
anotado unas cuantas más. Por la mañana, habían encontrado su lugar de
trabajo cerrado con candado y al griego/chileno se le había ocurrido abrir
el local haciendo uso de una ganzúa. Cuando solucionaron el problema,
aparecieron por la retaguardia pidiendo explicaciones, quince policías.
Luego vino lo del jefe, lo del apagón y lo de la espera de un bus que no
pasaba.
Mientras caminábamos las interminables cuadras y se ponía el sol, los tres
-el griego, el valdiviano y yo- intercambiamos datos de "la tarjeta de
llamadas telefónicas más barata", la "picada más económica" hasta "cómo
comprar cigarros baratos en Nueva York". Mientras tanto, mirábamos el
paisaje humano a través de la oscuridad. La gente en las calles, el
ambiente fiestero y el anochecer veraniego nos remontó automáticamente a
los tres hacia el mismo lugar. "Parece Año Nuevo en Chile". Sí, contestó
Stavros. "Eso mismo iba a decir yo". "Faltan las viejas con la ropa nueva y
los cabros chicos con juguetes", añadió el valdiviano. Cuando llegamos a
casa, eran las 10 de la noche. "No te vai a escapar de la cerveza que me
debís", decía el valdiviano, a lo que Stavros rebatía, "Cómo me vai a
pelar, huevón".
Liza Rosas Bustos
sup7@...
Liza Rosas Bustos (Valparaíso, Chile, 1969) reside en Nueva York (EUA). Ha
colaborado para el periódico literario Puente Latino de Nueva York y forma
parte del Espacio de Escritores del Bronx Writer's Corps. Cuentos suyos han
aparecido en las revistas Hybrido (Departamento de Español en City
University of New York) y Conciencia (Universidad de Nueva York).
=== Metaficción en cuentos y minicuentos Alejandra Ortiz =============
El presente artículo es el resultado de la investigación realizada para
obtener el título de Licenciatura en Comunicación Social en la Universidad
Autónoma Metropolitana, unidad Xochimilco (UAM-X). Quiero aclarar que lo
que aquí se diga tiene como base y fundamento el proyecto final, lo único
que ahora he hecho es retomar algunos elementos de ese trabajo para
presentarlo de manera concreta.
Antes de comenzar quiero mencionar que se han realizado estudios en torno a
este tema, la metaficción, pero es preciso recordar que la mayoría de éstos
se han hecho con relación a las novelas y muy pocos sobre cuentos.
Para tener una idea más precisa del tema, debemos comenzar con algunas
definiciones de gran utilidad. Podemos notar que la metaficción es una
estrategia que pone en evidencia o manifiesta los elementos que hacen
posible la ficción, es decir, una ficción dentro de otra. Ana M. Dotras, en
su libro La novela española de metaficción, retoma la definición de Linda
Hutcheon donde esta última establece que "Metafiction... is fiction about
fiction -that is, fiction that includes within itself a commentary on its
own narrative and/or linguistic identity" ("La metaficción_ es ficción
sobre ficción, esto es, la ficción que incluye dentro de sí misma un
comentario sobre su propia identidad lingüística y/o narrativa") (1).
Carmen Bustillo dice que la "metaficción es la ficción que habla de sí
misma, [esto] en el mismo sentido que da Jakobson a [la definición] de
metalenguaje" (2).
Es importante decir que la literatura metaficcional se ha comprendido o
estudiado bajo otras categorías como autorrepresentativa, autoconsciente,
autorreflexiva y narcisista, pero éstas son características que le brindan
una dimensión distinta y, por tanto, un aspecto lúdico que se verá
reflejado en el lector como copartícipe, copersonaje o coautor.
En términos de Jaime Alejandro Rodríguez -quien estudia la metaficción en
la novela colombiana- podemos retomar la idea de que la metaficción es la
redescripción de la realidad dentro de la ficción, es decir el reflejo del
mundo ficcional. Gracias a este reflejo se puede explicar la autoconciencia
del texto, porque reconoce que está dentro de un proceso ficcional y
reflexiona acerca de esto. Por eso es autorreferencial, "el texto empieza a
importar más que lo que quería decir el autor" (3).
