Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
letralia
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes decidir quién se inscribe en tu grupo. Tienes la opción de aprobar todas las suscripciones modificando las preferencias.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Letralia, Tierra de Letras -- Edición Nº 152   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #61 de 135 |

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XI Cagua, Venezuela Nº 152
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 6 de noviembre de 2006
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

=== Sumario ===============================================================
|
“El optimismo de las letras venezolanas”, Jorge Gómez | Editorial
Jiménez. |
|
Música y teología. / Las voces secretas. / Cora y Pedro | Breves
en los Miércoles Literarios. / Las sombras de Fuster. / |
El viaje de Lecuna. / Portela en claroscuro. / La |
narrativa venezolana en un coloquio. / El arranque de |
Ficcionaria. |
|
Presentan el segundo número de la revista-libro Palabras | Noticias
Escritas. / Mario Vargas Llosa recibe el premio Maria |
Moors Cabot. / Anunciados ganadores de los premios de |
literatura del Inba. / Falleció el poeta chileno Gonzalo |
Millán. / Entregan en España premios nacionales. / |
Retirado el nombre de Juan Rulfo del premio de la FIL. / |
Gloria Cecilia Díaz obtiene el premio Ediciones SM. / |
Fallece el escritor mexicano Rafael Ramírez Heredia. / |
Blanca Varela no podrá viajar a Granada. / Edición |
especial de Cien años de soledad publicará la RAE. / |
Bibliotecas españolas deberán pagar canon por prestar |
sus libros. / Más de cien mil visitantes recibió Filuc. |
/ Presentan en el Cervantes de Pekín libro de Wilfredo |
Carrizales. / Premio Herralde de Novela para el |
venezolano Alberto Barrera Tyszka. / No será suspendido |
el Encuentro de Mujeres Poetas en Oaxaca. / Filven |
desarrollará actividades en toda Venezuela. / Literatura |
y periodismo, tema de la Feria de Puerto Rico. / |
Revistas argentinas de poesía se reunirán en la |
Biblioteca Nacional. |
|
“E.T.A. Hoffmann, el romántico magnetizador”, Vanesa | Artículos y
Guerra. / “Nunca y siempre es tiempo de la poesía”, | reportajes
Mario Amengual. / “Pan de muerto”, Triunfo Arciniegas. / |
“Hemingway: Cuba era una fiesta”, José María Gatti. / |
“Regissören, Alexander Ahndoril”, Hebert Abimorad. / “El |
luminoso paraíso de los desplazados”, Joan Caparrós. / |
“Morirás lejos: la verdad de la ficción”, Gustavo |
Lespada. |
|
“Gioconda Belli: ‘La poesía me sobrepasa’ ”, Patricia | Entrevistas
Venti. / “La soledad en la poesía de Denisse Vega. |
‘Escribir es mejor que ir al médico, una iglesia, |
hablarse frente al espejo’ ”, entrevista por Leoncio |
Luque Ccota. |
|
“Política, tecnología e imaginarios colectivos de | Sala de ensayo
América”, Zenobio Saldivia Maldonado. / “Leer textos |
literarios en el bachillerato (la paradoja entre la |
lectura por placer y la lectura por deber)”, Armando |
Segura Morales. / “El cuento en la clase de lengua y |
literatura”, Miguel Díez R. |
|
“Mirar a los ojos”, Yvette Schryer. / Tres poemas de | Letras
Reinaldo Ramírez Méndez. / “Monomanía”, Alejandro |
Rodríguez Martín. / Poemas de Clarisa Caropreso. / “Tras |
el espejo”, Hebe Leopardi. / Poemas de Daniel Beteta |
Jiménez. / “Una pitada”, Augusto Gayubas. / “Las horas”, |
Raday Ojeda. / “Crónica de una fotografía”, Francisca |
Jara Uribe. / Poemas de Mara Romero. / “El nuevo Aleph”, |
Esteban Lijalad. / Poemas de Roxana Ghiglino. / |
“Montparnasse”, Adolfo Marchena. / “Tres poemas. |
Parafraseando a César Vallejo”, María Rosa Perea. / “Mi |
sesión de sauna”, Jorge Carmi K. / Poemas de Adolfo |
Vaccaro. |
|
Tras la pista de Hiroma. / Dos libros para biblioteca | El buzón
peruana. |
|
Camilo José Cela. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Lo Mejor de Punto Com, octubre de 2005
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Stockholm Challenge 2006, Estocolmo, Suecia
http://www.stockholmchallenge.se
===========================================================================

Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:

letralia-subscribe@...

Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:

letralia-unsubscribe@...

También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:

http://www.letralia.com/herramientas/listas.htm

Ediciones anteriores: http://www.letralia.com/tierradeletras/archivo.htm



=== El optimismo de las letras venezolanas Jorge Gómez Jiménez =======

La semana pasada estuvimos en Naguanagua, como parte del programa de
conferencias de la VII Feria Internacional del Libro de la Universidad de
Carabobo (Filuc, http://www.filuc.com.ve), a la que fuimos cordialmente
invitados por el coordinador cultural, el escritor, editor y docente Rafael
Simón Hurtado, para quien dirigimos desde aquí todo nuestro agradecimiento
por sus atenciones y nuestras felicitaciones por el éxito de la feria, cuya
clausura tuvo lugar ayer domingo.

En esa oportunidad estuvimos en compañía del investigador Guillermo
Cerceau, quien hizo un conciso y acertado esbozo sobre la historia del
libro y sobre su papel en nuestra cultura. A nosotros nos correspondió
hablar del futuro del libro, encarnado en la fusión de las nuevas
tecnologías con la tecnología ancestral del libro que conocemos.

Al término de nuestra conferencia permanecimos en el salón Arturo Úslar
Pietri de la feria para disfrutar de la que, de seguidas, protagonizaron
Fernando Báez y Marcos Barrera Morales en torno al desempeño de los
intelectuales frente al poder, un tema que ambos autores han tocado ya;
Báez en diversos títulos, incluyendo su afamada Historia universal de la
destrucción de libros, y Barrera Morales específicamente en El intelectual
y las ideas.

Con Báez nos une un vínculo que ya casi alcanza la década, pues textos
suyos han sido publicados en Letralia desde 1997. Al terminar su
conferencia hablamos sobre diversos temas, uno de los cuales fue la
irrupción, en la escena literaria, de jóvenes autores latinoamericanos y,
en especial, venezolanos. Él mismo es un escritor exitoso, con un
best-seller en sus alforjas, y aún no cumple los cuarenta; sin embargo, nos
referíamos a autores que bordean los veinte años y ya hacen sentir su
presencia, dando razones para el optimismo.

Las letras venezolanas se están haciendo cada vez más frecuentes en la
noticia literaria internacional, lo que por supuesto redunda de manera
positiva en el discurrir del escritor a nivel local. El triunfo —anunciado
apenas esta mañana— de nuestro Alberto Barrera Tyszka en el premio Herralde
de novela, con La enfermedad, es el hecho más reciente de esa cadena de
buenas noticias, las cuales sin duda alguna apuntalan el estímulo al oficio
y se suman a las bases en las que se apoya el medio editorial para virar su
mirada hacia nosotros.

Barrera Tyszka es uno de los autores incluidos en la antología Las voces
secretas, el nuevo cuento venezolano, que preparada por Antonio López
Ortega acaba de ser publicada por Alfaguara y será presentada mañana martes
6 en el Centro Cultural Chacao. Una oportunidad para celebrar este éxito en
compañía de varios de los autores emergentes de Venezuela.

En el prólogo a otra antología de similares características, De la urbe
para el orbe, el investigador y académico Luis Barrera Linares se confiesa
obligado “a ratificar un fortalecimiento ya indudable de nuestra
narrativa”, por lo que dice jugársela “por una nueva generación de
narradores que viene con todos los hierros y a la que habremos de seguir
con mucho esmero, sin prejuicios y con la actitud crítica que esperan de
nosotros”.

Sin prejuicios y con actitud crítica, pero además con mucho optimismo,
vemos entonces el momento actual para la literatura venezolana.

Jorge Gómez Jiménez, editor
http://www.letralia.com/jgomez



=== Hablemos..., de Octavio Santana Suárez, en Editorial Letralia =========

Una colección de dípticos filosóficos, redactados en forma de diálogos,
que abarcan temas como la filosofía, el hombre, la libertad, la política y
el amor. Con prólogo de Antonio Núñez Ordóñez e ilustraciones de Nicolás
Herrera, puedes leer o descargar este libro exclusivamente en Editorial
Letralia, el espacio de libros digitales de la Tierra de Letras.

http://www.letralia.com/ed_let/hablemos



||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES ||||||||||||||||||||||||||||||

Música y teología. La canción protesta latinoamericana y la Teología de la
Liberación; estudio de género musical y análisis de vínculo sociopolítico y
religioso (1968-2000), libro ganador del Premio Internacional de Ensayo
Mariano Picón Salas en su segunda edición, será presentado este martes 7 de
noviembre, a las 6:30 de la tarde, en la Sala de Teatro 1 de la Casa de
Rómulo Gallegos, en Caracas. Escrito por Juan José Guerrero (Cobán, Alta
Verapaz, Guatemala, 1953) y publicado en una edición conjunta por Monte
Ávila Editores y la Fundación Celarg, la presentación correrá por cuenta de
la investigadora Mirla Alcibíades, ganadora de la primera edición del
galardón y miembro del jurado en la edición de este año; y de la periodista
Yolanda Delgado, cantante de protesta. El evento contará con la actuación
del Grupo Madera. La entrada es libre.
http://www.celarg.org.ve

Las voces secretas. Otro libro que será presentado este martes 7 de
noviembre es Las voces secretas, el nuevo cuento venezolano, una
compilación de narrativa de autores venezolanos que para el sello Alfaguara
coordinó el escritor Antonio López Ortega. La presentación estará a cargo
de Federico Vegas, autor de la novela Falke. Participarán el reciente
ganador del premio Herralde de Novela, Alberto Barrera Tyszka (quien está
incluido en la antología), Milagros Socorro, Armando Coll, Karl Krispin,
Fátima Celis, Sonia Chocrón, Luis Felipe Castillo, María Celina Núñez,
Miguel Gomes, Carlos Sandoval, Norberto José Olivar, María Ángeles Octavio,
Luis Laya, Salvador Fleján, Juan Carlos Méndez Guédez, Juan Carlos
Chirinos, Héctor Torres, Slavko Zupcic, Armando Luigi Castañeda y Roberto
Echeto. La cita es en el Centro Cultural Chacao a las 7 de la noche.
Teléfonos (0212) 9533990 y 9516623

Cora y Pedro en los Miércoles Literarios. El próximo miércoles 8 de
noviembre, en los Miércoles Literarios de Ámbito Cultural (en La Coruña,
España), se analizará el cuento “La señorita Cora”, del argentino Julio
Cortázar. El miércoles 15 será presentada la novela Masculino singular
(Edaf, 2006) de Pedro A. Ramos García. Estas actividades están dentro del
nuevo proyecto de Ámbito Cultural, los Miércoles Literarios, y que, a medio
camino entre los talleres de escritura y los club de lectura, pretende
crear un nuevo formato que recoja lo mejor de cada uno de ellos. Un espacio
abierto al diálogo en el que también habrá creación; pues los participantes
podrán leer sus textos. La asistencia a los Miércoles Literarios es
totalmente gratuita y el horario es de 7 a 9 de la noche. La actividad se
realiza en el Restaurante de El Corte Inglés (Ramón y Cajal, Nº 57-59; La
Coruña, España).
pedroramos@...

Las sombras de Fuster. El ciclo Toque de Poesía, conducido por Etnairis
Rivera y con el auspicio de la Oficina de Actividades Culturales y el
Departamento de Español de la Universidad de Puerto Rico en Bayamón (UPRB),
presentará este 9 de noviembre, a las 11:30 de la mañana, el poemario El
libro de las sombras (Isla Negra Editores, 2006), de la escritora
puertorriqueña Ana María Fuster, quien además leerá textos de su poemario
inédito Palabras embotelladas: bitácora de un exilio. La cita es en la Sala
de Audiovisual del Centro de Recursos para el Aprendizaje de la UPRB.
http://www.uprb.edu

El viaje de Lecuna. Este sábado 11 de noviembre, a las 11 de la mañana, el
escritor venezolano José Sánchez Lecuna realizará un diálogo con sus
lectores en relación con su reciente novela El viaje inefable. De reciente
publicación esta novela cuenta el periplo iniciático de un personaje del
siglo XVI, oriundo de Florencia, quien se atreve a viajar al Nuevo Mundo.
Con una estructura engañosa (propia de una novela histórica) El viaje
inefable nos invita a descubrir algunos misterios recónditos del proceso de
una vida: la del personaje Roberto di Buonatale quien, sin proponérselo,
accederá a mundos y verdades inefables. La actividad se celebrará en la
Librería Libroria, en el cruce de las calles New Cork y París, en Las
Mercedes (Caracas).
http://www.libroria.com

Portela en claroscuro. El próximo 21 de noviembre a las 8:30 de la noche
será presentado el libro Claroscuro, del escritor y pensador argentino
Oscar Portela, autor de quien hemos publicado textos en Letralia. La
actividad se realizará en el Club del Progreso (Sarmiento 1334), en
Corrientes, y es auspiciada por la Legislatura de la Provincia de
Corrientes. Hablarán, entre otros, Luis Benites y Cesar Bisso, y Portela
leerá textos de su libro.
http://www.universoportela.com.ar

La narrativa venezolana en un coloquio. Los escritores Gisela Kosak,
Federico Vegas y Eloi Yagüe Jarque protagonizarán un coloquio sobre la
narrativa venezolana auspiciado por la Dirección de Cultura de la
Universidad Central de Venezuela (UCV) y el Instituto de Investigaciones
Literarias de la Facultad de Humanidades y Educación de la mencionada casa
de estudios. El coloquio, que contará con la moderación de Carlos Sandoval,
tendrá lugar el próximo miércoles 29 de noviembre a las 5 de la tarde, en
la Sala E “Francisco de Miranda” de la UCV.
http://www.ucv.ve

El arranque de Ficcionaria. La revista digital venezolana Ficcionaria está
preparando su número Cero, por lo que sus editores han empezado a buscar
autores de todo el mundo. Se aceptan textos de escritores en todo género y
provenientes de cualquier país del globo, siempre y cuando hayan sido
escritos originalmente en lengua castellana. Narrativa de ficción, crónica,
poesía, reseñas de libros, ensayos con contenido literario, y cualquier
otro género o escrito relacionado directamente con la literatura será
bienvenido. La extensión no debería sobrepasar las tres páginas, a menos
que usted envíe material que pueda ser seleccionado (por ejemplo, una
colección de cuentos breves o de poemas). Ficcionaria circulará
bimensualmente en formato PDF a partir del enero de 2007 y recibe
colaboraciones por correo electrónico hasta el 30 de noviembre.
ficcionaria@...

¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a breves@....



=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================

Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo qu tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en http://www.letralia.com/herramientas/concursos.htm.
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a info@...



|||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS |||||||||||||||||||||||||||||

*** Presentan el segundo número de la revista-libro Palabras Escritas

El viernes 6 de octubre fue presentado en Ciudad del Este (Paraguay) el
segundo número de la revista-libro Palabras Escritas, revista de
integración cultural que publica cada seis meses el sello Servilibro
(http://www.servilibro.com.py) y que incluye textos de autores de Paraguay,
Uruguay, Argentina, Venezuela y Brasil.

En sus 220 páginas, Palabras Escritas incluye además notas críticas de
importantes catedráticos de las universidades de París VIII, Montreal, La
Sorbona, Potiers, Gotemburgo y Nacional del Nordeste (Argentina). La
publicación está bajo la dirección de Alejandro Maciel, Amanda Pedrozo,
Luis Hernáez y Vidalia Sánchez y las ilustraciones de tapa e interior son
del artista plástico argentino Miguel Pencieri.

Prestigiosos investigadores como Milagros Ezquerro, Vladimir Krysinski,
Michéle Ramond, Julien Roger, Eric Courthés analizan obras y autores de la
región.

Un tercio de la revista está dedicado a importantes nombres de la
literatura del Brasil, con un estudio de Adolfo Montejo, quien presenta la
obra de Eudoro Augusto, Afonso Neto, Elizabeth Veiga, Julio Castañón, Régis
Bonvicino, Duda Machado, Tite de Lemos y otros importantes autores del
Brasil.