Linda Hutcheon, por su parte, hace la distinción entre metaficción
tematizada (ficción cuyo tema es la escritura o la lectura de la ficción) y
la actualizada (aquella en la que se juega con las convenciones
lingüísticas o genéricas) que se pueden dar en niveles combinados: en un
nivel diegético (conciencia del proceso narrativo) o lingüístico (poder y
límites del lenguaje); con una presentación abierta o encubierta.
En este artículo no haré mucho énfasis en el género del cuento, ni en la
teoría de la recepción -como lo hice en mi trabajo final-, ya que considero
que muchos elementos quedan explícitos a lo largo de este escrito. Me
resulta indispensable poner un ejemplo de los análisis realizados, ya que
sólo así quedará manifestado mi interés, así como el estudio que realicé.
Es por esto que he elegido el cuento de mayor extensión en mi corpus, de
igual forma me gustaría añadir que en este cuento veremos cómo un personaje
puede ser y estar consciente de que lo es, de esta manera se
metaficcionaliza no sólo el tema (un cuento dentro de otro), sino también
el personaje; lo anterior se actualiza al darnos cuenta de que todo lo que
leemos va sucediendo en el cuento que está dentro del que nosotros estamos
leyendo.
*** El manuscrito, por Martha Cerda
(Escritora mexicana. Cuento retomado de: Cerda, Martha. "29" en La
señora Rodríguez y otros mundos. Guadalajara: La Luciérnaga Editores,
1990. p. 156-157).
Buscando en su bolsa la receta de la capirotada, la señora Rodríguez
descubrió el manuscrito del texto "La señora Rodríguez". Entonces es cierto
que no existo, gimió. Pero enseguida rectificó: Entonces es cierto que
existo. La señora Rodríguez quiso saber cómo era (yo también),
desgraciadamente en el texto no encontró datos precisos. Por lo visto,
dedujo, tengo que pintarme sola. Y comenzó a ponerse una nariz recta, una
boca gruesa y unas caderas amplias, que soportaban un talle robusto. Se
pintó el pelo castaño y ondulado, las cejas arqueadas y, por último, se
puso un lunar junto al labio inferior, del lado izquierdo. La señora
Rodríguez siguió hojeando el manuscrito y perdió el color al darse cuenta
de que se había embarazado a los cincuenta y cinco años. Perdió el olor
cuando vio que el bebé se había fugado con su maestra del kínder y perdió
el sabor cuando supo que iba a morir en la página 178. La señora Rodríguez
se puso a llorar. Lo primero que se le despintaron fueron los ojos, luego
la nariz y la boca. Al ver que la mancha de tinta iba extendiéndose, la
señora Rodríguez dobló el papel, lo metió a su bolsa y, por si acaso,
escondió una pluma entre sus senos. La próxima vez, suspiró, me pinto
rubia.
*** Análisis de "El manuscrito": tienes derecho a olvidar todo, menos una
pluma
En el cuento hay dos tipos de relaciones. Las primeras se sitúan al mismo
nivel a diferencia de las segundas en las que éste cambia. Tenemos las
primeras líneas en donde la señora Rodríguez encuentra el texto con el
mismo nombre, aquí los niveles se integran al encontrar un texto llamado
del mismo modo. La segunda integración se da cuando el personaje rectifica
y se da cuenta de que existe (y toma conciencia de que es un personaje).
Posteriormente, cuando el narrador que está contando la historia de la
señora Rodríguez en tercera persona, se incluye dentro del cuento al poner
entre paréntesis que él o ella también quiere saber cómo es, se da un
tercer nivel de integración. Después de la frase "tengo que pintarme sola"
surge un cuarto nivel que integra todo el cuento, ya que el personaje se
irá delimitando en el mismo momento que lee el manuscrito; en esta misma
parte tenemos tres subniveles: el personaje como personaje, el personaje
como lectora del manuscrito en donde está su personaje y el personaje como
creador de su mismo personaje. El quinto nivel de integración se da cuando
al leer lo que le está pasando a su personaje se empieza a "despintar", es
decir, pierde las cualidades físicas: el olor, el sabor y el color, que
hacen indispensable a un personaje como reproducción de un ser vivo. Cuando
se da cuenta que se va a morir en la página 178 es la sexta afirmación de
su característica principal: ser personaje consciente de que lo es.