En este sentido, la publicación se propone desde un principio como un
“diálogo entre Brasil e Hispanoamérica”, por lo que se prevé la publicación
de un número en portugués.

El primer número de Palabras Escritas ha sido digitalizado y puede leerse
en http://nirepalabrasescritas.blogspot.com.

Fuente: Palabras Escritas



*** Mario Vargas Llosa recibe el premio Maria Moors Cabot

El escritor peruano Mario Vargas Llosa recibió este 11 de octubre el premio
Maria Moors Cabot a la cobertura periodística excepcional latinoamericana,
en una cena en la Universidad de Columbia (http://www.columbia.edu) a la
que asistieron decenas de personalidades de la prensa.

“El periodismo ha sido un buen complemento de mi vocación literaria”, dijo
el novelista tras agradecer el reconocimiento y revelar que el periodismo
le ha dado un gran número de historias para sus relatos. “Empecé a los 15
años, cuando mi padre me consiguió un trabajo en un diario de Lima y traté
de cubrir de todo, desde crimen y deportes hasta política y obituarios”.

“Rendimos honores a Mario Vargas Llosa por su distinguido aporte al
periodismo”, anunció el maestro de ceremonias al presentar al agasajado.
“Tanto en su condición de inagotable reportero de prensa y radio, como de
meticuloso artesano del lenguaje y cronista de los logros y desaciertos del
ser humano, Vargas Llosa se ha pasado la vida defendiendo los valores
democráticos y promoviendo el entendimiento interamericano”.

El escritor señaló que el periodismo es la mejor herramienta que tiene la
sociedad para descubrir sus fallas y luchar por la democracia y la libertad
de expresión, e instó a sus colegas a rechazar el amarillismo y ofrecerle a
los lectores siempre la verdad, del modo más objetivo posible, para que
éstos puedan desarrollar sus propias opiniones. “Mantengan en mente su
responsabilidad como periodistas”, concluyó.

El comité universitario también concedió el premio Cabot a Ginger Thompson,
ex directora de la oficina del diario The New York Times
(http://www.nytimes.com) en Ciudad de México; José Hamilton Ribeiro, de TV
Globo (http://redeglobo.globo.com) en Brasil, y Matt Moffett, corresponsal
sudamericano del Wall Street Journal (http://www.wsj.com).

“Los ganadores de este año ilustran el estándar del premio Cabot: el máximo
nivel de profesionalismo y perspicacia periodística en la búsqueda del
entendimiento interamericano”, dijo Nicholas Lemann, decano de la Escuela
de Periodismo de Columbia, en un comunicado. “Estamos muy orgullosos de los
68 años de historia de este premio y aplaudimos a los ganadores”.

Fuente: AP



*** Anunciados ganadores de los premios de literatura del Inba

Daniel Sada, Malva Flores, Mauricio Carrera, Amaranta Leyva y Ciprián
Cabrera Jasso, son algunos de los escritores y poetas que este año fueron
galardonados con los Premios Bellas Artes de Literatura, cuyo veredicto fue
anunciado el pasado 12 de octubre en Ciudad de México.

Saúl Juárez, director del Instituto Nacional de Bellas Artes (Inba,
http://www.bellasartes.gob.mx), informó que el monto de los premios se
incrementó este año hasta en un 70 por ciento en promedio, de tal forma que
cada autor galardonado recibirá entre 50 mil y hasta 150 mil pesos y la
publicación de su obra.

El Premio para Obra de Teatro le fue otorgado al escritor Luis Ayhllón por
El libro de Dante, que presentó bajo el seudónimo de Messian. De acuerdo
con el jurado calificador, la obra, que es la historia de un sobreviviente
de una sociedad devastada, está plagada de mutabilidad por diálogos que se
transforman sin explicaciones, habitaciones de una casa que cambian de
lugar y plena de corrupción.

El Premio de Cuento para Niños Juan de la Cabada, que otorgan el Inba y el
gobierno del estado de Campeche, fue para Víctor Olguín por Cuentos
contenidos, donde demuestra una imaginación amplia y atractiva, con fines
didácticos.

El Premio Nacional de Novela José Rubén Romero, que conceden el Inba y el
gobierno del estado de Michoacán, fue para Erma Cárdenas por En blanco y
negro, donde la autora indaga en los pensamientos de Henrick Bucheim, un
joven economista alemán obsesionado con el éxito. La obra es la exploración
de la mente masculina llevada al extremo de la división psíquica de lo
externo con lo interno.

El Premio de Poesía Carlos Pellicer para obra publicada, otorgado por el
Inba y el gobierno del estado de Tabasco, fue para Ciprián Cabrera Jasso,
por Obra poética, que reúne la poesía del autor, marcada por la reflexión
sobre los sueños y su medio natural. De acuerdo con el jurado, el poeta
tabasqueño Cabrera Jasso ofrece a sus lectores una entrada a mundos
oníricos y tinieblas.

El Premio de Ensayo Literario José Revueltas, que otorgan el Inba y el
gobierno del estado de Durango, fue para Malva Flores por El ocaso de los
poetas intelectuales (poesía y política en la generación del desencanto).
De acuerdo con el jurado, la autora va construyendo los rasgos
característicos de la generación de poetas mexicanos de la segunda mitad
del siglo XX, como Coral Bracho, Elsa Cross, Favio Morávito y Alberto
Blanco, entre otros.

El Premio Testimonio Chihuahua, que otorgan el Inba y el gobierno de esa
entidad, fue para Mauricio Carrera por Vivir no es preciso, que refiere la
aventura que representó para el autor viajar por cuatro meses por las
costas de América, desde Panamá hasta Venezuela.

El Premio Nacional Luis Cardoza y Aragón para crítica de artes plásticas,
que otorgan el Instituto Mexiquense de Cultura y el Inba, fue declarado
desierto, debido a que las obras que participaron no reunieron los
requisitos suficientes para otorgar el galardón.

El Premio Nacional de Narrativa Colima para obra publicada que dan el Inba
y el gobierno de esa entidad, fue para Daniel Sada por Sobre Ritmo Delta,
que se interna en los vericuetos del mundo editorial para, por medio de la
sátira y la parodia, develar su carácter eminentemente mercantilista. De
acuerdo con el jurado, el proyecto escritural de Sada trasciende géneros
establecidos, explora con lúdico rigor los espacios que se abren entre la
narrativa y la poesía, y entre el lenguaje oral y el escrito.

El Premio de Cuento San Luis Potosí fue para Armando Vega-Gil por Cuenta
regresiva, que reúne una serie de cuentos cuyo eje común es el trayecto
hacia la corrupción y la muerte.

El Premio Obra de Teatro para Niños, convocado por el Inba y el gobierno
del estado de Coahuila, fue para Amaranta Leyva por El vestido, que plasma
los problemas de una familia formada apenas por dos personas con una madre
siempre ocupada y Diana, que es la protagonista.

Finalmente, el Premio Juan Rulfo para Primera Novela, que otorgan el Inba y
los gobiernos de Tlaxcala y Puebla, fueron para las coautoras Margarita y
Laura Ruiz de Velasco, por su obra Calladita te ves más bonita, un amargo
relato contado a dos voces que aborda los conflictos de una familia
relacionados con la incapacidad de amar, la ambición y la cobardía.

Todos los premios fueron concedidos a escritores, narradores y poetas,
excepto Armando Vega-Gil, que es antropólogo social, y Amaranta Leyva,
dramaturga y titiritera. Aún no se ha fijado la fecha y el lugar donde
serán entregados los reconocimientos.

Fuentes: El Informador • e-onceNoticias



*** Falleció el poeta chileno Gonzalo Millán

El poeta chileno Gonzalo Millán, uno de los más sólidos de la generación de
los años 60 y referente fundamental en la poesía de su país, falleció en
Santiago, víctima de un cáncer, a los 59 años, el pasado sábado 14 de
octubre.

El autor de La ciudad y Seudónimos de la muerte murió cuatro meses después
de que se le diagnosticara la enfermedad, y mientras preparaba un prólogo
para la reedición de su primer libro, Relación personal, que publicó a los
20 años.

Millán había estudiado literatura en la Universidad de Concepción
(http://www.udec.cl) y fue parte del grupo Arúspice, una de las
agrupaciones literarias más relevantes de la poesía chilena, en la segunda
mitad del siglo XX.

Salió al exilio y residió en Canadá y Holanda. Durante su permanencia en
Canadá fundó la editorial Cordillera. Al regresar a su país, a finales de
la década de los ochenta y luego de casi veinte años, desempeñó una extensa
labor docente. Realizó además poesía visual y tuvo un destacado quehacer en
las artes plásticas, llevando a cabo exposiciones individuales en Chile,
Canadá, Estados Unidos, Suecia y Holanda.

Dirigió en Chile la revista de poesía El Espíritu del Valle. Obtuvo, entre
otros galardones, el Premio Pedro de Oña (1967), el Pablo Neruda, de la
fundación del mismo nombre (1987), y en 2006 el Altazor y el del Consejo
Nacional del Libro y la Lectura, por su libro Autorretrato de memoria. Fue
también traductor del inglés, francés y neerlandés.

La obra del poeta, considerado uno de los más creativos de su generación en
Latinoamérica, se caracterizó por su carácter autobiográfico. Millán
escribió, además, Trece lunas, Vida, Virus y Claroscuro, entre otros
títulos.

Fuentes: EFE • Wikipedia



*** Entregan en España premios nacionales

El escritor y periodista Fernando Marías obtuvo el pasado 16 de octubre el
Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2006, que concede el
Ministerio de Cultura, por su obra Cielo abajo, un texto histórico con el
que este autor también ganó el II Premio Anaya de Literatura Infantil y
Juvenil.

Igualmente, el 19 fueron anunciados los ganadores de los premios nacionales
de literatura dramática (Santiago Martín Bermúdez), creación musical (César
Camarero), interpretación musical (Cuarteto Casals), interpretación
dancística (Chevi Muraday) y creación dancística (Ananda Dansa).

Fernando Marías (Bilbao, 1958) además de ser un novelista de éxito, con
numerosos galardones, es también realizador publicitario y guionista de
cine y televisión.

La novela con la que obtuvo el Premio Nacional se sitúa en noviembre de
1936, cuando las tropas del general Franco se disponían a lanzar el asalto
definitivo contra Madrid. La rendición parecía inevitable e incluso algunos
periódicos extranjeros se apresuraban a preparar la primera plana del día
siguiente, pero, contra todo pronóstico, la ciudad resistió. Y la trama del
libro se centra precisamente en resolver y “contar la verdad” de lo que
ocurrió aquel 7 de noviembre de 1936.

Una novela histórica para jóvenes y adultos y “un homenaje a Madrid y a
todos aquellos hombres y mujeres que, a pesar del vértigo de la guerra,
nunca perdieron de vista el verdadero sentido de la palabra lealtad”,
declaró Marías.

El jurado estuvo presidido por el director general del Libro, Rogelio
Blanco, a quien acompañaron Antonio Mingote, Rosario Álvarez Blanco, Sara
Moreno, Itziar Zubizarreta, María José Olaziregi, Antoni J. Colom,
Felicidad Orquín, José Manuel Gómez Rodríguez y Antonio Rodríguez
Almodóvar, ganador de la pasada edición.

Entre los premios que Fernando Marías posee destacan el Nadal (2001) con El
niño de los coroneles; el Ateneo de Sevilla (2005) por El mundo se acaba en
dos días; el Novela Corta de Barbastro (1991) por La luz prodigiosa y el
Dulce Chacón de Narrativa (2005) por El invasor. Otras obras suyas de
literatura juvenil son Los fabulosos hombres película, El vengador del Rif
y La batalla de Matxtxako.

Santiago Martín Bermúdez (Madrid, 1947) obtuvo el galardón correspondiente
a literatura dramática por Las gradas de San Felipe y empeño de la lealtad.
La obra, que no ha sido estrenada todavía, habla, según explicó el autor,
del Madrid del siglo XVII, y utiliza el mentidero de la corte para
ambientar dos tramas de aventuras, “un tema muy de moda por el capitán
Alatriste”.

Además de dramaturgo, el autor es traductor y crítico musical. Entre otras
obras, ha escrito No faltéis esta noche, con la que logró el premio Lope de
Vega en 1994, y Vals de los condenados, que obtuvo el Enrique Llovet en
2001.

El compositor César Camarero y el Cuarteto Casals, por su parte, lograron
los premios nacionales de Música en sus modalidades de creación e
interpretación, respectivamente. César Camarero (Madrid, 1962), obtuvo el
galardón por “su brillante trayectoria internacional en más de veinte años
en muy diversos campos de la composición, que ha culminado en estos dos
últimos años con el estreno de varias obras de máxima relevancia en el
panorama musical actual”. Entre sus últimas obras figuran Monólogo II para
piano solo, Nostalgias de un paisaje futuro y 33 maneras de mirar un vaso
de agua.

El Cuarteto Casals, creado en el seno de la Escuela Reina Sofía de Madrid
en 1997, lo componen Vera Martínez Mehner, Abel Tomas Realp, Jonathan
Martínez Mehner y Arnau Tomas Realp. Actualmente tiene residencia en la
Sala de Cámara de L’Auditori de Barcelona. El jurado ha destacado “su
excelencia y versatilidad interpretativa, así como su proyección en el
ámbito internacional y la defensa y difusión de la literatura cuartetística
española de todos los tiempos”.

Los últimos premios en concederse fueron los de Danza, fallados a favor de
Chevi Muraday (interpretación) y Ananda Dansa (creación). Del primero, un
bailarín nacido en Madrid en 1969 y creador de la compañía Losdedae, el
jurado destacó “su extraordinaria creación interpretativa en sus últimos
trabajos de la temporada, tanto para su propia compañía como para la
Compañía Nacional de Danza 2 y por sus colaboraciones internacionales,
producto de una trayectoria caracterizada por su estilo personal,
sobresaliendo su calidad técnica y artística”.

Ananda Dansa es una compañía creada en Valencia en 1981 por Rosángeles
Valls y Édison Valls. El premio nacional se les otorga “por su especial
campaña creativa con sus últimas obras coreográficas, resultado de una
extraordinaria labor personal de veinticinco años, siendo compañía pionera
en la difusión de la danza-teatro contemporánea”.

Los premios nacionales de literatura están dotados con 15.000 euros y los
de música y danza con 30.000 cada uno, y son concedidos por el Ministerio
de Cultura de España.

Fuentes: ABC • EFE



*** Retirado el nombre de Juan Rulfo del premio de la FIL

La asociación civil del Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe
determinó retirar el nombre de Juan Rulfo al galardón que se entrega en el
contexto de la Feria Internacional del Libro (FIL, http://www.fil.com.mx)
de Guadalajara, según se anunció de manera oficial este 17 de octubre.

El reconocimiento, que se entrega desde 1991 y este año corresponde al
escritor y periodista Carlos Monsiváis, llevará el nombre Premio FIL de
Literatura 2006, anunció Raúl Padilla López, quien además de ser el
presidente de la feria, lo es también de esa asociación civil, aunque
subrayó que la medida “es temporal” y sólo se aplicará este año, ya que,
confía, el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (Impi,
http://www.impi.gob.mx) fallará en favor de esa asociación.

La decisión se adoptó durante una reunión de la asociación después de que
el viernes 13 de octubre recibiera un emplazamiento del Impi para que
retirara el nombre de Juan Rulfo del premio, al considerar que se cometía
una infracción administrativa, pues desde mayo pasado es marca registrada.

Padilla López precisó que este conflicto se circunscribe, hasta ahora, al
terreno “marcario” (es decir, de una marca registrada), y no de derechos de
autor, y afirmó que acatarán la decisión del instituto, que prevén se
llevará de seis a ocho meses. Se trata, dijo Padilla, de “un gesto de buena
voluntad para con la familia Rulfo” y, sobre todo, con el Impi, para que
emita su fallo sin presiones.

Añadió que Carlos Monsiváis ya fue informado sobre la medida. “Lamenta que
no lleve el nombre, pero le parece que es una medida por lo pronto
prudente”, informó Padilla López.