Entonces, cuando dice "La próxima vez, suspiró, me pinto rubia", dicho
enunciado engloba los niveles de integración y la metaficción se actualiza;
reafirma la idea de que es un personaje definido por ella y consciente de
su naturaleza o falta de ésta.
También es importante decir que se establecen diferentes funciones. La
primera se da al descubrir el manuscrito, porque esto abre la oportunidad
de conocerse como personaje; la segunda es cuando se pinta y (que como toda
acción tiene una reacción o consecuencia) se despinta, que constituye la
tercera. La última función se establece cuando el personaje reflexiona y
decide que para la próxima vez que sea consciente de que es personaje se
pintará de otro color (en este caso rubia) para que no le suceda lo que en
este cuento le ha pasado.
"El manuscrito" está narrado en tercera persona, con excepción del
paréntesis que introduce el narrador. Éste es importante para la historia,
ya que podemos percibir la idea de la conciencia del personaje, pero no es
trascendente porque no produce ninguna alteración en el discurso (sólo
enfatiza). El tiempo generalmente es pretérito o copretérito, con la
excepción de algunos verbos en presente, otros que se encuentran en
perífrasis verbal y algunos más en gerundio.
La señora Rodríguez tiene tres características: ser personaje de "El
manuscrito" (como cuento), ser personaje del subtexto (cuento que está
inmerso en el cuento) y por último, la señora Rodríguez es el nuevo
personaje del personaje: la señora Rodríguez. Entonces, darse cuenta de su
condición como personaje la hace pensar que no existe (porque tiene
presente que es ficción, producto de alguien más), pero esto la hace
reflexionar y darse cuenta de que sí existe porque es una ficción dentro de
otra, lo cual la convierte en algo verosímil (no precisamente verdadero o
real fuera del texto, pero sí creíble dentro del mismo).
El título del cuento constituye también un "símbolo", ya que es el nombre
del cuento de Martha Cerda, pero también pertenece al cuento dentro de ese
cuento. Es decir, el nombre se convierte en un metacuento y el personaje en
un metapersonaje.
Este cuento puede constituir una estructura en abismo, es decir, hay
distintos niveles o puntos que podemos destacar. La señora Rodríguez (como
personaje de "el manuscrito) lee un texto llamado como ella; segundo, la
señora Rodríguez como no encuentra una pista que le diga cómo es, decide
pintarse sola; tercero, la señora Rodríguez está leyendo (en voz alta) lo
que el texto está diciendo que está pasando. Este último nivel podría ser
muy interesante ya que en realidad, nada de lo que nosotros leemos pasa. Es
decir, es una historia que narra otra historia (que tal vez no pasó), pero
es verosímil dentro de ese contexto.
Como vemos el cuento tiene aspectos que no son lógicos, por ejemplo, un
personaje que busca una receta y en cambio encuentra su propia historia, o
alguien que se pinta solo y posteriormente se despinta cuando llora, pero
con suficiente capacidad y conciencia para guardar el texto y una pluma
(por si se ofrece volverse a pintar).
Estos elementos ilógicos se vuelvan lógicos dentro del cuento, es decir,
dentro de ese contexto específico. Lo anterior provoca que el lector (al
menos pasó conmigo) se ría después de leerlo y sepa que la señora Rodríguez
no tiene vida, si alguien distraído no lee su cuento.
"El manuscrito" es un cuento metaficcional que se caracteriza porque el
personaje principal, la señora Rodríguez, está consciente de ser personaje
y por tanto, actúa como tal. Por ello este personaje necesita líneas claras
de cómo debe ser y qué debe hacer para que cumpla su función dentro del
cuento.