Los abogados de la asociación, Mauricio Jalife Daher y José Luis Caballero
Leal, se manifestaron confiados de que el Impi fallará en su favor por
varias razones: la primera, que no se ha cometido ninguna infracción en
tanto todavía no se entrega el premio con el nombre de Juan Rulfo, y
después, porque “no existe, desde el punto de vista del derecho de autor,
absolutamente nada que sea reclamable”, indicó Caballero Leal.

“Esta pretensión infundada, absurda, de la familia Rulfo, no agravia única
y exclusivamente a la literatura de este país, ofende profundamente a un
premio que ha tenido reconocimiento universal, pero particularmente agravia
a Carlos Monsiváis, quien no merece verse involucrado en una controversia
tan absurda”, agregó.

El nombre de una persona “es un derecho personalísimo, pero no es heredable
ni tiene un carácter patrimonial. Recurrir al régimen de marcas, como una
manera de reivindicar la no utilización por parte de terceros para
referirse a una personalidad, entra en un hecho profundamente doloso. Sería
tanto como evitar que se nombre a una biblioteca, una calle o una glorieta
con el nombre de algún héroe, escritor o artista cuya memoria queremos
honrar”, explicó Jalife Daher.

La firma Jalife, Caballero, Vázquez & Asociados prepara una contrademanda
“para cuestionar ciertos elementos del registro de Juan Rulfo como marca
registrada, que de cualquier manera y desde la perspectiva técnica, nos
parece que cometieron errores imperdonables”.

A decir de los abogados de la asociación, “no controvertimos el que alguno
de los integrantes de la familia quiera registrar el nombre de Juan Rulfo
para vender balones de fútbol, anteojos para sol o lo que se les ocurra. Si
le quieren dar una aplicación comercial están en su derecho; lo que el Impi
no hará es considerar que la utilización que hace la asociación de la
denominación Juan Rulfo para nombrar un premio sea un acto sancionable por
la Ley de Propiedad Industrial. Sería como sancionar a una escuela pública
por llamarse Juan Rulfo”.

La asociación civil —que se mantiene como del Premio Latinoamericano y del
Caribe Juan Rulfo—, mediante un comunicado, subrayó que “la demanda de Juan
Francisco Pérez Rulfo Aparicio, con base en la existencia de un registro de
marca que le ha sido concedido el pasado 23 de mayo por el Impi, por la
supuesta infracción administrativa que se comete de los derechos de dicho
registro constituye, desde el punto de vista de esta asociación, una
pretensión injustificada de subrogarse en el prestigio del Premio, a través
de su control y manejo”.

Por su parte, el realizador mexicano Juan Carlos Rulfo declaró a la prensa
que celebra la decisión de que se retire el nombre de su padre del premio.
Aclaró que su familia no se opone a que el nombre de su padre sea destinado
a otro premio, pero que “las bases de ese galardón y la gente que esté ahí
valgan lo que vale el nombre y lo que vale este país, no lo que vale la
política y todo este rollo que está debajo”.

Asimismo advirtió que la situación no es en contra de la FIL, “sino de la
forma en que se hacen las cosas” y apuntó que un premio con ese valor no
puede destinarse a la gente “que lo único que le importa es el dinero”.

La polémica por el nombre del premio comenzó el año pasado, por el
desacuerdo de la familia de Rulfo con el “desapego” de los últimos
premiados con el legado del autor de Pedro Páramo. En particular, la viuda
y los hijos de Rulfo se molestaron con declaraciones del escritor español
Tomás Segovia, ganador de la edición 2005, quien consideró que los logros
literarios de Rulfo habían sido un “milagro”.

Fuentes: EFE • La Jornada



*** Gloria Cecilia Díaz obtiene el premio Ediciones SM

La escritora colombiana Gloria Cecilia Díaz obtuvo el Segundo Premio
Iberoamericano de Literatura Infantil y Juvenil Ediciones SM, según
anunciaron en Bogotá los organizadores el pasado 20 de octubre.

La periodista, traductora y profesora, de 55 años y afincada en París, fue
proclamada de forma unánime por los cinco miembros del jurado del Premio
Iberoamericano, dotado con 30.000 dólares y del que ella había sido
finalista en la versión inaugural.

Una sesión del jurado celebrada en Bogotá proclamó como ganadora a la
colombiana, quien lo recibirá el próximo 26 de noviembre en la Feria
Internacional del Libro de Guadalajara (México).

La autora “es como una tejedora del lenguaje”, dijo la representante del
Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe
(Cerlalc, http://www.cerlalc.org), la colombiana Beatriz Robledo. Su
producción es “muy cuidadosa”, con “un gran respeto para el niño”, agregó
Robledo, quien conformó el jurado de esta edición.

“Es una obra muy consolidada, con una alta calidad estética y un compromiso
muy grande con la literatura”, continuó la representante del Cerlalc, quien
recordó que Díaz obtuvo en 1985 el primer premio en el concurso
internacional El Barco de Vapor, convocado por la madrileña Fundación Santa
María (http://www.fundacionsantamaria.org), con la novela El valle de los
cocuyos, que lleva nueve ediciones. La experta observó que ése es un
volumen “de carácter fantástico, que valora nuestra mitología”.

La premiada también es autora de El sol de los venados, novela con la que
obtuvo en 1992 el segundo premio de El Barco de Vapor, junto al relato La
botella azul y el poemario para niños El árbol que arrulla, entre otras
obras.

La colombiana fue postulada por el Museo Quimbaya, con sede en Armenia
—ciudad natal de la autora— y construido por el Banco de la República
(emisor) para acoger las piezas de arte del pueblo prehispánico de los
quimbayas.

Además de ella, las organizaciones convocantes del Premio Iberoamericano
recibieron las candidaturas de otros 33 escritores de diez países. La
pareja argentina de esposos Laura Devetach y Gustavo Roldán, postulados por
separado, y el brasileño Bartolomeu Campos de Queiros, concurrieron como
finalistas, junto con Díaz.

El jurado hizo mención especial de las brasileñas Lygia Bojunga y Ana María
Machado, por considerar que “su obra y trayectoria han obtenido un
importante reconocimiento tanto a nivel nacional como internacional”.

El representante internacional del Grupo español SM, José Luis Cortés, dijo
que éste “es un premio a toda una trayectoria, a una carrera (...), el
único con estas características en el ámbito iberoamericano”.

El español Juan Farías obtuvo el año pasado el Primer Premio Iberoamericano
tras concurrir como finalista junto a la brasileña Ana María Machado y el
mexicano Francisco Manuel Hinojosa, además de Díaz, quien combina la
escritura con la enseñanza del español en liceos parisinos.

Los otros miembros del jurado fueron la también colombiana Silvia
Castrillón, representante del International Board on Books for Young People
(Ibby, http://www.ibby.org); el español Jaime García Padrino, del Instituto
SM de Educación (Isme); el peruano Danilo Sánchez, de la Organización de
Estados Iberoamericanos (OEI, http://www.oei.es), y el chileno Manuel Peña
Muñoz, por la Unesco (http://www.unesco.org).

Fuente: EFE



*** Fallece el escritor mexicano Rafael Ramírez Heredia

El escritor mexicano Rafael Ramírez Heredia, autor de numerosas obras
literarias y de teatro, falleció este martes 24 de octubre en Ciudad de
México, a la edad de 64 años, víctima de un cáncer que padecía de tiempo
atrás, según informó el Instituto Nacional de Bellas Artes (Inba,
http://www.bellasartes.gob.mx).

Nacido en el Puerto de Tampico, en el Golfo de México en 1942, Ramírez
Heredia abandonó su profesión de contador público para dedicarse a la
literatura, pasando, como decía, de ser un “contador de cuentas” a un
“contador de cuentos”, y desarrolló su obra de manera incansable desde hace
más de 40 años.

El autor centró su atención en diversos aspectos sociales, que abordó desde
la novela policial, para entrar en el mundo de la farándula, el crimen, y
las relaciones clandestinas. Su obra recibió numerosos reconocimientos y
premios, entre ellos el Premio Nacional de Teatro por Dentro de estos ocho
muros, en 1977.

Además, el Gobierno de Francia le concedió el Premio Internacional Juan
Rulfo por el mejor cuento en español por su texto “El Rayo Macoy”, mientras
que la Sociedad de Escritores de México le concedió el Premio Internacional
de Letras por el conjunto de su obra en 1993.

Asimismo, fue galardonado con el premio Rafael Bernal a la mejor novela
policiaca (1993), al Mérito Literario otorgado por la Universidad México
Americana de la Frontera en 2000, y la Gran Orden al Mérito Autoral del
Instituto Nacional del Derecho de Autor en 2003.

Fuente: EFE



*** Blanca Varela no podrá viajar a Granada

La poeta peruana Blanca Varela, ganadora del tercer Premio Internacional de
Poesía Ciudad de Granada Federico García Lorca, ha delegado en su hijo la
recepción del galardón, en una fecha aún no determinada de diciembre
próximo, pues ella no podrá asistir por su estado delicado de salud.

Varela se convirtió el pasado 10 de octubre en la ganadora de la tercera
edición de este premio de poesía, al que concurrieron 34 candidatos, entre
ellos los renombrados Mario Benedetti, Ernesto Cardenal, José Manuel
Caballero Bonald, Diana Bellesi o Rafael Guillén.

Según explicó a la prensa el concejal de Cultura del Ayuntamiento de
Granada y secretario del premio, Juan García Montero, la escritora peruana
de 80 años sufrió recientemente un accidente cerebro vascular que le
paralizó la mitad izquierda del cuerpo y le ha afectado sensiblemente el
habla. Por ello, la familia de la poeta, con su consentimiento, ha decidido
que no viaje a Granada, dado su delicado estado de salud, y que sea su
hijo, Vicente de Szyszlo, quien reciba el galardón en su nombre.

Con 50.000 euros (62.500 dólares) de premio, el galardón español es el de
mayor dotación económica de entre los premios poéticos en lengua
castellana.

Fuente: El Comercio



*** Edición especial de Cien años de soledad publicará la RAE

La Real Academia Española de la Lengua (RAE, http://www.rae.es) anunció
recientemente que el próximo año estará disponible una edición especial,
comentada por renombrados estudiosos, de la novela Cien años de soledad,
del escritor colombiano Gabriel García Márquez.

La edición será publicada en el marco del Congreso Internacional de la
Lengua que se celebrará en Cartagena (Colombia) en marzo de 2007, y al que
se ha afirmado que asistirá el mismo García Márquez, quien faltó antes a
los realizados en Valladolid (España) y Rosario (Argentina), tras su
polémica participación en el de Zacatecas (México).

Estos congresos, entre otras tareas científicas, sirven para poner en orden
el canon de las letras hispanoamericanas. Cuando se anunció en el último
encuentro que Cartagena de Indias iba a ser la sede del próximo “sínodo
hispánico”, se aplicó el proverbio de que “si Gabo no va al Congreso, el
Congreso va a Gabo”.

El libro tendrá un carácter similar al que en el congreso anterior tuvo la
edición del Quijote. Se trata de una edición especial, anotada y comentada
por el propio director de la RAE, Víctor García de la Concha, los
académicos Claudio Guillén y José Antonio Pascual y el escritor mexicano
Carlos Fuentes, entre otros.

En el encuentro de Academias Hispanoamericanas que tuvo lugar en Salamanca
se decidió que, dado el precedente de edición popular de El Quijote y su
enorme éxito, comenzara la costumbre de realizar este tipo de
publicaciones. La primera propuesta vino de Nicaragua, que quería editar
Cantos de vida y esperanza, de Rubén Darío. Finalmente fue Colombia quien
propuso Cien años de soledad, publicación que coincidiría, además, con el
80º cumpleaños de García Márquez en 2007.

No ha sido fácil, según fuentes de la RAE, poner en marcha este proyecto
sobre un “libro sagrado” de las letras hispanas cuyas ventas son constantes
desde su publicación en Barcelona en 1967. Los derechos de autor de García
Márquez, que gestiona la agente literaria Carmen Balcells, gran amiga y
consejera del escritor —la “mama grande” la llaman cariñosamente—, se
reparten entre cuatro editores: Random House para todo el mundo, Norma para
el llamado Pacto Andino (Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú y Bolivia),
Diana para México, además de Sudamericana, que a su vez es del sello Random
House.

Lo que desde la Academia tienen claro es que esta edición no debe ser
comercial y que debe estar al mismo nivel “científico” que la de El
Quijote. Es decir, que contará con tres estudios introductorios, cinco
estudios complementarios y el glosario. La edición de Cien años de soledad
tendrá una tirada inicial de un millón de ejemplares, igual que El Quijote
conmemorativo de 2004, aunque las expectativas de venta, como en el caso de
Cervantes, harán duplicar, como mínimo, la tirada.

El gobierno mexicano adquirió un millón de ejemplares de aquella edición de
El Quijote para regalar a los profesores de las escuelas públicas. En
total, la tirada fue de 2.250.000 ejemplares. Su precio de venta no
superará los 10 euros (la de El Quijote valía 9,50 y 7 para
Hispanoamérica). Según fuentes de la RAE, hay firmado un principio de
acuerdo con la editorial Alfaguara.

El libro será presentado el 26 de marzo en una solemne sesión en Cartagena
de Indias, dentro de un homenaje a García Márquez, aunque este acto no está
incluido en el programa oficial, según fuentes del Ministerio de Cultura
colombiano.

El Congreso de la Lengua se abrirá con una conferencia del propio García
Márquez (ha sido invitado aunque todavía no se ha recibido la confirmación
del escritor) y se clausurará con una del mexicano Carlos Fuentes. El
presidente colombiano, Álvaro Uribe, ha conseguido que Cartagena de Indias
comparta la sede con Medellín, su ciudad natal. En esta ciudad los Reyes
sancionarán la nueva Gramática de la Lengua Española el 24 de marzo.

Fuente: La Razón



*** Bibliotecas españolas deberán pagar canon por prestar sus libros

Las bibliotecas españolas dedicadas al préstamo de libros, discos, videos,
CDs y cualquier otro soporte físico o virtual que contenga obras protegidas
por derechos de autor deberán pagar un canon en concepto de remuneración a
los autores de las mismas, aunque su actividad se realice sin ánimo de
lucro, según trascendió de la decisión del Tribunal de Justicia de la Unión
Europea hecha pública a finales de octubre.

El mencionado tribunal considera que España ha incumplido la legislación
que en materia de protección intelectual priva en la Comunidad Europea, al
eximir a prácticamente todos los establecimientos dedicados al préstamo del
abono de la correspondiente compensación a las entidades gestoras de
derechos de autor.

La sentencia se ha hecho pública en plena campaña de esas entidades para
lograr una mayor fiscalización de sus intereses, y que ha llevado
recientemente a Bruselas a intérpretes como Víctor Manuel y David Bisbal,
para reclamar a la Comisión Europea y a la Eurocámara un endurecimiento de
la legislación europea en la materia.

Precisamente, fue el Ejecutivo comunitario el que denunció a España hace
tres años, tras advertirle por dos veces que la Ley de la Propiedad
Intelectual no se ajustaba a la directiva comunitaria que regula los
derechos de autor. Esa norma, de obligado cumplimiento para los socios
europeos, admite que cada país puede establecer, con carácter limitado,
ciertas exenciones al canon por préstamo.

Pero la ley española libera del mismo a la práctica totalidad de los
establecimientos, y en concreto, según su artículo 37, a “los museos,
archivos, bibliotecas, hemerotecas, fonotecas, o filmotecas de titularidad
pública o que pertenezcan a entidades de interés general de carácter
cultural o científico, sin ánimo de lucro, o a instituciones docentes
integradas en el sistema educativo español”.

El Tribunal de la UE abunda en que el canon es un instrumento fundamental
para garantizar que los autores europeos puedan dedicarse plenamente a la
creación intelectual, y declara que eximir del mismo “a casi todas o
incluso a todas las categorías de establecimientos que efectúan tales
préstamos” supondría privarles “de una remuneración que les permitiese
amortizar sus inversiones”, lo que, a la larga, acabaría repercutiendo “en
la creación de nuevas obras”.

España había alegado que el objetivo de la promoción cultural que persigue
el préstamo sin ánimo de lucro debe prevalecer sobre el objetivo de
garantizar ingresos suficientes a sus autores. Sin embargo, el tribunal
considera que ambos objetivos son compatibles si las excepciones al canon
obligatorio que admite la directiva se aplican de manera limitada, y no con
carácter general, como hace la legislación española.

Contra la sentencia, que no implica multa alguna pero sí condena a España a
abonar las costas del proceso, no cabe recurso, pero Bruselas puede iniciar
un procedimiento sancionador si el gobierno español no la acata y no
modifica la ley.

Fuente: La Voz de Galicia



*** Más de cien mil visitantes recibió Filuc

La VII Feria Internacional del Libro de la Universidad de Carabobo
(Venezuela, Filuc, http://www.filuc.com.ve), clausurada este 5 de
noviembre, recibió a más de cien mil visitantes, de acuerdo a los cálculos
de los organizadores.

Javier Castrillo, coordinador adjunto de la feria, organizada por la
Universidad de Carabobo y que tuvo como sede el Centro Comercial Cristal,
de Naguanagua, informó que “todas las expectativas han sido superadas, en
cuanto a asistencia de personas y ventas, con 25 por ciento de descuento,
por lo cual los expositores están sumamente contentos”.

La editorial Planeta, que se encuentra como invitada especial, es uno de
los 57 espacios de la feria que más han vendido, debido a que trajo
publicaciones a precios entre cinco y diez mil bolívares, lo que ha
constituido una ocasión única de adquirir obras de grandes maestros de la
literatura.

No hay una cifra aproximada del monto de las ventas, pero Castrillo anunció
que sólo por la prima académica de adquisición, que tienen los profesores,
las ventas superan los 600 millones de bolívares.

La feria fue inaugurada el 28 de octubre con una conferencia pronunciada
por el escritor chileno Antonio Skármeta, en un acto en el que estuvo
acompañado por la rectora María Luisa de Maldonado; el alcalde de
Naguanagua, Julio Castillo; la presidenta de Filuc, Nilda Ochoa de Rigual,
y demás autoridades de este casa de estudios.

“Aprender a vivir con las diferencias de cada quien es el gran desafío de
las sociedades contemporáneas, pues una ciudad sin libros es como un cuerpo
sin alma, lo mismo que una ciudad sin feria...”, dijo Skármeta en su
discurso. “Necesitamos aprender a vivir con las diferencias para que el
hombre no vea al libro como su gran enemigo, ya que éste debe ser el gran
aliado de América Latina”.

Las palabras de bienvenida estuvieron a cargo de la presidenta del comité
organizador, Nilda Ochoa, quien catalogó a la Filuc como la fiesta de gala
literaria más importante que ofrece la Universidad de Carabobo, a los fines
de promover la difusión sensata sobre los derechos culturales y buscar una
propia identidad.

“Nuestra feria viste el libro como herramienta eficaz y decisiva en las
contradicciones entre los deseos de la naturaleza del hombre y los
imperativos morales de la vida social. Además, esta gala propugna la
identidad mental”, agregó Ochoa.

Seguidamente se escucharon las palabras de la rectora de la UC, profesora
María Luisa Aguilar de Maldonado, quien agradeció plenamente la presencia
del ilustre escritor chileno, a quien consideró “una de las voces más
originales de la actual literatura latinoamericana”.

De igual manera expresó palabras de reconocimiento a los docentes que
durante estos 7 años han hecho posible la realización de esta exposición
literaria. “Esto no es un producto azaroso de la universidad, sino la
consecuencia lógica de una labor realizada con pasión y bondad por un gran
grupo de personas. Es por ello que queremos que el protagonista de este
encuentro ferial sea el lector, el ser humano, el hombre que busca en los
libros el conocimiento y que sabe que aunque el libro no es el mundo ayuda
a comprenderlo”.

En horas de la tarde del mismo día, Skármeta se dispuso a la firma de
libros en el stand de la Editorial Planeta y, posteriormente, realizó el
Pregón Inaugural: “Elogio a la lectura y a las Ferias del Libro”, además de
llevarse a cabo la inauguración del Pabellón Infantil, con actos de
bienvenida y un “Elogio a la lectura” dirigido a los más pequeños.

Skármeta también participó en el foro sobre los derechos culturales que,
con el título “El derecho a la diversidad”, se realizó el domingo 29 de
octubre, y en el que también intervinieron Tulio Hernández, Freddy Castillo
Castellanos, Silvia González y Ángel Orcajo. El autor chileno estuvo además
en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Carabobo en
una tertulia literaria celebrada el lunes 30.

El martes 31 se realizó el foro sobre el libro y el libro digital, en el
que Guillermo Cerceau realizó una minuciosa disertación sobre la historia
del libro y el papel que éste tiene en la cultura, y el escritor Jorge
Gómez Jiménez, editor de Letralia, habló del libro digital y la difusión de
literatura en Internet.

El mismo día, a continuación, el escritor Fernando Báez y el investigador
Marcos Fidel Barrera Morales desarrollaron el foro “Intelectuales ¿para
qué?”, en el que debatieron sobre la relación de los intelectuales con el
poder.

El miércoles 1 de noviembre se celebró el foro “El dilema de la
internacionalización de la literatura venezolana”, con Victoria de Stéfano,
José Napoleón Oropeza, Laura Antillano, Eduardo Liendo, Eloi Yagüe Jarque,
Leonardo Milla y Ramón Medero.

Los poetas Eugenio Montejo, Rafael Cadenas, Miguel A. Zapata y Elkin
Restrepo participaron, el jueves 2, en un recital poético, previo a la
presentación de una nueva edición de El cuaderno de Blas Coll, una de las
obras más reconocidas de Montejo. Ese mismo día se realizó un foro sobre
revistas culturales, en el que participaron editores de varias
publicaciones del continente.

Antonio López Ortega y Rafael Osío Cabrices presentaron, el viernes 3, la
Antología de nuevos cuentos venezolanos. Ese mismo día se realizó el
homenaje al intelectual venezolano más importante del siglo XX, Arturo
Úslar Pietro, que con la proyección del documental Úslar, el hombre que voy
siendo y la presentación del libro Arturo Úslar Pietro o la hipérbole del
equilibrio constituyó uno de los eventos más esperados de esta edición de
Filuc.

El sábado fue presentado el libro Sólo quiero que amanezca, del escritor
venezolano Oscar Marcano, ganador del Premio Internacional Jorge Luis
Borges, así como varios títulos de la colección “El Otro, El Mismo”. Ese
día también se celebró el taller sobre salsa “La Tongolele somos todos”, a
cargo de Alejandro Calzadilla.

Antes del acto de clausura, ayer domingo 5, se realizó el foro “El aporte
de la literatura en el repertorio madrigalista”, en el que participaron
Maribel Troia, José Maldonado, Lourdes de Maldonado, Aura Marina Ríos y
Alecia Castillo Henríquez. Luego se dio inicio a la fiesta de despedida, a
las 6 de la tarde, con música de tambores a cargo de las agrupaciones Son
de mi Canto y Venezuela Identidad Musical.

Fuentes: El Carabobeño • Filuc • Valencia.com.ve



*** Presentan en el Cervantes de Pekín libro de Wilfredo Carrizales

El martes 31 de octubre fue presentado en el Instituto Cervantes de Pekín
(http://pekin.cervantes.es) el libro Textos de las estaciones, del poeta
venezolano Wilfredo Carrizales. La presentación estuvo a cargo de la
directora del ente, Imma González, y los comentarios los realizó el famoso
poeta chino Xi Chuan, Premio Nacional de Poesía. La actividad literaria
estuvo coauspiciada por las embajadas de Venezuela y España.

González señaló que la obra de Carrizales “armoniza perfectamente la imagen
fotográfica con la palabra y resume un conjunto de viajes del poeta por la
geografía antigua y moderna de China, valiéndose del instrumento diestro y
bello representado por el idioma español”.

Por su parte, el poeta Xi Chuan, aunque reconoció no poder leer la obra en
el idioma original, sin embargo, a través de la acertada traducción del
especialista Zhao Deming (a quien conoce personalmente y con el cual
intercambió impresiones acerca de Textos de las estaciones), captó la
especial altura estética del poemario presentado. Asimismo enfatizó acerca
de las semejanzas y diferencias del arte de escribir de Carrizales con
respecto a la manera como abordan el hecho creativo poético los chinos.

Un nutrido público, compuesto mayoritariamente por estudiantes de
literatura latinoamericana y arte, algunos escritores latinoamericanos
radicados en Pekín, periodistas y gente vinculada a la cultura, se dio cita
en el Salón de Actos del Instituto Cervantes de Pekín y enriqueció con sus
preguntas y comentarios la velada especial dedicada a la poesía. Al final
del acto, el autor de Textos de las estaciones firmó ejemplares de su
libro.

Nacido en Cagua (Aragua) en 1951, Carrizales realizó estudios de la lengua
china, clásica y contemporánea, y de historia y cultura de China, en la
Universidad de Pekín (1977-1982). Desde junio de 1992 hasta agosto de 2001
fue el coordinador de Eventos Literarios y Publicaciones de la Secretaría
de Cultura del estado Aragua. A partir de septiembre de 2001 ejerce el
cargo de agregado cultural en la Embajada de Venezuela en la República
Popular China.

Carrizales ha publicado, entre otros títulos, Ideogramas (1992), Calma
final (1995), La casa que me habita (1999), Mudanzas, el hábito (2003),
Postales (2004) y Desde el Cinabrio (2005), así como varias traducciones
entre los idiomas chino y español. En Ciudad Letralia mantiene la avenida
Muesca (http://www.letralia.com/ciudad/carrizales) y en Editorial Letralia
aparecieron, en 2003 y 2006, sendas ediciones digitales de Textos de las
estaciones (http://www.letralia.com/ed_let/estaciones) y La casa que me
habita (http://www.letralia.com/ed_let/casa).



*** Premio Herralde de Novela para el venezolano Alberto Barrera Tyszka

La novela La enfermedad, del escritor venezolano Alberto Barrera Tyszka
(Caracas, 1960), se alzó hoy con el 24º Premio Herralde de Novela, uno de
los más importantes en el ámbito de habla hispana, según informó la
editorial Anagrama, convocante del galardón. Por su parte, Muerte de un
murciano en La Habana, de la cubana Teresa Dovalpage, ha sido declarada
finalista.

Es la primera vez que un venezolano se hace acreedor de este premio, que
está dotado con 18.000 euros y que este año recibió 172 originales. Los
otros títulos que pasaron a la ronda semifinal fueron El espejo de los
tiempos futuros, del mexicano Felipe Nogeles (seudónimo); Que la tierra te
sea leve, del peruano Ricardo Sumalavia; Búnker, de Javier Salinas, y
Paisaje perdido, de María Tena.

Barrera Tyszka es poeta y narrador y ya en 2001 publicó la novela También
el corazón es un descuido. Además es autor del libro de cuentos Edición de
lujo (1995), y del poemario Coyote de ventanas (1993).

En colaboración con la periodista Cristina Marcano ha publicado la primera
biografía documentada del presidente de Venezuela, Hugo Chávez sin
uniforme. Una historia personal. Barrera Tyszka ha trabajado durante años
como guionista de telenovelas y desde 1996 es columnista dominical del
diario El Nacional (http://www.el-nacional.com).

La enfermedad narra las vivencias de Ernesto Durán, un hombre que está
enfermo a pesar de que los resultados clínicos dicen lo contrario. Desde
que se separó de su mujer y vive solo, sufre todos los síntomas de un mal
que, según sospecha, puede ser mortal.

Su obsesión va más allá de la hipocondría y tiene la certeza de que sólo
hay un médico que puede salvarlo, el doctor Javier Miranda, que en ese
momento se enfrenta a una tragedia personal, ya que su padre está enfermo
de cáncer. En esta novela, Barrera apela a las emociones pero también a la
inteligencia del lector a partir de distintas historias conmovedoras,
tiernas, divertidas y trágicas.

La autora de la novela finalista, la cubana Teresa Dovelpage (La Habana,
1966), reside actualmente en Estados Unidos. Su novela La muerte de un
murciano en La Habana cuenta la experiencia de Pío, un hombre oriundo de
Murcia, sesentón y divorciado, que trabaja para una empresa en España que
decide enviarlo a poner orden a la caótica filial de Cuba. En Letralia
hemos publicado una reseña de la autora a la novela No siempre gana la
muerte, del estadounidense David Landau
(http://www.letralia.com/146/articulo01.htm).

El jurado de esta edición del Herralde estuvo compuesto por Salvador
Clotas, Juan Cueto, Esther Tusquets, Enrique Vila-Matas y el editor Jorge
Herralde. Hasta ahora sólo seis latinoamericanos han sido galardonados con
este premio a lo largo de sus veinticuatro ediciones: el mexicano Sergio
Pitol (1984), el peruano Jaime Bayly (1997), el chileno Roberto Bolaño
(1998), el argentino Alan Pauls (2003), el mexicano Juan Villoro (2004) y
el peruano Alonso Cueto (2005).

Con este galardón, Barrera Tyszka pasa a integrar el “Club Anagrama”
compartiendo el catálogo de una de las editoriales independientes más
prestigiosas de lengua castellana con autores como Paul Auster, Martin
Amis, Antonio Tabucchi, Truman Capote, Patricia Highsmith, Alfredo Bryce
Echenique, Roberto Bolaño y Augusto Monterroso, entre otros.

En la edición anterior, donde ganara La hora azul, del peruano Antonio
Cueto, el venezolano Oscar Marcano estuvo también entre el grupo de 17
finalistas, con su novela Puntos de sutura.

Fuente: Ficción Breve Venezolana



*** No será suspendido el Encuentro de Mujeres Poetas en Oaxaca

El XIV Encuentro Internacional “Mujeres Poetas en el País de las Nubes” se
realizará tal como estaba planeado, iniciando este martes 7 de noviembre
con un recital, previo a la inauguración, en el que participarán todas las
poetas invitadas en la Sala Miguel Covarrubias de la Universidad Nacional
Autónoma de México (Unam, http://www.unam.mx), pese al agudo conflicto que
vive la región en los actuales momentos.

Tras el recital, las alrededor de setenta participantes continuarán su
camino hacia Oaxaca para el acto inaugural, luego del cual harán un
recorrido poético por los pueblos enclavados en la cordillera mixteca,
llevando un mensaje de paz en medio del conflicto, tal como informó Emilio
Fuego, director del evento.

La inauguración del encuentro tendrá lugar en el municipio de Nochixtlán,
de la región mixteca, el 8 de noviembre. Los siguientes tres días serán de
intensa convivencia con los pueblos aledaños a este municipio, para después
ir en caravana de paz hacia Tamazulapan del Progreso, Coixtlahuaca,
Yanhuitlán y Teposcolula.

“Son un total de 70 poetas y no es la primera vez que tienen contacto con
esta región de México”, agregó Fuego. “Sin duda en esta ocasión su
presencia cobrará especial significado en medio del tenso conflicto
político que inició en mayo y hoy es ampliamente conocido por la comunidad
internacional”.

Como cada año, desde 1993, las autoras de la poesía contemporánea de
numerosas nacionalidades serán recibidas por los pueblos indígenas del
sureste de México, pero también ofrecerán conferencias, recitales y
talleres en universidades, ferias de libro, centros culturales y plazas
públicas, para finalizar el 14 de noviembre con un magno recital en el
Palacio de Bellas Artes, en Ciudad de México, donde además se presentará el
Anuario 2006 de poesía escrita por mujeres.

“La característica esencial de este encuentro es la convivencia que las
poetas tienen con las comunidades indígenas de la montaña, el valle y la
costa de Oaxaca”, agregó el organizador. “Pero, para dejar constancia de
que se trata de un encuentro donde participan las poetas más destacadas de
México y otras muchas naciones, los organizadores comparten este proyecto
con las poblaciones de la ciudad de Oaxaca y de la ciudad de México”.

Considerado como uno de los encuentros más importantes de su especialidad a
nivel internacional, esta actividad rompe, según Fuego, “con los
estereotipos de la política conservadora del gobierno mexicano, y vence los
obstáculos de la burocracia cultural, gracias —paradójicamente— al apoyo de
las comunidades indígenas”.