Es importante decir que el lector no necesita ser erudito ni requiere de
cualidades específicas. En su momento se habló de un lector modelo o ideal
que pudiera interpretar lo que el autor había querido decir, pero ahora
sabemos que a partir de un texto pueden existir distintas lecturas. Por
esto propongo esta lectura, es decir, leer el cuento y notar que dentro de
él existe otro cuento, a lo cual le llamaremos metacuento y que el
personaje sabe que lo es al leer el mismo texto en el cual está presente.
Como se dijo, la meta final era hacer una lectura distinta de los cuentos
planteados y reconocer los elementos metaficcionales que cada uno de ellos
tenía, así como descubrir la forma en que estaban insertados y la manera
como funcionaban. También se mencionó que estos aspectos modifican las
propuestas de lectura y es por esta razón que el proceso (en cada lector)
es distinto. Lo que traté de hacer fue presentar los rasgos metaficcionales
y aceptar que pueden existir diferentes interpretaciones como la propuesta,
pero siendo consciente de que no es la única.
Algunos términos utilizados a lo largo del trabajo fueron retomados de un
glosario planteado por Lauro Zavala, quien -por cierto- ha estudiado varios
años este tema. Otros fueron descubiertos para este proyecto, ya que si no
existían antes era porque no se habían encontrado textos que permitieran la
creación de nuevos conceptos.
Hemos visto que la metaficción es una estrategia que evidencia la ficción
interna y que habla de sí misma, por lo cual se ha considerado
autoconsciente y autorrepresentativa. Ésta puede ser presentada de manera
abierta o encubierta y ser tematizada y/o actualizada, como explicó Linda
Hutcheon, lo cual hemos notado. El efecto que produce este tipo de
escritura es definitivamente lúdico, por lo que el lector debe ser más
activo que modelo (en términos de Umberto Eco) y participar en el
intercambio que el texto le ofrece (para lo cual dividí los cuentos en los
diez puntos, de manera de poder reconocer la estrategia metaficcional de
acuerdo a cada uno de éstos).
Me gustaría terminar citando a Eudora Welty quien ha escrito artículos en
torno a la lectura y escritura de cuentos. Ella explica que "un cuento
tiene una conducta, pasa por diferentes etapas. Algunos cuentos dejan un
halo de luz tras ellos, como meteoros, de manera que mucho tiempo después
de haber impactado nuestros ojos, podemos descubrir su significado, como un
efecto retardado" (4). Esta idea motivó no sólo el título de mi
investigación, sino que también al texto en general porque considero que es
lo que sucede con los cuentos metaficcionales: casi, si no es que todos,
son meteoros.
1. Ana M. Dotras. La novela española de metaficción. Madrid: Ediciones
Júcar, 1994. p. 21.
2. Carmen Bustillo. La aventura metaficcional. Colección Tesis ciencias
sociales. Caracas: Equinoccio, Ediciones de la Universidad Simón
Bolívar, 1997. p. 11.
3. Jaime Alejandro Rodríguez. Autoconciencia y posmodernidad. Metaficción
en la novela colombiana. Colección Ensayo. Colombia: Si Editores, 1995.
p. 24.
4. Eudora Welty. "La lectura y la escritura de cuentos", en: Lauro Zavala
[comp.] Teoría del cuento I. Teorías de los cuentistas. México: UNAM,
1995. p. 167.
Alejandra Ortiz
aov_26@...
Licenciada (México, DF, 1981) en comunicación social por la Universidad
Autónoma Metropolitana en México (2003). Actualmente cursa la Licenciatura
en Lengua y Literatura Hispánicas en la Facultad de Filosofía y Letras en
la Universidad Nacional Autónoma de México.