Hasta la fecha suman más de 150 pueblos mixtecos los que han participado
como anfitriones. Cada pueblo recibe a las poetas con su tradición, arte,
costumbre y anhelos. Las poetas que a lo largo de 13 años han participado
suman más de 1.200, provenientes de 42 países y para el XIV Encuentro
vienen poetas de Argentina, Bélgica, Bolivia, Bulgaria, Canadá, Costa Rica,
Ecuador, España, Estados Unidos, Puerto Rico, Perú, Francia, Guatemala,
Colombia, Chile, El Salvador, Panamá, México, República Dominicana,
Rumania, Uruguay y Venezuela.

Además de los recitales y conferencias, las poetas debatirán sobre la
política cultural de sus países y la necesidad de definir nuevos mecanismos
para divulgación de la poesía. Los resultados de estos debates quedarán en
la declaratoria final con sus propuestas y conclusiones.

El nombre de este encuentro corresponde a la palabra mixteca, que significa
precisamente “lugar” o “país de nubes”. Es organizado por el Centro de
Estudios de la Cultura Mixteca y apoyado por el Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes, la Secretaría de Cultura del Gobierno de Oaxaca, el
Instituto Nacional de Bellas Artes y la Universidad Nacional Autónoma de
México.

Fuente: Emilio Fuego



*** Filven desarrollará actividades en toda Venezuela

Con el lema “El Libro Libera”, entre el 9 y el 30 de noviembre se celebrará
la segunda edición de la Feria Internacional del Libro de Venezuela (Filven
2006), evento organizado por el Instituto Autónomo Centro Nacional del
Libro (Cenal, http://www.cenal.gob.ve), y que tendrá como país invitado de
honor a Cuba, siendo el Amazonas y el Ambiente los temas centrales.

Filven tendrá como Presidente Honorario al presidente de Venezuela,
teniente coronel (retirado) Hugo Chávez Frías. Participarán escritores
venezolanos y de otros países, así como libreros, editoriales de América
Latina y Europa, grupos culturales, medios comunitarios y alternativos,
colectivos, organizaciones sociales y consejos comunales de toda Venezuela.

Esta importante cita editorial se realizará por segunda vez en el Parque
del Este, y por primera vez se extenderá a todas las regiones que componen
la geografía venezolana.

Durante el evento se presentarán los primeros doce títulos del Fondo
Cultural Alba, del gobierno venezolano, que además mostrará sus logros en
materia editorial a través de la Plataforma de Política Editorial del
Ministerio de la Cultura (http://www.ministeriodelacultura.gob.ve).

El líder cubano Ernesto Che Guevara y el prócer venezolano Francisco de
Miranda serán los personajes de relevancia, a quienes se les dedicarán dos
salas y conferencias, así como el programa académico.

Por su parte, el programa literario versará en torno a la trayectoria del
poeta trujillano Ramón Palomares, ganador del Premio Nacional de Literatura
Mención Poesía 1974 y del Premio Internacional de Poesía Víctor Valera Mora
2006.

Este año estarán presentes 146 expositores, de los cuales 103 son
editoriales venezolanas y 35 de otros países, cifra total que se elevó en
comparación con la edición del año pasado, cuando participaron 114 casas
editoriales. El encuentro tendrá un capítulo en cada uno de los 23 estados
del país y otro en el Distrito Capital.

El capítulo Caracas arriba a su 13ª edición, y ocupará 4 hectáreas del
Parque del Este, distribuidas en 121 stands de 2, 8 y 16 metros, así como
la Plataforma del Libro, el Pabellón de Cuba, el Pabellón Infantil, las
salas Ramón Palomares, Francisco de Miranda, Ernesto Che Guevara y Amazonas
y Ambiente. Además estará dispuesto un Pabellón Gastronómico.

Dentro de la programación de Filven 2006 está previsto el Primer Encuentro
Internacional del Libro Alternativo, el cual reunirá alrededor de una
veintena de editoriales alternativas que expondrán no sólo sus últimas
novedades, sino que disertarán sobre los retos de la edición alternativa en
el mundo. También propiciará el debate y el análisis sobre la realidad
cultural y artística de la escena editorial alternativa en el planeta,
además de fomentar la diversidad y pluralidad de tendencias, y el libro
alternativo como valor cultural garante de la democracia e impulsor de
auténticas redes de participación.

Las editoriales visitantes serán Libros del Zorzal y Marea Editorial
(Argentina), Lom Ediciones (Chile), Zed Books (Reino Unido), Danger Public
(Francia), Les Allusifs (Canadá), Ángeles de Fierro (República Dominicana),
Letra Negra (Guatemala), Ediciones Aurora (Colombia), Txlaparta (España),
Ediciones Trilce (Uruguay) y Sarita Cantonera (Perú). Venezuela contará con
la participación de La Mancha, Mucuglifo y Nadie Nos Edita.

En el marco de esta Feria se realizará el foro sobre la Novela Negra en
América Latina, con el propósito de hacer un encuentro de corte
internacional sobre este género literario.

Por segundo año se efectuará el Salón de Derechos de Autor, donde cada
editorial, editores, libreros y todos aquellos sectores vinculados al
libro, tendrán la oportunidad de entrevistarse con empresas editoriales
nacionales y extranjeras.

El objetivo de esta rueda de negocios y encuentro de agentes literarios es
facilitar la negociación directa entre las empresas asistentes al evento,
con la finalidad de que puedan concretar negocios de inversión editorial a
través de acuerdos de nuevos productos, financiamiento, representaciones y
distribución.

Los espacios de la feria estarán abiertos de lunes a viernes entre las 11
de la mañana y las 8 de la noche, y los fines de semana de 9 de la mañana a
8 de la noche. La entrada será libre para todo público.

Fuente: Cenal



*** Literatura y periodismo, tema de la Feria de Puerto Rico

Literatos, empresas privadas y distintas agencias gubernamentales
participarán en la IX Feria Internacional del Libro de Puerto Rico (FIL-PR,
http://www.filpuertorico.org), que se efectuará del 11 al 19 de noviembre
en el coliseo “Roberto Clemente” y será dedicada al tema “Literatura y
periodismo”.

Para rendir honor a los profesionales de la comunicación, Oscar J. Serrano,
presidente de la Asociación de Periodistas de Puerto Rico (Asppro,
http://www.asppro.org), formará parte de los actos de inauguración.
Igualmente, periodistas de Estados Unidos, España, República Dominicana y
Puerto Rico participarán del foro “Literatura y periodismo”, que se llevará
a cabo del 15 al 17 de noviembre.

Entre los invitados a la feria, que se extenderá de 9 de la mañana a 9 de
la noche, se encuentran la escritora dominicana Ylonka Nacidit Perdomo y su
compatriota el poeta Mateo Morrison, y los escritores granadinos Jesús
Amaya, José María Cotarelo y Pedro Enríquez.

La FIL-PR se enfocará en distintos aspectos de la lectura con la exhibición
de periódicos del siglo XIX, dos áreas dedicadas a la lectura infantil y
más de 100 exhibidores que pondrán a la venta sus publicaciones.

El Instituto de Cultura Puertorriqueña (ICP, http://www.icp.gobierno.pr)
será el presentador oficial, confirmó su director ejecutivo, el poeta José
Luis Vega, por lo que contará con su propio pabellón. En ese espacio se
realizarán obras teatrales y lecturas de revistas y comics creados por el
ICP para los niños, en un acercamiento a las generaciones emergentes.

Se espera que unas 85 mil personas asistan a esta fiesta del libro, entre
ellos, diariamente, unos dos mil estudiantes de escuelas públicas y
privadas.

Como parte del programa “Lee y sueña”, la Oficina de la Primera Dama se
integra este año a la exposición para orientar a los padres sobre la
importancia de leerles a sus hijos desde los 0 a los 5 años. La primera
dama puertorriqueña, Luisa “Piti” Gándara, dijo estar comprometida con el
proyecto porque considera que la lectura es “la mejor inversión para el
desarrollo económico y social del país”.

“Es importante que desde pequeños los niños naveguen por ese mundo de la
lectura. Sabemos que estamos convirtiendo a Puerto Rico en una isla de
libros”, comentó acerca de esta nueva alianza el presidente de la FIL-PR,
José Carvajal.

Entre las presentaciones artísticas de la feria se encuentran las del grupo
Tepeu, que celebrará sus 32 años de formación el 11 de noviembre a las 7 de
la noche. El cantautor puertorriqueño Rique Colón presentará su disco
Sentido tropical el viernes 17 a la misma hora, mientras que el sábado el
trompetista Humberto Ramírez y la cantante Lucy Fabery darán muestra de su
fusión del jazz anglosajón con el bolero antillano.

El próximo año la FIL-PR se mudará al Centro de Convenciones de Puerto Rico
para la celebración en grande de su décimo aniversario.

La entrada a las actividades tiene un coste de $4. Para solicitar
información, comuníquese al (787) 721- 0844 o acceda al portal del evento
(http://www.filpuertorico.org).

Fuente: Primera Hora



*** Revistas argentinas de poesía se reunirán en la Biblioteca Nacional

El 18 y 19 de noviembre, entre 3 de la tarde y 10 de la noche, se
realizará, en la Biblioteca Nacional de Argentina, el I Encuentro de
Revistas de Poesía “Las Ínsulas Extrañas” (http://lasinsulas.blogspot.com),
en el que se darán cita editores de unas doce publicaciones literarias de
la nación sureña.

El evento, que se desarrollará en los espacios Plaza del Lector y Explanada
de la institución, tiene entre sus propósitos los de intercambiar ideas y
difundir la labor de lo que significa hacer hoy una revista de poesía en
Argentina.

Participarán las publicaciones de poesía Diario de Poesía
(http://www.diariodepoesia.com), Plebella (http://www.plebella.com.ar),
Música Rara (http://www.musicarara.com.ar), No Retornable
(http://www.no-retornable.com.ar), El Jabalí
(http://www.poesiaeljabali.com.ar), Hablar de Poesía, Los Rollos del Mal
Muerto, Barataria, El Niño Stanton, La Guacha, Coartadas y La Pecera
(http://www.lapeceralibros.galeon.com).

Entre otras actividades habrá exhibición y venta de los distintos números
de las publicaciones, en un stand asignado a cada una; mesas de debate
sobre distintos temas de interés tanto para los hacedores de las revistas
como para el público en general; y cierre de cada día con una mesa de
lectura por parte de poetas representantes de algunas de las publicaciones.
Además se celebrará una feria de publicaciones en la que participarán
editoriales de poesía, que contarán con stands propios y compartidos.

El encuentro, que es organizado por Romina Freschi, Mario Nosotti, Adriana
Kogan, Victoria Schcolnik, María Muro y Adrián Pedreira, será clausurado
con un recital poético el 18 a las 8 de la noche, al término del cual se
realizará un brindis.

Fuente: Las Ínsulas Extrañas



||||||||||||||||||||||| ARTÍCULOS Y REPORTAJES ||||||||||||||||||||||

=== E.T.A. Hoffmann, el romántico magnetizador Vanesa Guerra =========

Mis miradas son extrañas porque en ellas se refleja
lo auténticamente extraño que mi espíritu observa
E.T.A. Hoffmann

Levanta el velo que cubre tus ojos
y escúchame atentamente
(E.T.A. Hoffmann cita a Shakespeare)

Cuando de modo inesperado lo ordinario deja entrever un revés oscuro, algo
de esa existencia ordinaria pareciera vacilar en sus formas; la escena,
hasta entonces familiar y orgánica, en la cual los sucesos resuelven sus
asuntos bajo un flujo cotidiano, hace grieta. Entonces, algo se filtra, y
algo se pierde; la armonía se desarma y arma otro lugar donde lugar no
había.

Pareciera que hay lugares que se habitan a sí mismos, como si fueran otros;
esta experiencia de los espacios y del tiempo que todo espacio implica, es
una manera particular de dar un indicio más de la existencia de diversas
dimensiones superpuestas.

Como en aquellos juegos en donde la repetición casi autómata de una palabra
cobra repentinamente una falta de sentido absoluto y nos confronta a un
sonido híbrido que no remite más que a una extrañeza, al mismo tiempo, algo
profundamente incierto se abre y obliga a nuestro próximo paso.

La extrañeza, ya sea la del juego o aquella de la experiencia inesperada,
nunca es inocua, en realidad, envuelve, captura y nos exilia de nosotros
mismos.

Hoffmann sabe de estas experiencias y su obra se conforma en esta
operatoria.



Ernest Theodor Wilhem Hoffmann nació el 24 de enero de 1776 en la ciudad
prusiana de Königsberg. Su naturaleza curiosa y laberíntica lo llevó por la
pintura, la caricatura, la poesía, la narrativa, la crítica y la música.
Como músico y compositor admiró profundamente a Wolfgang Amadeus Mozart al
punto de trocar y hacer desaparecer su tercer nombre, Wilhem, por el de
Amadeus. Ernest Theodor Amadeus Hoffmann, así, adherido desde el nombre a
la vida de Mozart, quedó filiado, tatuado, injertado de otro genio. Este
artificio de parentesco hizo lo suyo y hechizó años más tarde a Jacques
Offenbach, quien compuso la increíble y legendaria ópera Los cuentos de
Hoffmann (1880) como una forma de amalgamar y amalgamarse a esos dos genios
que tanto significaron para él durante toda su vida.

E.T.A. Hoffmann escribe en el borde de lo inexplicable; sus personajes
encarnan la pasión de no ser dueños de su propia vida; enajenados,
sobrecogidos, andan como títeres en los sueños de algún genio disparatado,
torpe, pueril, que monta una escena para evitar despertarse; sin embargo,
pareciera que por momentos el sueño del genio se disgrega, los párpados se
le agrietan, el velo se corre y todos, títeres y narrador incluido, quedan
ciegos bajo el fogonazo de algo que se muestra y no debía mostrarse, ni
siquiera sospecharse; entonces, ya inoculados de una realidad otra, el
sueño sigue soñando en el límite de la vigilia.

Hoffmann intuye la estructura de la pesadilla, va más allá de lo onírico,
trabaja en ese territorio que no pertenece ni al sueño ni a la vigilia, ni
a lo conocido ni a lo extraño.

Este arte tan peculiar para narrar la intrincada relación de lo humano con
lo familiar y a la vez con lo extraño, lo atrajo a Sigmund Freud en 1919, a
la lectura y al análisis de Der Sandmann (El hombre de arena, 1817) y Die
Elixiere des Teufels (Los elixires del diablo, 1815-1816) para trabajar el
concepto de Lo ominoso, “Das Unheimliche”, como aquella evolución de lo que
alguna vez formó parte de uno pero sin ser habitado; una suerte de cuarto
oscuro que no alberga más huésped que aquel que uno rara vez será y cuando
lo sea no sabrá pacíficamente reconocer.

O sea que lo ominoso también implica lo ignorado, bajo la forma de lo no
reconocido; no sólo por el acto de la sorpresa, sino porque se trata de una
forma apasionada de la ignorancia, una forma que late en la presencia de
una corazonada. Hoffmann sabe de corazonadas, urde los presagios, los
presentimientos; hay algo que siempre está un poquito antes, en la
antesala, en la penumbra peculiar que devuelve un espejo visto a la
distancia que refleja vaya a saber qué cosa fugitiva que nos anda
merodeando el corazón de la corazonada.

Será por eso, digo, por ese magnetismo presente en su obra, por esa suerte
de hechizo o de encantamiento que habita la atmósfera que recrea, que sus
contemporáneos lo llamaron Fantasma Hoffmann o Espíritu Hoffmann.

Este espíritu se enreda entre las formas imprecisas pero calculadas que
producen y precipitan la angustia, o también, hunde la pluma en esas otras
formas grotescas y cómicas, bufos reveses de lo mismo, bajo el signo de la
extrema confusión, donde la figura sería, por ejemplo, la del teatro dentro
del teatro, la de la ópera dentro de la ópera.

La obra de Hoffmann pareciera concebida a la manera de una variación
musical. Una y otra vez nos encontramos con los mismos asuntos, volvemos a
ellos desde lugares que parecerían remotos, pero todos los caminos conducen
a lo mismo, y nos obligan a respirar esa atmósfera densa cuando ya topamos
de narices con esos restos poco domeñables, insistentes, y como en aquellas
metamorfosis que propuso Ovidio, ganan repentinos, sin saber muy bien cómo,
una nueva forma, otro terreno; entonces la obra, toda la obra, como una
gran historia en sí misma, diluye su prisa y soporta los jirones de un
discurso engañoso, una vez más, que se repite como esos sueños que se
cuentan una y otra y otra vez, para que las pequeñas diferencias burlen la
repetición y tejan su minucia trasgresora; única bendición antes del
silencio.

Por cierto, no buscamos plantear la completud o el silencio absoluto, sólo
afirmamos que toda obra será incompleta, y que en esos agujeros —que en
Hoffmann encuentran la manera estética de una variación musical— la obra
respira y vive.



Para Carmen Bravo-Villasante, una de las grandes traductoras al español de
nuestro autor, la fórmula hoffmanniana es el doble efecto de la ilusión y
el distanciamiento. La mayoría de los relatos están enmarcados por “los
comentarios de los oyentes y del propio cuentista”. En realidad, como la
obra completa no está editada en Argentina, y para la época de estas
palabras tampoco lo estaba en España, algunos de los cuentos del autor, en
ciertas ediciones voluntariosas pero no muy cuidadas, fueron extraídos
(extirpados diría) de un tejido mayor, con lo cual Carmen Bravo-Villasante
se ve obligada a aclararnos lo siguiente:

“Habitualmente los cuentos de E.T.A. Hoffmann se han publicado
sacándolos de su contexto, como elementos aislados. El puro cuento,
como en el caso de ‘El vampiro’ o ‘La vampira’, según una traducción
del siglo XIX, produce un helado escalofrío, por el desarrollo del
tema y el terrorífico final. Los comentarios que anteceden al cuento
y los que siguen a la terminación tienen el carácter de crítica
literaria del mayor interés, pero no cabe duda que atenúan el efecto
sobrecogedor”... “Hay un sistema de inserción del relato en un
contexto crítico y preparatorio”.

(C. Bravo-Villasante, Prólogo a Vampirismo. E.T.A Hoffmann.
Biblioteca de Cuentos Maravillosos, volumen 4. J.J. de Olañeta
Editor. Edición Limitada, Barcelona, 1988).

Así, creeríamos que aquello que se va tejiendo entre los contertulios es
marco y a la vez escena narrativa, esta operación, cruce, superposición,
tramado entre los niveles narrativos ha sido la apuesta de Hoffmann: él y
sus amigos, él como autor, ellos como coautores y él como narrador y ellos
como narradores, son narrados y especulados por algo de ellos mismos, algo
que los toma y los devuelve por una suerte de reflejo que la misma química
del relato produce. El juego del doble, el juego del espejo y lo que el
espejo refleja desde lo inesperado, está implícito en esta fórmula
narrativa.



Hay una idea de J. L. Borges que podría ayudarnos a pensar lo monstruoso
que precipita el descubrimiento de un espejo; Borges escribe —y lo escribe
de alguna manera junto a Bioy Casares—, en un relato que considera una
escritura sobre una nota sobre un libro imaginario (refiero a “Tlön, Uqbar,
Orbis Tertius”) que Los espejos y la cópula son abominables porque
multiplican el número de los hombres. Así, en este relato, todo va
multiplicándose, ya es la ficción de la ficción, la realidad de la realidad
y sus cruces, y la multiplicación de esos cruces, y en una instancia que
nunca será la última, y enmarcado y desbordado en ese laberinto de espejos
y reflejos, algo se mira y será mirado por sus propios ojos que no
alcanzarán del todo a reconocerse. Sin embargo, habrá una ínfima parte, que
late corazonada familiar. Lo que no termina de decirse es que lo abominable
es la multiplicación de uno mismo, no la de los otros, lo abominable es una
suerte de clonación involuntaria, una repetición compulsiva y
descontrolada, en donde los términos “propio”, “mismo”, “uno”, quedan
francamente heridos, prácticamente rotos. Recordemos, aunque matizada, cómo
se plasma esta idea en Máscaras venecianas (Bioy Casares).



E.T.A. Hoffmann construye lo monstruoso desde el estatuto de verdad
encubridora que posee un recuerdo infantil; por ejemplo, lo escuchamos en
boca de Theodor, uno de los contertulios en Los hermanos de Serapio quien
cuenta a sus compañeros que, a través de un espejito de mano, miraba algo
que no terminaba de comprender si era humano —una mujer— o el retrato al
óleo de una mujer o tal vez una muñeca; como sea, eso era de una belleza
conmovedora que asomaba su brillo a una ventana, en lo alto, a sus
espaldas, y aún le tomaba los ojos:

“Cuanto más miraba el rostro de la ventana más iba apoderándose de mí
una extraña e indescriptible sensación que casi podría llamar soñar
despierto. Me parecía que una especie de catalepsia paralizaba no
tanto mis movimientos como únicamente mi vista, que no podía apartar
del espejo. Confieso con rubor que me vino a las mientes aquel cuento
infantil con el que mi niñera me conducía a la cama en mi niñez
cuando al anochecer me entretenía contemplándome en el gran espejo de
la habitación de mi padre. Me decía entonces que cuando los niños se
miran de noche en el espejo se asoma un rostro extraño y abominable,
y los ojos del niño se quedan fijos en él. Aquello me parecía
horrible, pero lleno de angustia, no podía dejar de echar una rápida
mirada, comido por la curiosidad de ver el semblante desconocido.
Cierta vez creí ver un par de ojos ardientes y horribles brillar en
el espejo. Grité y caí desvanecido. En aquella ocasión se me declaró
una larga y penosa enfermedad, pero aún hoy tengo la sensación de que
esos ojos realmente me miraron (“La casa vacía”).

Desde el fondo remoto del corredor, el espejo nos acechaba (Borges; “Tlön,
Uqbar, Orbis Tertius”). ¿Qué multiplica el espejo sino nuestros ojos
mirándose? En algún juego de miradas nunca sabremos quién mira a quién, o
qué mira a qué; ese desdoblamiento provocado no dejará de producir algo
inquietante. Borges lo extrema, el espejo está solo, sin ojos que lo
enfrenten, en lo oscuro de un remoto corredor, en la noche de una quinta de
la calle Gaona, en Ramos Mejía. Lo monstruoso, pareciera aclarar, se debe a
lo inevitable del descubrimiento de un espejo en altas horas de la noche.

¿Qué es lo oscuro para los ojos? Y también ¿qué es la mirada para aquello
que mira?



En la multiplicación y aun en la ceguera que toda oscuridad propone, hay
ojos no reconocidos que se miran a sí mismos, rodeo mediante. Pero en ese
pasaje, en esa peculiar metamorfosis, habrá un dios que no acompaña; un
dios que se corre, que se baja de la escena, que la abandona, que se lleva
algo con él, como un hálito, y es ese dios que se aparta, aquel que
convertirá-transformará-metamorfoseará-clonará los ojos en ojos
desangelados, deshabitados, siniestros, hechos de vidrio y de arena.

Recordemos uno de los orígenes de la palabra siniestro, recordemos
entonces, que cuando los griegos partían aventurados a la batalla, era en
el cielo que leían la cifra de su destino. Si las aves volaban a la derecha
del campo, habría buena ventura, los dioses acompañaban, estaban de su
lado, deseaban la victoria: una suerte de unión. Pero si en el cielo las
aves surcaban la izquierda, la muerte o la desventura quedaba anunciada,
develada, revelada; se manifestaba, entonces, que los dioses habían votado,
habían deseado en contra, no se unían a sus criaturas; así, los guerreros
debían reconocerse en el objeto de una voluntad incauta, en el instrumento
de poderoso capricho que no tiene reserva, ni sutileza, ni ficción alguna
para embellecer un engaño. El cielo-espejo devuelve un destino fatídico;
una identidad resquebrajada, los dioses anuncian el descanso, desalojarán
sus manos de las cavidades de los títeres; la amenaza habrá activado su
propia maquinaria y pondrá en marcha los motores para evidenciar lo otro
que habita en uno, hasta ser mirado y tomado, breve pero intensamente, por
esa otredad que nos habita desde el origen y nos ha constituido allí donde
pocas veces somos.



Notas y comentarios sin numerar

• “En 1851, el Théâtre de l’Odeon de París representó la rara pieza teatral
Les Contess d’Hoffmann, en la cual dos renombrados dramaturgos franceses,
Michel Carré y Jules Barbier, habían erigido como figura central la del
poeta alemán. En la platea se encontraba Offenbach —ya tenía 32 años— y
no pudo sustraerse a su fascinación”... “En 1877 resolvió componer la
música para el texto de Barbier y Carré”... “sólo con Barbier. Y parece
ser que influyó para someter a la pieza escrita en 1851 a modificaciones
sustanciales”. Kurt Pahlen, Jacques Offenbach, Los cuentos de Hoffmann.
Ed. Vergara. Buenos Aires, 1992.

• En aquel caso Freud se abocó a dos obras de E.T.A. Hoffmann, Der Sandmann
(El hombre de arena, 1817) y Die Elixiere des Teufels (Los elixires del
diablo, 1815-1816). Rescatamos un comentario de James Strachey para Lo
ominoso, 1919; Sigmund Freud, O.C. Amorrortur Editores; Vol XVII, Bs.As.,
1979, pág: 217-218: “Este trabajo se publicó en el otoño de 1919, es
mencionado por Freud en una carta a Ferenczi del 12 de mayo de ese año,
donde le dice que ha rescatado un antiguo manuscrito del fondo de un
cajón y lo está reescribiendo. Nada se sabe sobre la fecha de su primera
redacción o sobre la medida en que lo modificó, pero la nota de Tótem y
tabú (1912-1913) citada infra, pág. 240, muestra que ya en 1913 el tema
rondaba su pensamiento, y al menos los pasajes referidos a la ‘compulsión
a la repetición’ (págs. 234 y sigs.) deben de haber sido fruto de la
revisión, ya que incluyen una síntesis de gran parte de Más allá del
principio de placer (1920g) obra a la que aluden como ‘casi concluida’ ”.

• Vale una aclaración al respecto de las transformaciones que nos propone
Ovidio: En la obra Las metamorfosis, las variaciones preservan algo del
orden de la identidad. Solodow J. B. lo plantea de la siguiente manera:
la metamorfosis es “un proceso por el cual características de una
persona, esenciales o accidentales, toman forma corporal y así se hacen
visibles y manifiestas. La metamorfosis hace ver cualidades de una
persona sin dar juicio sobre estas cualidades. Paradójicamente esto es un
cambio que preserva, una alteración que mantiene la identidad, un cambio
de forma por el cual un contenido se representa en una forma”. Lo
anterior corresponde a una cita que hace Juan Francisco Alcina para una
introducción a Ovidio: Las metamorfosis. Ed. Planeta; España 1990.
Hacemos esta aclaración dado que lo siniestro, en tanto afecto, acecha
sobre la identidad, la hace vacilar; algo del orden de la
despersonalización o de la disolución identitaria se pone en juego.

• Comentario respecto al personaje Theodor: “Los hermanos de Serapio, ‘Die
Serapions Brüder’, es el nombre de una tertulia donde se reúnen varios
amigos para leer y conversar y que da comienzo el día del mártir Serapio,
eremita del siglo IV. El abogado Hitzig interviene con el nombre de
Otomar, el escritor Contessa con el de Silvestre, el médico psiquiatra
Koreff es Vicenzo, el escritor Chamizo es Cipriano, el poeta Fouqué es
Lotario y el mismo E.T.A Hoffmann interviene como Teodoro”. C.
Bravo-Villasante, Prólogo a Vampirismo. E.T.A Hoffmann. Biblioteca de
Cuentos Maravillosos, volumen 4, J.J. de Olañeta Editor. Edición
Limitada, Barcelona, 1988.

• Ubicado en lo que se llamó el romanticismo alemán, nuestro gran artista
abrió caminos insospechados en el mundo de la ópera, del ballet, de la
pintura y la escritura. Citamos a José Sánchez López al respecto: “Ya en
vida, Hoffmann contó con admiradores como Jean Paul, pero nunca fue
apreciado por J. W. Goethe ni por G. W. Hegel. No obstante, enseguida se
hizo famoso en el mundo de la lengua alemana, y lo valoraron
positivamente o trataron de imitarlo Gottfried Séller (1176-1822),
Theodor Storm (1817-1888), Franz Kafka (1883-1924) y Hugo von
Hofmannstahl (1874-1929). También ejerció un gran influjo en la
literatura de lengua francesa: Charles Baudelaire (1821-1867), inglesa:
Edgar Allan Poe (1808-1849) y Ambrose Bierce (1842-1914), y rusa: Fedor
Dostoievski (1821-1881). Pero no sólo la literatura, también otras artes
están en deuda con Hoffmann. En pintura, se cita a Paul Klee (1879-1940),
entre otros. En el cine le han prestado atención Manoel Oliveira, Moira
Shere, Michael Powell y Andrei Tarkovski. Pero ha sido en la música donde
su influjo ha tenido mayor repercusión, correspondiendo en cierto modo al
interés que él siempre tuvo por el arte musical. Así debemos citar a
Robert Schumann (1810-1856) con Kreisleriana; Richard Wagner (1813-1883),
que compuso Los cantores de Nuremberg y Tannhäuser; Jacques Offenbach
(1819-1880), a quien se le deben Los cuentos de Hoffmann; Leo Delibes
(1836-1891) autor de Coppelia; Piotr Tchaikovski (1840-1893) compositor
de Cascanueces; Ferruccio Busoni (1866-1924) que se inspira en Die
Brautwahl; Paul Hindemith (1895-1963),autor de Cardillac; y Gian
Francesco Malipiero (1882-1973) que compuso I Capricci di Callot”. José
Sánchez López, prólogo a Cuentos de música y músicos, E.T.A. Hoffmann.
Edición y traducción: J.Sánchez López. Ediciones Akal, 2003. Madrid,
España.



Bibliografía y enlaces sugeridos:

• Der sandamann (El hombre de arena).
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ale/hoffmann/hombre.htm.

• E.T.A. Hoffmann: Signor Formica. Prólogo y traducción de Carmen
Bravo-Villasante. Hesperus, volumen 6. J. J. de Olañeta. Ejemplares
numerados, Palma de Mallorca, 1988.

• E.T.A. Hoffmann: Vampirismo, seguido de El magnetizador y La aventura de
la noche de San Silvestre. Traducción de Carmen Bravo-Villasante.
Biblioteca de Cuentos Maravillosos, volumen 4. J.J. de Olañeta Editor.
Edición Limitada, Barcelona, 1988.

• E.T.A. Hoffmann: Cuentos de música y músicos. Edición y traducción: J.
Sánchez López. Ediciones Akal, 2003 Madrid, España.

• E.T.A. Hoffmann: El puchero de oro —Los románticos alemanes—, selección
de Ilse M de Brugger. Traducción: Francisco Payarols. Centro Editor de
América Latina, 1968 Bs. As.

• E.T.A. Hoffmann: El hombre de arena. Traducción: Sebastián Vargas.
Editorial Estrada, 2000. Bs. As.

• E.T.A. Hoffmann: La casa vacía. Alianza Editorial, E. Rei Argentina.
Colección Biblioteca Página 12. No figura traductor.

• E.T.A. Hoffmann: El voto. Alianza Editorial, E. Rei Argentina. Colección
Biblioteca Página 12. No figura traductor.

• Kurt Pahlen: Jacques Offenbach. Los cuentos de Hoffmann. Traducción:
María Antonieta Gregor. Traducción Libreto: Amanda Forns de Gioia. J.
Vergara Editor Buenos Aires, 1992.

• “Cuentos musicales. Partituras inspiradas en Hoffmann, Andersen y los
Grimm”, por José Antonio Ruiz Rojo:
http://www.revistasculturales.com/a/301/1/cuentos-musicales-partituras-
inspiradas-en-hoffmann-andersen-y-los-grimm.html.

• Ana C. Conde: “La palabra enroscada a lo siniestro”:
http://www.ucm.es/info/especulo/numero33/siniestr.htm.

• Vanesa Guerra: “Angustia, la permanente pasajera”:
http://www.con-versiones/nota0032.htm.

** Vanesa Guerra
vguerra@...
Escritora argentina nacida en 1965. Psicoanalista de profesión. Codirige
la revista transdisciplinaria Con-versiones
(http://www.con-versiones.com). Su libro Metáforas del lunar conyugal
fue publicado en 2000 por la Editorial Nueva Generación. Fue finalista
en 2001 del Concurso de Novela La Resistencia, de Editorial Alfaguara y
Elfoco.com, en México.