=== Letras ================================================================
*** Un domingo en casa de Nathan
Joaquín Ferrer Ramos
*** Poemas
Leonardo Hernández Cala
*** El maestro
Omar Felipe Becerra
*** Poemas
Marijosé Pérez Lezama
*** Jardines de color púrpura
Fernando García Diez
*** Poemas
Oscar Portela
*** Lilar
Javier Domínguez
*** Poemas
Emma Fernández López
*** El negro y el perro
Fernán Torres Leó
*** Poemas
José Repiso Moyano
=== Un domingo en casa de Nathan Joaquín Ferrer Ramos ================
Nathan vive hace ya siete meses en Potrerito, a unos cinco minutos en carro
de San Antonio, en una casa pequeña pero acogedora y fresca con un jardín
donde cría pollos, conejos y, más recientemente, gallos de pelea. Detrás de
la casa corre una quebradita de aguas cristalinas que no deja de gorgotear
nunca. El terreno está clavado en el fondo de dos cerros, así que el
paisaje no es espectacular, pero ver oscurecerse el azul del cielo a través
de los eucaliptos que cercan la carretera, a medida que anochece y aparecen
las primeras estrellas, es motivo suficiente para pescar una tortícolis de
pronóstico. No está mal, en conclusión.
Ayer en la tarde subí con la morocha y Mauricio. Por el camino había que
comprar una caja de polarcitas y una bolsa de hielo. Pero el domingo es día
de guardar. No se bebe en domingo, y no se consigue una maldita licorería
abierta. La última oportunidad era en Las Mayas. Salí de la autopista. Vi
de reojo el mercado de Coche y no me costó mucho imaginar la callecita y la
casa de los abuelos, y mucho menos imaginar la casita. ¿Qué se hizo de todo
eso? ¿Dónde están todas las botellas de vino, las risas, las conversaciones
absurdas? Y la desesperación, también. Las arrecheras, la angustia. ¿Por
qué no? La tremenda desolación que transmitía esa calle un domingo en la
tarde. Tú de un lado y del otro, en el fondo, la cochina plaza, la última
panadería de los pobres, la licorería con sus borrachos, sus mendigos
alcoholizados. Toda esa miseria de la que terminabas sintiéndote parte de
una forma ambigua, misteriosa. Un domingo en la tarde. El peor día, la peor
hora. Sientes que ya no te queda nada que decir, nada que sentir. Que al
día siguiente se repetirá el ciclo del hastío en el que estás atrapado. Eso
es la eternidad. El aburrimiento sin fin.
En Las Mayas conseguimos nuestras bebidas y el hielo y seguimos cuesta
arriba. Por cierto que es de mis favoritas esta carretera, con el embalse a
un lado, su espesa selva, su frescura. Recuerdo cuando me la tragaba sobre
una bicicleta. A las seis de la mañana. Todos los miércoles. A veces éramos
quince cayéndonos a tablas, ahí durísimo, hacia arriba. Era un placer,
cuando estabas bien entrenado, subir así, sintiendo la tensión en los
músculos, el vaivén de la bicicleta cuando te parabas sobre los pedales, el
control absoluto que ejercías sobre tu máquina. Una sola máquina tu cuerpo
y la bicicleta. Un solo empuje, un solo esfuerzo. Una sola alma... Así iba
pensando yo con la morocha a mi lado, Mauricio atrás cuando llegamos al
puentecito que cruza la quebrada y nos coloca sobre la carretera que
conduce a casa de Nathan, y nos topamos con un tipo que parecía buscar algo
en el monte. Pero, ¡coño, si es Ferdinand! Era de lo más extraño verlo
allí, enflusado, flaco, envejecido, inclinado sobre la maleza, como
buscando algo. ¿Qué? Detuve el carro y lo llamé. "¡Ferdinand!". "¿Ah?,
¿ah?". No me prestaba demasiada atención y no dejaba de escarbar entre la
maleza, así que me bajé y me acerqué.
-¿Qué buscas Ferdinand?
-¡Bébert!
-¡Qué!... ¿a quién?
-¡Bébert!, ¡mi gato Bébert!... ¡Escapó!... ¡Huyó!... unos dogos nos
persiguen... ¡desde Alemania!... ¡fíjate si es poco, desde Alemania!...
-¿Y dónde están?
-Los espanté, por supuesto.
-¿Y cómo?
-¡ALT!, los paré en seco.
-¿Y entonces?
-Muy sencillo... muy sencillo: Les expliqué mi descubrimiento literario...
¡los tres puntos, muchacho!... ¡los tres puntos!... ¡mis rieles
emotivos!... ¿Entiendes?... todo el armazón... los durmientes... ¡mi metro
cargado a reventar!... ¡directo al sistema nervioso!... ¡Escaparon
aullando!... ¡las mierdas esas de perros!... pero, ahora Bébert... ¡no lo
encuentro!...
-No te preocupes, Ferdinand. Ese aparece. Vente con nosotros. A casa de
Nathan. Bébert aparece en cualquier momento. Ya verás.
Se subió en el carro, saludó amablemente a la morocha y a Mauricio y se
dedicó a ver por la ventanilla mientras yo ponía en marcha el carro.
Llegamos a casa de Nathan. Eran las cinco de la tarde. Arriba el cielo
salpicado de nubes como manchas. Como enormes mocos grises y blancos. (Esta
última imagen no es mía. Es de Ferdinand). Nathan ya estaba algo borracho y
un poco cabreado porque había estado esperándonos a nosotros y al hielo
toda la tarde. Pero con Mauricio no se puede llegar temprano a ninguna
parte. Sin embargo nos recibió con un abrazo. Incluso me abrazó a mí. Amo
la bebida. Le presenté a Ferdinand. "Coño, por fin", dijo. "Joaquín me ha
hablado mucho de usted. Pasen, pasen". Las perras se echaron sobre
nosotros, especialmente se encariñaron con Ferdinand, y al él le gustaron
de inmediato. Se veía que se llevaba bien con los animales. Nos sentamos en
el porche. Nathan André y Nathael revoloteaban a nuestro alrededor,
saltando y corriendo. Verónica nos trajo cervezas. Tony, el padrino de
emergencia de Nathael, como lo llamo yo, se acercó a saludar. Comenzó la
charla. Cualquier pendejada. Hablar, hablar sin medida. La tarde huía.
Ferdinand se alegraba. Nathan había comenzado a pintar de nuevo y nos
mostró sus cuadros. No estaban terminados pero tenían algo. La simpleza
contundente de la grafía. Esos colores poderosos. Me gustaron mucho. Nathan
debería pintar más.
Le dábamos duro a las cervezas. También Ferdinand que estaba achispado y
muy contento. Era como un descanso para él. Un espacio de tiempo muerto en
el que la persecución aterradora se detenía. Entonces apareció Bébert de
quién sabe dónde y se subió de un salto sobre las piernas de Ferdinand y ya
todo fue alegría y el comienzo del fin. Con Bébert apareció la primera
estrella fugaz. La vio la morocha. Se aferró con fuerza de mi mano y
mirándome comenzó a llorar. Luego apareció otra y luego otra. El cielo fue
llenándose de surcos blancos que rasgaban la noche. No era cuestión de
pedir deseos ya. Ni de pensar. Sólo mirar ese fulgor del cielo que nos
bañaba de blanco. Hacia el este surgieron dos planetas enormes. Marte y
Saturno. ¿O era Venus? Parecían flotar sobre nosotros, rojos, azules,
manchados de colores, al alcance de las manos, sin rumbo fijo, al azar,
majestuosos. Al final el cielo estaba repleto de esos inmensos globos de
colores y sobre ellos las estrellas fugaces. Era el fin. Y nosotros
estábamos allí, un domingo, en casa de Nathan, borrachos y felices y
tristes. Y eso es todo...
Mayo 18, 1998
Joaquín Ferrer Ramos
chimete@...
Escritor y fotógrafo venezolano (Caracas, 1965). Tiene inédito el poemario
La firma trama y varios textos narrativos, entre los cuales se encuentran
dos novelas que desarrolla actualmente.
=== Poemas Leonardo Hernández Cala ===================================
*** A cuatro nostalgias
hoy es un día para morirse de silencio
para quedarse quieto en cualquier plaza
y ver pasar los sueños de los otros
ver deambular las miserias ajenas
en la ciudad ajena que nos mira
pero a la vez ya nos ignora
dejándonos ciegos en su luz artificial
en su impronta de prisas y mercados
hoy es un día para encerrarse
a cuatro nostalgias
e imaginar ventanas y lémures
pintar paisajes que te escarban en la memoria
como buitres que no se cansan de comer
hoy es un día para trepar a los árboles interiores
y buscar lejanías inviernos simulados
las calles que modelaron tus rodillas
pero descubres que únicamente queda el horizonte
y nada más
nada más.
===
*** Para sabernos medio muertos
yo fui el primero o el segundo
aunque no es importante el orden exacto
de mi cuerpo en la galaxia que desordeno o pinto
según los acontecimientos de las calles y mi realidad
sólo sé que ya estaba aquí
cuando desembarcaron los otros habitantes
todos iban llegando con una breve sonrisa posada en la cintura
y mientras caminaban iban desplegando sus banderas azules o rojas
con una estrella roja que salpicaba de recuerdos
los vi pasar y aprendí algunos nombres
algunas señales para sabernos medio muertos
e infelices en la distancia
los más valientes enseñaron sus cantos
y en las madrugadas las danzas fueron grandes orgías
donde cualquier reprimido era feliz
los vi pasar y quise unirme al coro de sus manos alegres
y canté con mi voz más auténtica
pero mis paisanos cambiaron sus harapos
por modelos de feria por pequeños cristales
y resulté demasiado incoherente en el paisaje
los vi pasar cuidando sus puertas los caminos venideros
transformando sus cuellos en hermosas frases
que no estremecían a los dueños del destino.
===
soy vulnerable a los recuerdos
he conocido la alegría de un parque
que estallaba y se encendía a media tarde
con el canto de flamboyanes y muchachas
sé de la pesadez de los vigilantes y sus lacayos
que con las ventanas siempre abiertas a la madrugada
intentaron controlarme los deseos
o susurraron en el oído del verdugo
los aparentes secretos de mi cama
pero no sé olvidar
no quiero repetir los perdones
las máscaras que me salvaron de la quema
no quiero ser nuevamente el cobarde
que se cambiaba de disfraz frente a los cedros
que lloraban por tanto engaño
las traiciones como fotos en blanco y negro
no dejan de cruzar el ámbito de la soga y su martirio
las verdaderas amistades son hondos desconsuelos
cada vez que me entero que se rompe un sueño
o que todo termina en la voz que ordena
soy vulnerable a los recuerdos
sobre todo si llueve
y me exilio en un pedazo de mi casa.
===
detrás de qué ventana está mi madre
la llamo y no responde
hoy que olvido mi aniversario
y me niego a crecer en la ciudad extraña
en la ciudad ajena voy recordando
hay un tiempo transcurrido del deseo
a ésta realidad casi de fábula
un pez agoniza cada noche en la casa
eternamente extraña y limpia y sin historia
casa que extravía en los aires del invierno
en qué lugar podré reconocerme
inventarme otra vez sin sombras sin pasado
sin pájaros que repiten mi nombre
porque ciertas noches comieron de mi cuello
porque al amanecer se despedían en mi boca
llevándose en los ojos pedazos de mis sábanas teñidas
y los mejores cuentos donde imaginamos
que seríamos girasoles en campos de abedules
en qué parque están mis abuelos temerosos
de saberse muy cansados para soportar
un año más de carencias y porfías
cuando ellos ayer nos dispensaban monedas y lirios para helados
monedas y sueños para entrar al cine cada tarde
y entonces emigrar hacia la esperanza
a qué mesa se arrima mi padre
después de quitarse la camisa y asegurar
que la vida hoy es un pasado muro
que nadie se atreve a romper
y no sé reconocer al hombre que antes
hizo la guerra y después inventó jardines
que antes levantó puentes entre las nubes
para que la infancia fuera un huerto
donde cosechar las mejores hortalizas
y jugar entre árboles olorosos y hormigas amistosas
en qué portal se sientan mis amigos
diciéndole a la luna sus versos
besando a las mujeres que crecen en sus ojos
quizás mis amigos no saben hallarme
detrás de tanta distancia
detrás de tanta noche prolongada en el insomnio
en el repetitivo diálogo de mi soledad
dentro de una música que no sé acercar a mi costado
y hacerla mía y conservarla
para enviarla al lugar donde floreció la ternura.
===
no sé si vengo
no sé de dónde vengo
ni en qué rincones abandoné la vida
los zapatos maltratados
el viejo abrigo que me tejió mi madre
mientras cantaba la letanía del verano
que también era una canción para la despedida
vengo o me voy
al final todo pasará
conmigo y mis torturadas costumbres
sin mí y las frases banales que escuché a lo largo del camino
aquí no habrá palabras porque ardieron
cuando nadie me esperaba en otra orilla
y grité versos que nadie recordará
que no servirán para enamorar
ni a la hora de deshacer las camas
y colgar las sábanas en el balcón
vengo o me voy
siento el frío que deambula por las calles
como un anciano sin hogar sin tierra donde guardar su memoria
soy la hojarasca
el ruido de la vida
y el propósito de seguir viéndola pasar
con un número grabado en su frente
es quizás el número de la suerte
o el número de la ciudad donde
se puede ser medianamente humano
medianamente feliz en mi sonrisa
pero conocí el odio
el mercadeo de una esquina
de una sala donde se murmuraban las contraseñas
para ser el predilecto de la luna y su jauría
pero no escuché
o no quise dejar mi oreja en deuda
y me fui en una mirada
me fui porque nunca me gustó la hipocresía
y preferí estar ebrio para recitar mi memoria
en la memoria de los árboles
y hacer grandes tempestades en los laberintos del bosque
tuve un bosque.
===
*** Y se hace largo este paseo
apenas puedo asegurar que estos pasos son míos
son las seis de la tarde
y ando con susto de paloma recién llegada a la ciudad
me extravío en otros pasos más fuertes más de aquí
más de raíces y siglos
y el verano estrenó su traje nuevo su sonrisa amarilla
los habitantes abrieron sus casas
sacaron sus mejores camisas y saludan
saludan como si ayer la ciudad hubiera revelado
la fórmula para ser feliz eternamente
como si ayer hubiera sido un sueño
pasan mujeres en sus vestidos nuevos
en sus risas que son cristales limpios
pero nadie se atreve a decir cuánta belleza hay en el mendigo
que elegantemente nos pide un cigarro
o una moneda para adquirir un pedazo de pan
y después sonríe a la tarde mientras se cree
un hombre más en el pecho del mundo
pasan los niños
abandonaron sus templos con metálicos rompecabezas
con estrellas violetas y globos encendidos en la magia de walt disney
pero ninguno quiere mirar al mendigo
que elegantemente va de banco en banco de silla en silla
como si buscara la sombra que perdió en otro verano
nadie quiere mirar los ojos del mendigo
tanto azul ofende asusta pone en peligro el sueño de esta noche
apenas camino
más bien obedezco una orden
me siento maniquí que transita por una pasarela
y se hace largo este paseo
mi cuerpo en cualquier momento se romperá
gritando todos los insomnios
mi cuerpo será el cuerpo del mendigo
y no tendré lugar para poner mis huesos
también me será negado el sol cuando toda la vida
transcurre en este largo paseo que acaba sin aviso
que acaba cuando el mendigo decide sacar la luna
que lleva escondida en la garganta.
===
*** Como una sombra más
comienza a caminar
tal vez porque la muerte está escondida en sus zapatos
a la hora del café y los relojes ocupa una esquina del mundo
no dice nada trascendente
sólo es el músico que toca el violín en la esquina
música y violín para cazar monedas
música y violín para traer el pan
música y violín
el violinista pide a los apurados de la calle
a los apurados de la vida
tiende las manos
y el violín es una sombra más
sombra muy triste
sombra-violín que se clava en mis ojos
me persigue el violín con su música triste
con la tristeza del hambre
y me tiembla el futuro si me detengo a pensar en mi vejez
pero otros transitan
piensan en los elefantes de sus ventanas
o acaban susurrando una disculpa un yo no puedo
y continúan continúan.
===
este muchacho podría ser un pájaro cualquiera
que ha perdido su razón más simple
y que oculta su verdad detrás de cada gesto
porque quiere estar limpio como la luz que imaginó su padre
quiere estar limpio y jugar con sus juguetes
ser el auténtico pirata que va asaltando corazones de muchachas
ser el guerrero preferido del abuelo
por eso se aventura
(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)