=== Nunca y siempre es tiempo de la poesía Mario Amengual ============

A una convicción que me hizo suya en mi adolescencia y a la lectura de los
discursos de algunos escritores al momento de recibir el Premio Nobel de
Literatura, se deben estas líneas que corren a partir de un título
paradójico. Se trata, si acaso es necesario denominarlo, de un ejercicio en
el que tomo prestadas las palabras de indudables poetas de nuestro tiempo
o, visto de otro modo, con legítimo derecho de lector las hago mías y
procuro conjugarlas con palabras menos afortunadas: las que, para bien o
para mal, me han asistido.

Primero, éstas de Derek Walcott: “La Historia es una olvidada noche de
insomnio. La Historia y el temor primigenio son siempre nuestro origen,
porque el destino de la poesía es enamorarse del mundo, a pesar de la
Historia”.*

¿Cómo no sentir ante ellas (las palabras de Walcott) el drama y la
contradicción que todo aquel que emprende la aventura poética adopta como
conclusión inevitable, impregnada de toda la fuerza de su veracidad?
Bastaría con apenas asomarse a la vida de François Villon, tan sólo leer
algunos pasajes de Una temporada en el infierno o simplemente recordar el
Cántico espiritual de San Juan de la Cruz. ¿Y olvidaríamos a Georg Trakl y
a Apollinaire, ambos marcados por el desenfreno bélico de sus días? ¿No fue
ese el dolor individual e histórico de César Vallejo? ¿Acaso no supo
Whitman de esos desencuentros de historia y poesía, aunque quiso aunarlas?
¿No fue ese el abismo por el que se precipitó la cordura de Hölderlin? Pero
de poco servirán las enumeraciones, aunque digan mucho. Tal vez sea
suficiente opinar sobre nuestra época, en la que, por cierto, el azote de
la economía y el culto al progreso infinito tornan más comprometida la
situación de la poesía y de sus aislados amanuenses.

La sucesión de conquistas de la inteligencia y de ruinas espirituales,
debidas a la alianza entre la técnica y la política, pretenden no dejar
espacio para todo aquello que no sea la fascinación por los artilugios
relucientes y de pronta obsolescencia. No pocas veces la vida misma parece
ínfima, mercancía de poco valor, ante el pujo humano por alcanzar fronteras
y rebasarlas, sin descanso, sin límites y con insaciable afán. ¿Cómo
pretender que la poesía sea un bien o una aspiración común si ya el asombro
(o la capacidad de asombrarnos) se reduce al incesante interés por las
maravillas de la técnica y los privilegios que otorga el poder en sus
diversas pero unidimensionales formas? Por eso, no era para extrañarnos
cuando apareció un escribiente de los poderes económicos y militares
dominantes declarando el fin de la Historia; sí, esa misma Historia que
Walcott sintió inevitable y pese a la cual la poesía se enamora del mundo.
Hoy, el optimismo de aquel escribiente ni siquiera resulta risible; cuando
mucho, sólo debería provocar un rictus condescendiente. En su momento, se
sumaron en apresurada alharaca, como siempre, los infaltables epígonos de
todo el mundo, permanentes ansiosos para adherirse a una tendencia de moda.

En 1990, dijo Octavio Paz ante la Academia Sueca: “La historia es
imprevisible porque su agente, el hombre, es la indeterminación en
persona”. Pero ya sabemos que el mundo no escucha a los poetas. De todos
modos, ¿de dónde salieron tanto barullo triunfalista y tantas fanfarrias
por el fin de la Historia? Obviamente de quienes quieren llevar el mundo a
su antojo; ya no sólo la economía, sino las ideas, los pensamientos, los
sentimientos y las conciencias. Y aún me consuela presumir que no lo
lograrán. No será fácil mientras en cualquier parte de este planeta
enloquecido arda la llama de la poesía, así como en la ficción de Bradbury
(Fahrenheit 451) los libros, todos proscritos, sobreviven en la memoria de
algunos seres humanos. Ese es un legado y más que eso: es una condición
indestructible. Así lo dijo Faulkner y lo repitió García Márquez, ambos,
también, ante la Academia Sueca.

El capitalismo reinante y el socialismo anunciado por algunos, con mucha
insistencia hoy desde América Latina, son sistemas totalitarios porque, en
esencia, no aceptan la libertad o autonomía del individuo, por más que éste
demuestre su voluntad y capacidad para colaborar y asimilarse a la
experiencia de proyectos colectivos. Los dos sistemas procuran, aunque lo
disfracen sus proclamas y sus constituciones, que ningún hijo de vecino sea
quien quiere ser ni haga carne y espíritu lo que Tales de Mileto, primero,
y después Jesús de Nazareth, predicaron: “No hagas a otro lo que no quieres
que a ti te hagan”. Sin esa tensión necesaria y predestinada entre el
individuo y las masas uniformes el mundo de seguro sería un Paraíso; claro,
sería el reino de los bostezos que, por abundantes, no competirían entre
sí. En cambio, la poesía, cuyo tiempo nunca y siempre es, florece y se
desparrama en la diversidad, en las contradicciones y en las oposiciones, y
se asoma en todo horizonte que amenace con desaparecerla de la faz de la
Tierra.

Para Saint John Perse “el poeta existía en el hombre de las cavernas y
también existirá en el hombre de las edades atómicas; pues es parte
irreductible de lo humano”. Mientras tanto no faltarán paredes ni páginas,
incluidas las de Internet, en las que el espíritu pueda expresarse: eso sí,
el espíritu, no quienes pretenden sustituirlo con la hipócrita intención de
disensos benevolentes, hoy proliferantes en todas las sociedades. No
podemos negarnos a reconocer la abundancia de los que queriendo dar
certidumbres sólo consiguen agrandar los desconciertos. ¿Cómo pueden los
atesoradores de poder (y adoradores del poder) tropezar, sin molestias ni
dudas, cuando no las esquivan, con frases lacerantes como éstas: “El poeta
puede decir que el hombre comienza hoy; el político puede decir, y de hecho
dice, que el hombre ha estado y siempre estará cautivo en la trampa de su
cimiento moral; una estructura que no es congénita sino implantada por una
infección secular lenta. Esta verdad, escondida tras las actitudes poco
asequibles de la sabiduría política, sugiere como primera conclusión, que
el poeta sólo puede hablar en tiempo de anarquía. La resistencia es una
certeza moral, no una poética. El verdadero poeta nunca usa palabras para
castigar a alguien. Su juicio pertenece a un orden creativo; no está
formulado como una escritura profética” (Quasimodo).

De ninguna manera se trata de propiciar o ejercer la rebeldía, más bien en
el mundo hay demasiados rebeldes: algunos armados; otros disfrazados con el
atuendo de cantantes estrafalarios; otros despotricando de sus rivales
políticos... La lista es larga y no vale la pena ni viene al caso seguir
nombrándolos. El asunto es sencillo, aunque por ello no deja de ser
inquietante y profundo: los poetas, escriban o no, tienen que seguir siendo
poetas, sean cuales fueren las convulsiones históricas que les toque vivir.
Un buen ejemplo de esa “resistencia” de la poesía, de los poetas, es la
Danza de la muerte castellana y también las Coplas de Mingo Revulgo y las
Coplas del Provincial, y podrían darse más ejemplos. En todo caso, el poeta
no puede (y me atrevo a decir que tampoco debería pretenderlo) vivir al
margen de la Historia; de hecho, muchas veces su alimento, su único
alimento, es la Historia y de nada valen los esfuerzos desmedidos de
algunos por sólo labrar poesía de puro presente. Sería necesario despojarla
de su intenso humanismo, de su mirada agradecida, de sus palabras y gestos
celebrantes para no afirmar junto con Neruda: “Sólo por ese camino
inalienable de ser hombres comunes llegaremos a restituirle a la poesía el
anchuroso espacio que le van recortando en cada época, que le vamos
recortando en cada época nosotros mismos”.

En nuestros días, la advertencia de Neruda se ha hecho imposición, entre
otras y muchísimas razones, porque la novela como género más dúctil y
conveniente para el mercado deja a la poesía aun más rezagada, arrumada
entre los trastos que el progreso y la globalización arrojan al basurero.
Si la poesía en la palabra escrita logra abrirse paso en la ficción de las
novelas, no hay duda de que lo consigue a duras penas y con escasas
posibilidades de conquistar a la mayoría de los compradores de libros, aun
cuando algunos cálculos y cifras permitan alentar cualquier esperanza al
respecto. Sólo cuando la novela rebasa el límite de su función recreativa y
supera la tentación de tratar sólo temas de moda o que por su naturaleza
llaman fácilmente la atención del gran público, su código apuntará a otras
realidades oportunamente obviadas (por los medios de comunicación, los
políticos y los intelectuales) o simplemente reprimidas por el común de los
mortales. Pero la trampa está armada y no es fácil caer en cuenta de ello,
sobre todo si arrecia entre quienes escriben el regusto por la notoriedad y
los aplausos. El éxito literario también tiene sus fórmulas, con o sin
clichés.

La poesía que aquí se procura destacar, sea cual fuere el género literario
en que aparezca, es aquella que, según Burckhardt, “aporta más que la
historia al conocimiento de lo que es la humanidad”. Y a ella, insiste, la
historia tiene que agradecerle “el conocimiento de lo que es la humanidad
en general” y “los ricos elementos que le da para comprender las épocas y
las naciones”.** No me refiero, y salgo al paso a la confusión, al abuso
contemporáneo de la “novela histórica”, subgénero que en muchos casos ha
servido para tergiversar la historia o para ofrecer una visión parcializada
de alguna época y otras veces para infamar o exaltar a algún personaje o
alguna clase social o algún grupo político. La poesía, en todo caso, ve lo
imperecedero en medio de la Historia, por decirlo de alguna manera. En
algunos casos, tal vez más de lo que comúnmente se piensa, adquiere su
compromiso histórico para luchar solitaria y desoída contra los desastres
que suelen acaecer durante y después del apogeo de la literatura
propagandística que anuncia regímenes mesiánicos, los defiende (a cambio de
dinero, cargos y privilegios) cuando se instauran y con ellos muere y queda
en la historia como un sabor amargo en el paladar. Me aventuro a asegurar
que la poesía, cuando lo es de verdad, es inevitablemente disidente: no se
enamora del éxito o triunfo de cualquier índole; no se regodea en el
fracaso, aunque lo padezca; por más que se intente, no está hecha para ser
recibida con aplausos en los palacios de gobierno; menos todavía debe
condenarse a su forma épica, ya superada y sustituida por la novela. Por
algo Saint John Perse afirmó para siempre: “Y ya es bastante, para el
poeta, ser la mala conciencia de su tiempo”.

A la interpretación interesada o errónea de palabras como ésas se debe la
confusión entre responsabilidad, o compromiso, y militancia. Así sea muy
elaborada y llamativa, no puede ser la poesía vocera de partidos ni de
gobierno alguno: semejante creencia sólo es posible en sociedades
adoctrinadas y fanáticas. Es de por sí la poesía voz discorde, incluso
respuesta artificiosa o rayana al panfleto cuando toda forma de opresión y
de fuerzas uniformadoras pretenden anular las contradicciones ínsitas del
ser humano. Es inmedible el espacio y permanente el tiempo de la poesía; es
incesante su combate contra las tendencias avasallantes que procuran
neutralizarla, abierta o subrepticiamente. Se baña en las aguas de la
Historia, toca el fondo de sus cauces y cuando sale a tomar aire sus bocas
disconformes dejan el legado, su único propósito y su razón de ser. Si
alguien desinteresado escucha sus palabras y se detiene y se estremece,
luego las lleva consigo y las repite y las acaricia en su memoria, y corren
por sus venas como su propia sangre; puede decirse, entonces, que la poesía
ha “hecho su trabajo”, ha cumplido en las honduras renegadas del ser
humano. Ese alguien, ese individuo, sabrá que “la Historia es una olvidada
noche de insomnio” y difícilmente se comprometerá con redentores urgentes,
y de asistir al mercado de los credos y las salvaciones, podrá sonreír con
la benevolencia de un moribundo satisfecho.

Nunca serán suficientes la arrogancia del olvido, ni los brazos armados de
los dogmas, ni las incesantes seducciones de la técnica, ni las profusas
parrafadas de la demagogia para sacar a la poesía del corazón del ser
humano y condenarla a los arrabales de la Historia, porque aun en las
peores pesadillas de ésta, encontrará voces doctas o ignorantes para
advertir de su presencia en todos los tiempos y presentarse con el ropaje
que encuentre en la soledad y el silencio de quienes lleguen a dar con
ella, al margen de las fraseologías dominantes y el ciego progreso.



Notas

* Esta y las siguientes citas de escritores y poetas que han recibido el
Premio Nobel de Literatura las he tomado de: Discursos Premio Nobel,
Colección Los Conjurados, Volumen 1, Común Presencia Editores, Bogotá,
2003.

** Jacob Burckhardt, Reflexiones sobre la historia universal, Fondo de
Cultura Económica, Colección Popular, p. 116.

** Mario Amengual
amengual714@...
Escritor venezolano (Maracay, 1958). Licenciado en Letras por la
Universidad Central de Venezuela (1985), es desde 1997 profesor del
Taller de Literatura de la Facultad de Agronomía de la Universidad
Central de Venezuela. Ha colaborado en las páginas de opinión de los
diarios Últimas Noticias, 2001 y El Siglo, así como en la revista
ElMeollo.net, y poemas, cuentos y ensayos suyos han aparecido en los
suplementos culturales de Últimas Noticias, 2001, El Periodiquito, El
Impulso y en Revista Nacional de Cultura e Imagen. Ha publicado los
poemarios La arboleda deslumbrante (1991) y El tiempo de las apariencias
(Ediciones de la UCV, 2000), además de la novela breve y el poema en
prosa El pozo de la historia / Los extranjeros (2001, un solo volumen).



=== Pan de muerto Triunfo Arciniegas =================================

El pan de muerto es esponjoso y dulce. Aparte de la harina y el azúcar, los
ingredientes son levadura, mantequilla, huevos, leche y agua de azahar, la
flor del naranjo. Se amasa y se levanta un pequeño volcán. Se le adhieren
pequeños rollos elaborados con la misma masa, en forma de huesitos, y se
mete al horno. Una vez cocido, se espolvorea con azúcar. En algunos
pueblos, se riegan semillas de ajonjolí en vez del azúcar espolvoreado. En
otros, el pan se pinta de rosa con colorante vegetal.

El pan de muerto es un elemento básico de las ofrendas.

La ofrenda se compone con todo lo que les gustaba a los muertos, que vienen
de visita el primero y el dos de noviembre. Según la creencia del mexicano,
el espíritu llega a tomar la esencia de las cosas ofrecidas, el aroma de
los alimentos, y de ninguna manera se trata de una reunión luctuosa o
macabra sino de una celebración.

La ofrenda varía según la región, aunque no faltan el mole con arroz, con
pollo, los tamales y los guisados. Tampoco la mazorca de maíz, llamada
elote. La tusa es el olote. El mole, un plato típico que se inventó en
Puebla para recibir unos invitados muy especiales, se hace con chocolate,
cacahuete, ajonjolí, tortillas doradas y una mezcla de chiles.

Sal, azúcar, agua, atoles, café o vino o tequila o alguna bebida
espirituosa. El atole es una bebida que se hace con masa y agua, leche,
canela y azúcar. Hay de muchos sabores.

También objetos. En las ofrendas de los niños se colocan juguetes,
zapatitos, dulces. En éstas y en las otras, abundan las fotografías del
finado y los seres queridos que ya habitan el mundo del Mictlán. Y retratos
de santos. La viva representación del sincretismo religioso, pues una
celebración indígena se transformó en una fiesta cristiana.

Un elemento imprescindible son las flores de cempasúchil, la flor de los
muertos, propia de noviembre, de un intenso anaranjado, de infinitos
pétalos. Pero hay otras como de terciopelo, llamadas cerebros, algunas
oscuras como el vino tinto y otras pálidas.

Olvidaba mencionar las pequeñas calaveras de azúcar, que grandes y chicos
saborean con regocijo. Hay otras calaveritas, que son coplas, versitos
picarescos, humorísticos, incisivos, sobre personajes muertos o vivos.

Muerto, si hubieras corrido,
yo no te hubiera alcanzado.
Pero como no corriste,
ahora te llevo cargado.

Desde octubre la gente se apresta para la celebración. Casas y negocios se
decoran con calaveras y esqueletos, servilletas de papel picado o papel de
china cortado en figuritas. Los frentes de las casas compiten en algunos
pueblos. En los museos, zócalos, centros comerciales, fábricas, empresas y
mercados se levantan ofrendas.

Día de Muertos es una celebración nacional en México. La semana laboral
este año se acabó el martes, porque miércoles y jueves corresponden al
primero y dos de noviembre, y el viernes ya qué. La gente se va a ver a sus
muertitos. La mayor parte de los veintidós millones de habitantes de la
capital, una ciudad que no conocen a cabalidad ni los mismos taxistas, es
de provincia o cuenta con ancestros provincianos, por ejemplo.

Me dicen que la tradición se estaba perdiendo, confundida con el halloween,
la fiesta gringa de máscaras y disfraces para asustar y pedir dulces y
monedas, más comercial que otra cosa. Pero ha habido un esplendoroso
resurgimiento. Por cierto, hay ofrendas que son verdaderas instalaciones y
con más sentido que las estupideces de algunos museos de arte moderno,
maravillosas obras, algo que no vi con tanta intensidad en otros viajes.

Sobre todo en la ciudad, se estaba perdiendo la tradición de la visita al
cementerio para llevar flores, canciones, comida, bebida y conversación a
los seres queridos. Para estar cerca del muertito, en otras palabras,
porque es el momento en que viene. Entonces se le sirve su tequila y se le
ofrece su tabaco. Lo vi con estos ojos que se han tragar la tierra, y entre
tanto colorido, tanta belleza de tumba, nadie pero nadie lloraba.

Cinco años atrás pasé la noche del primero al dos visitando ofrendas con
dos amigas del alma, en Ocotepec, a un tiro de piedra de Cuernavaca,
después de la muerte chiquita, que corresponde al primero de noviembre. Uno
va con un cirio y lo entrega a la entrada al dueño de la casa. Una hilera
de flores de cempasúchil, intercalado por velas, guía al visitante hasta la
ofrenda, que a menudo llena toda una habitación. Es el mismo sendero que
sirve al muerto para que no se extravíe.

Se contempla la ofrenda sin llanto, sin rezo, y se recibe un pan y una
bebida caliente. Por supuesto, después de tres o cuatro casas visitadas,
uno ya no recibe nada porque no puede, no da más. La generosidad del
mexicano no tiene nombre. No conozco una sola casa mexicana donde la mesa
no sea un verdadero banquete. En una medianoche de éstas, cuando empiezan a
tocar las campanas, uno entiende estremecido las líneas de la famosa
canción:

México lindo y querido,
si muero lejos de ti,
que digan que estoy dormido
y que me traigan aquí...

México, 1 de noviembre de 2006



*** Cuernavaca

Un viejo aplastado por el peso del algodón de azúcar recorre el Jardín
Borda, de Cuernavaca, Morelos, este último domingo de octubre. Los niños
golosos juegan con él a las escondidas. Una niña nos mira al otro lado de
una hoja de tigre y la luz de sus bellísimos ojos es suficiente prueba de
la existencia de Dios. Arropada por el rebozo y junto a unas escaleras que
no se atreve a subir, otra niña llora sus primeras penas. Su mano
suspendida parece obra de Miguel Ángel. Y en la calle, de paso, otra ríe
feliz y algo traviesa. Tal vez se dirige al antiguo templo de Ocotepec,
cuyas campanas el cura achacoso olvida azotar. El lazo es nuevo y las
flores locas quieren entrar por la ventana. En el mismo jardín que el viejo
recorre con su algodón de azúcar, la araña teje o repara la red maltratada
por el viento.

Cuernavaca, domingo 29 de octubre de 2006

** Triunfo Arciniegas
triunfoarciniegas@...
Escritor nacido en Málaga (Colombia) y residente en Monteadentro, en las
afueras de Pamplona. Ha publicado El cadáver de sol, En concierto, La
silla que perdió una pata y otras historias, El león que escribía cartas
de amor, La media perdida, La lagartija y el sol, Los casibandidos que
casi roban el sol, La pluma más bonita, Serafín es un diablo, El
Superburro y otros héroes, El vampiro y otras visitas y las obras de
teatro El pirata de la pata de palo, La vaca de Octavio, La araña sube
al monte, Lucy es pecosa, Después de la lluvia y Mambrú se fue a la
guerra. Con Las batallas de Rosalino obtuvo el VII Premio Enka de
Literatura Infantil, con Caperucita Roja y otras historias el premio
Comfamiliar del Atlántico, con La muchacha de Transilvania y otras
historias de amor el Premio Nacional de Literatura de Colcultura y con
Torcuato es un león viejo el Premio Nacional de Dramaturgia.



=== Hemingway: Cuba era una fiesta José María Gatti ==================

Aire de una isla

En el año 1937, Ernest Hemingway parte de Nueva York rumbo a España, como
corresponsal de guerra de NANA (North American Newpaper Aliance). Por
entonces está casado con Pauline Pfeiffer, una redactora de la revista
Vogue que había conocido en Australia, en abril de 1926. Sin embargo, en el
nuevo destino, otra mujer estaría a su lado: Martha Gelhorn, quien a la
postre sería una enemiga para el soberbio norteamericano.

Martha era una joven de 28 años, autosuficiente, que tenía el doble
inconveniente de ser atractiva y talentosa. Hemingway lo había advertido
desde un principio y por eso, tal vez, le molestaba la independencia de su
amante.

En julio de 1939, Ernest comienza a frecuentar el hotel “Ambos Mundos”, en
La Habana Vieja. Ocupa la habitación 511. Ese espacio lo tomaría como
estudio aunque a Martha no le gustara. Una tarde, después de pelearse a los
gritos, la periodista decide salir fuera de la ciudad manejando un auto
arrendado. Al llegar a San Francisco de Paula, un pueblito ubicado a 11 km
al sureste de La Habana, se choca con una residencia totalmente arruinada
donde había vivido la familia D’orn. Decide parar y la visita. Esa casa no
es otra que Finca La Vigía. Martha alquilaría la propiedad por 100 dólares
mensuales y se obstinaría en restaurarla. Toda la inversión correría por su
cuenta porque, para Hemingway, los gastos eran excesivos.

El destino quiso que el caserón ubicado estratégicamente en una colina,
construido por el arquitecto español Miguel Pascual y Baguer, fuera el
sitio de residencia del novelista entre 1939 y 1960. Comprada finalmente
por Hemingway en 18.500 dólares, con una vista espectacular a las tres
colinas de San Francisco, rodeada de una vegetación incomparable, Finca La
Vigía mantuvo en sus cuatro hectáreas, a la casa principal, al mirador, al
bungalow, la piscina, el cementerio de gatos bajo la puerta del comedor de
la casa, el de perros en el sendero de la pileta, todo tipo de hortalizas,
flores, plantas, 18 variedades de mango y en el ingreso a la casa, una
ceiba cuyas raíces Ernest se negaba a recortar. Acompañaban el ensueño, la
mística del norteamericano hecho al rigor del Caribe y la verdad literaria
que transformaría al escritor en un habitante de ese suelo al que amaría
hasta la confesión de reconocer a esa casa como su único y verdadero hogar.

Martha fue una pasajera, una visitante, al igual que todos los que
desfilaron por la mansión, tal el caso de Jean Paul Sartre, Ava Gardner,
Gary Cooper, Graham Greene, entre otros. Ella tenía “historia propia” y
cuidaba su carrera más que la relación afectiva. Quedaría demostrado el
celo de Hemingway, cuando Martha recibió un pedido de la revista Collier’s
para escribir una serie de crónicas sobre la actividad alemana en el
Caribe. Gelhorn para no contrariarlo desecharía la oferta, pero, a fines de
1943, aceptaría escribir desde Inglaterra, África del Norte e Italia. Es
ahí donde la felicidad de la pareja empieza a fracturarse. A tal punto
llega la rivalidad de ambos que Hemingway no dudaría en ofrecerse a
Collier’s como corresponsal de guerra. Participará así, el 6 de junio de
1944, del “Día D” en Normandía. También se uniría a la Cuarta División de
Operaciones y llegaría triunfante a la liberación de París el 25 de agosto
de ese año. En esos momentos, de paso por Londres, conoce a Mary Welsh y
allí se le divide el corazón. En noviembre Martha, ya cansada, le comunica
su deseo de divorciarse. En diciembre se dejan de ver. Cuatro meses
después, el 11 de abril de 1946, Hemingway ya no se separaría de Mary
Welsh, la mujer que estaría a su lado hasta el día de su muerte.



Como pez en el agua

Haroldo Conti, en una nota publicada en la revista Crisis, del mes de julio
de 1974, titulada “La breve vida feliz de Mister Pa”, recrea un diálogo
mantenido con Gregorio Fuentes Betancourt —alias “Pellejo Duro”—, quien
trabajaría para Hemingway durante 27 años asistiéndolo en el Pilar, la
embarcación que formara parte de la vida aventurera de Ernest. En esa
conversación íntima, Hemingway dice:

“—Viejo, los dos somos hijos de la muerte. Quiero a este barco tanto
como si fuera un hijo más. No sé cómo disponer de él, pero en caso de
que me pase algo, ¿tú qué harías, viejo?

—Lo sé.

—Dímelo, por favor.

—Pues lo sacaría a tierra y lo pondría en el jardín de la finca. Y si
tuviera algo de dinero mandaría a hacer una estatua de usted sentado
en una banquina, al lado del barco, con un vaso en la mano.

—Es buena idea. Si me ocurre algo, trata de hacerlo”.

Esa fantasía de Gregorio fue realidad. La embarcación que Hemingway compró
en 10.000 dólares se llamó “Pilar”, en homenaje a la basílica Nuestra
Señora del Pilar de Zaragoza y también en honor al apodo que Pauline —su
segunda esposa— utilizó en muchos telegramas que enviaba a Ernest para no
llamar la atención de Hadley Richardson, su primera mujer.

El yate, adquirido en un astillero de Brooklyn en 1934, es una embarcación
realizada en caoba y roble, de 11,86 metros de eslora y 3,65 de manga,
dotada de un motor Chrysler de 100 HP, que “Papá” usó para capturar peces
aguja y perseguir submarinos alemanes durante la Segunda Guerra Mundial.
Sobre este aspecto hubo muchas historias, algunas decididamente inventadas
y otras que fueron parte de la realidad. Conviene al respecto acudir al
libro de Enrique Cirules Hemingway en la cayería de Romano (Editorial José
Martí; 128 páginas; Cuba, 1999) donde el autor pormenoriza las travesías de
Hemingway desde Cayo Francés a Faro Mat, entrada del puerto de San Fernando
de Nuevitas, entre 1942 y 1943. En 1942, el entonces embajador Spruille
Braden cargaría con una frase que dejaría blanqueado el asunto: “Hemingway
colaboró para nosotros desde su finca de La Habana dos veces por semana.
Reunió a un grupo de cuatro hombres que trabajaban todo el día”. Aquella
tarea le permitió a ”Hem” juntar una asociación de personajes marginales
que merodeaban los cafés del puerto cubano. Así reclutó una docena de
estafadores, con el objeto de perseguir a 25.000 “falangistas violentos”
que vivían en la isla. También se suponía que unos 1.000 submarinos
alemanes podrían circular por las aguas del Caribe y su propósito no sería
otro que convertir a Cuba en un punto de avanzada contra los Estados
Unidos. Braden, un personaje adicto al alcohol y a los deportes, le
entregaría a Hemingway 1.000 dólares mensuales y 122 galones de nafta que
el escritor utilizaría para darse el lujo de viajar sin problemas, pescar a
su antojo y jugar al espionaje. La situación en nada agradó al FBI, que
calificó la travesura como “una torpe e infantil empresa de fulleros de
carácter sensacionalista”.

Tiempo después tendría peso la versión sobre la verdadera participación de
Hemingway en todo este proyecto. El FBI lo negaría al igual que el propio
escritor, pero valederos documentos darían cuenta de que, en un principio,
Ernest estaba cerca del grupo de inteligencia y, posteriormente, todo hacía
pensar en una traición.

En 1960, Hemingway se alejaría de Cuba para no volver jamás. Viaja a Nueva
York, pasa por Madrid y de regreso a su país se instala en una finca de
Idaho. Lejos de la vida y cerca del cielo.

En 1962, con la autorización de Mary Welsh, se declara a Finca La Vigía
como museo. Lo inauguraría, en 1964, el escritor Alejo Carpentier. Recién
en 1970 el yate Pilar es llevado a la casona de San Francisco de Paula y se
decide colocarlo en el lugar que fuera la cancha de tenis. Fue restaurado
por última vez en 1968, en los astilleros Chillima de La Habana.

Desde entonces la casa y el barco son testigos de una paulatina decadencia.



Matar al mito

El 12 de enero de 1961, John Fitzgerald Kennedy invitaba a Hemingway a la
ceremonia de investidura presidencial. El escritor, a través de Mary, se
excusa. Ese guerrero prepotente era ahora un ser retraído, silencioso y
triste. Por la mañana trabajaba en París era una fiesta y por la tarde
caminaba al costado de la ruta 93, en Idaho.

El 17 de abril de ese año, el gobierno norteamericano sufría un duro golpe.
El comandante Fidel Castro lograba transformarse en héroe nacional ante el
frustrado desembarco de Bahía de Cochinos.

El sábado 1 de julio, Mary y Ernest almorzarían con amigos en el restorán
del pueblo. Al regresar al hogar, “Papá” prácticamente no habla. La
madrugada del 2 de julio, cuando todo en la casa era quietud, Hemingway se
suicida. Cuatro días después de la tragedia, George W. Bush cumplía 15 años
y otra aventura comenzaba a escribirse.

El joven Bush vivía en Texas. Era el típico teenager que crecía al ritmo de
la velocidad y del rock and roll, según las palabras de Aldous Huxley. Sus
gustos musicales lo acercaban a Bob Dylan, que por esos años paseaba por
Nueva York y le pedía por favor al dueño del café Wha? que lo dejara
cantar.

Bush desentonadamente repetirá la Canción para Woody: “Estoy aquí, a mil
millas de casa, recorriendo la carretera... / En un mundo de campesinos /
que parece estar muriendo y casi ni acaba de nacer / con hombres que vienen
con el polvo y se van con el viento”. Como todo adolescente era rebelde,
casi diríamos, porque no podía despegarse de su lustre conservador.

Aunque negado, George en 1972 fue arrestado por tenencia de drogas y por
conducir borracho. El 4 de setiembre de 1976 es condenado legalmente por
reiterar la falta. Hoy esto sería algo natural. A nadie le sorprendería,
hasta quedaría como una actitud progresista, pero no olvidemos que estamos
hablando de un personaje que con los años llegaría a sentarse en el sillón
presidencial.

Ahora bien: ¿qué cosas cambiaron desde aquella temprana juventud en este
George iracundo, con el actual predicador evangelista que después del 11-S
utiliza el lenguaje mesiánico y apocalíptico: “Cualquier nación ya debe
tomar una decisión: o está con nosotros o está con el terrorismo”?.
Respuesta: todo cambió, todo, menos la raíz, el origen, la tradición y el
rigor clasista de la familia Bush. Y esto del mandato ancestral y Ernest
Hemingway... ¿qué tiene que ver?. Mucho, porque entendiendo y conociendo
los orígenes del clan Bush, es fácil comprender por qué el actual
presidente de USA se niega a autorizar la restauración del Museo Hemingway
en Cuba.

Para cierta aristocracia financiera norteamericana, la persona de Ernest
Miller Hemingway fue nefasta. Haber pertenecido a la diáspora que se marchó
del país rumbo a Europa, en el peor momento del imperio, significó
llanamente una ofen

(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)
Mar, 7 de Nov, 2006 1:59 am

jorgeletralia
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #61 de 135 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XI Cagua, Venezuela Nº 152 ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~...
Jorge Gómez Jim...
jorgeletralia
Sin conexión Enviar correo
7 de Nov, 2006
2:12 am
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda