~~~~~~~~~~~~~~~ Año VIII Cagua, Venezuela Nº 123
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~
http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 11 de abril de 2005
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a
info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
=== Sumario ===============================================================
|
"La ley contra el volcán", Jorge Gómez Jiménez. | Editorial
|
Amargord. / Libros venezolanos. / Mil Mamuts. / Kafka en | Breves
español. / La verdad de Ruiz. / La Bata del Camaleón. / |
Tres Mil. / Centro para el cine. / Chiappe en Fnac. / |
Garabatos-k lleva el Quijote a Tenerife. / Mujer |
perdida. / Presentando al duende. / Al filo del poema. / |
Palavreiros. |
|
Roa Bastos habría sido robado y abandonado por su | Noticias
asistente. / Realizan en Montevideo una exposición con |
objetos de Onetti. / Cambridge BrickHouse dona libros |
para hispanos de Nueva Inglaterra. / Festival teatral |
canario corre riesgo de muerte. / Cuarenta novísimos |
puertorriqueños publica Hostos Review. / Proyecto de Ley |
de Derecho de Autor sigue causando polémicas en |
Venezuela. / Raúl Rivero marcha al exilio en Madrid. / |
Música venezolana para piano presentan en China. / |
España entrega sus Premios Nacionales de Literatura. / |
Murió Saul Bellow, premio Nobel 1976. / Andrés Trapiello |
obtiene el premio de la Fundación J. M. Lara. / Premio |
de la Crítica en España se entrega póstumamente a |
Alberto Méndez. / Vargas Llosa recibe su peso en miel. / |
Monte Ávila difunde literatura indígena venezolana. / |
Antología reúne más de dos siglos de narrativa |
fantástica en catalán. / Adiestrarán promotores de |
lectura en Monagas. / Encuentro de poetas realizarán en |
Ciudad Juárez. / Dictarán taller de literatura infantil |
en Lima. / Analizarán en Bogotá literatura infantil y |
juvenil. / Reinicia circulación revista literaria |
chilena Run Run. / Joven venezolano dirigirá la Orquesta |
de la Radio de Austria. / Un seminario analizará las |
coordenadas del cine latinoamericano. / Hermosillo |
acogerá a investigadores literarios. / Segunda edición |
del Festival Dédalus anuncian para octubre. / Congreso |
en México discutirá sobre literatura latinoamericana. |
|
IV Centenario del Quijote | Literatura
http://www.donquijotedelamancha2005.com | en Internet
|
"Hans Christian Andersen, un cisne de alto vuelo", | Artículos y
Víctor Montoya. / "Hebras de Luna", Néstor E. Rodríguez. | reportajes
/ "Un romántico olvidado en Nicaragua", Zenobio Saldivia |
Maldonado. / "Manos", Martha Revuelta Morales S.. / "La |
letra en que nació la pena", Raúl Zurita. |
|
"Verdad histórica en narrativa ficción", Pablo J. Fierro | Sala de ensayo
C.. / "Hastío", Luis Felipe Vivares. / "La democracia en |
tiempos de globalización", Elías Said Hung. / "El todo y |
las partes", José Repiso Moyano. |
|
"El corazón sin límites de Julián Carranza", Julio César | Letras
Parissi. / Poemas de Mariana Gámez. / "Ficha no |
técnica", Jorge Zavaleta Balarezo. / "La línea recta", |
Mario Sampaolesi. / Cuatro textos de Juan Alberto Campoy |
Cervera. / "Música para músicos" (extractos), Javier |
Etchemendi. / "El muerto que sueña", Martín Rasskin. / |
Poemas de Eva Cabo. / Dos relatos de Blanca Elena Paz. / |
Poemas de Verónica Pamoukaghlián. / "Humanidad", Jorge |
de Abreu. / Poemas de Jorge Etcheverry. / "El árbol de |
oro", Ricardo A. Halperin. / Poemas de Aural del Moral. |
/ "Otelo", Carlos García Miranda. / "Una temporada en el |
cielo" (extractos), Walter Daniel Aranda. |
|
Gaceta Literaria de Santa Fe. / "Pico de Paloma y otros | El regreso
escritos", Gloria Kehoe. | del caracol
|
Arte de "farolitos de papel". / Juana en Alemania. | El buzón
|
Tom Wolfe. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:
letralia-subscribe@...
Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:
letralia-unsubscribe@...
También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:
http://www.letralia.com/servicios/listas.htm
Ediciones anteriores:
http://www.letralia.com/servicios/archivo.htm
=========================== CONCURSOS LITERARIOS ==========================
Reciba anuncios de concursos literarios y artísticos en general
suscribiéndose a nuestro exclusivo servicio gratuito.
Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a:
letralia-concursos-subscribe@...
O, si lo prefiere, visite nuestra sección de concursos en el Web:
http://www.letralia.com/agenda/concursos
=== Editorial La ley contra el volcán ================================
Hace unos días, el diario caraqueño El Universal publicó entrevistas a
Andrea Coa, corredactora del proyecto de Ley de Derecho de Autor que tanto
revuelo ha levantado en estos días en el ámbito editorial venezolano. Al
margen de la posición que uno pueda tener al respecto, vale la pena revisar
las declaraciones de Coa a favor de la ley, así como las correspondientes,
en el mismo diario, de Eduardo Samán -quien dirige el Servicio Autónomo de
la Propiedad Intelectual, Sapi-, para saber sobre qué estamos parados.
Ambas entrevistas aparecen con la firma de la periodista Ana María
Hernández.
Según Coa, el proyecto de ley ha surgido de la convicción de que el texto
legal vigente, de 1993, "no responde ni defiende nuestros derechos, y nos
entrega a las corporaciones internacionales". Desestimó la exoneración de
impuestos que por ley tiene la cadena de comercialización del sector
editorial venezolano, pues "aun con todo eso, la industria editorial
venezolana está en rojo".
Se refirió también a las objeciones que se le han hecho a la ley, y parece
restarles importancia en virtud de que provienen, según ella, del sector
industrial, que ella juzga "contrapuesto al derecho de los autores con los
editores". Y arremetió contra los convenios internacionales: "¿quién dijo
que son palabra de Dios? Son palabra de Estados Unidos, es la vieja lucha
del norte contra el sur. El nuevo orden solidario es que el sur participe y
ponga su propuesta".
En la misma tónica justificó el polémico artículo 5, que confiere al Estado
la potestad de adquirir los derechos de una obra que considere de interés
público con la consiguiente prohibición de su comercialización. "Ese es uno
de los principios para garantizar que la gente tenga acceso a la obra.
Cuando el Estado la adquiere lo hace con trato directo al autor. Entendemos
que chillara Cavelibro, Sacven, hay que hacer una contraloría social para
que defienda. Se trata de eso".
Samán, por su parte, declaró que el Sapi aprueba el proyecto "porque no
está hecho por abogados ni por corporaciones. Esto está hecho por la gente
y es elevado a la Asamblea Nacional para ser discutido". Desestimó (al
igual que Coa en alguna parte de sus declaraciones) la crítica de algunos
sectores a errores de transcripción que cambian, dramáticamente por cierto,
el sentido de ciertos artículos. Y dijo que el proyecto no es "una ley
cocinada", cualquiera que sea el sentido de esto.
La periodista venezolana Kira Kariakin, quien laboró durante muchos años en
el medio y llegó a tener una agencia literaria -empresa quijotesca como la
que más, si se crea en Venezuela-, expuso hace unos días en su bitácora,
K-minos (
http://www.k-minos.com), un completo análisis de la ley en
correspondencia con las declaraciones de Coa y Samán.
Según Kariakin, "la ley propuesta en Venezuela atenta contra los autores y
las autoras, los editores y editoras, productores y productoras, etc.,
porque refleja desconocimiento de la cadena de producción y distribución de
las obras. Esta cadena es costosa. En el caso de la impresión, Venezuela no
produce papel de buena calidad ni buen precio, ni tintas, ni maquinaria".
Los costos de producción en otros rubros, como la música y el cine, son aun
superiores.
En el aspecto de los convenios, que involucran a muchos países además de
Estados Unidos, Kariakin estima que quienes redactaron la ley "parecieran
estar sesgados ideológicamente en un tema que no tiene nada que ver con la
lucha norte y sur y demás lugares comunes de una 'izquierda' que no tiene
argumentos más fuertes ni consigna menos trillada que echarle la culpa de
todo a los 'gringos' ". Destaca el hecho de que no existe tal presión de
las "corporaciones" por robar al artista nacional y dominar nuestra
producción intelectual y artística.
Desmiente una aseveración de Coa según la cual los artistas venezolanos
exponen en las plazas públicas porque en los grandes aforos se les da
mayores oportunidades a los extranjeros. "Nuestras galerías siempre se han
afincado en artistas nacionales porque el coleccionismo de arte en
Venezuela se basa en el talento del país. Vayan a una subasta de la Sala
Mendoza o de la Casa de Subastas Odalys y podrán apreciar lo que digo. La
sempiterna queja en la Feria Internacional de Arte de Caracas por parte de
los expositores internacionales es justamente lo difícil de vender artistas
de afuera porque son inversión difícil para el coleccionista vernáculo".
Una de las aristas que empiezan a ser acotadas por diversos sectores, es
que en realidad el proyecto contiene la mayoría de los preceptos legales
establecidos ya en la ley de 1993, organizados de manera distinta, y con
los peligrosos agregados que comentáramos en nuestro editorial de Letralia
122 referentes al desconocimiento de convenios internacionales, a la
potestad del Estado de expropiar una obra -negándole al autor la
posibilidad de obtener mejores ingresos por otras vías- y a otros aspectos,
como el establecimiento de una ficticia ganancia del cincuenta por ciento
para el autor. Esto, según Kariakin, "llevará a la industria a la figura de
cofinanciación o coedición con el autor. Si tienes un 50% de ingreso
correrás con un 50% de riesgo. Y no habrá nadie que quiera ser publicado
que no vaya a tener que pagar por la mitad de la edición. Así de simple".
Kariakin termina su análisis con una nota no exenta de pesimismo. "Estamos
condenados", dice, "a unos medios que no se molestan en contraponer las dos
leyes, la vigente y la que está en discusión, y compararlas para establecer
sus puntos en común y diferencias ayudando así a establecer un diálogo más
productivo. Y estamos condenados por designios de un karma cósmico -que me
atrevo a creer que trasciende ya cualquier revolución política o social- a
la improvisación, el apuro, protagonismo y falta de responsabilidad para
con el país en su totalidad".
Jorge Gómez Jiménez, editor
http://www.letralia.com/jgomez
=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================
Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo qu tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en
http://www.letralia.com/agenda/concursos
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a
info@...
||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES ||||||||||||||||||||||||||||||
Amargord. José María de la Quintana es el editor tras Ediciones Amargord,
sello español nacido en el barrio de Lavapiés y que por estos días ha
publicado siete libros: La travesía del hombre barco, de Francisco José
Sevilla, El desierto de la sed, de Rodrigo Galarza, y Los amantes de
Coriolis, de José Ramón Huidobro (poesía); Buenos días, Inés, de De la
Quintana y Puro cuento, de Gonzalo Torrente Malvado (narrativa); De allá y
de adentro, de Chechu Graf (fotografía) y (No sólo) palabras para la paz,
del Colectivo de Artistas de Lavapiés (ensayo). Amargord publica además la
revista mensual La Hoja desde 2002.
José María de la Quintana, teléfono: 91 4008570
Correo electrónico:
info@...
http://www.edicionesamargord.com
Libros venezolanos. Para este mes estaría previsto que el Centro Nacional
del Libro de Venezuela (Cenal,
http://www.cenal.gov.ve) entregase el Premio
Nacional del Libro 2003, cuya entrega fue postergada a raíz del incendio
que, en octubre del año pasado, sufrió la torre Este de Parque Central. El
ente informó que los miembros del jurado deliberan desde diciembre de 2004
sobre una base de 350 libros, además de gestiones, proyectos y servicios
participantes.
Centro Nacional del Libro
Centro Simón Bolívar, torre Norte, piso 17
El Silencio, Caracas. Teléfonos 58 212 4842293 / 4827074
Correo electrónico:
cenal@...
Mil Mamuts. Tal es el nombre de una nueva revista literaria que, con
periodicidad trimestral, se publica en Argentina desde hace algunas
semanas. Mil Mamuts está dedicada al cuento latinoamericano actual, tiene
una extensión de 52 páginas y mantiene abierto su correo electrónico para
quien desee enviar sus creaciones. La primera edición, de la que la página
web ofrece algunas muestras, tiene textos de Carlos Gamerro, Pablo Azócar,
Luis Antuñano, Gabriel Pinciroli, Jorge Accame, Hebe Uhart, Samanta
Schweblin, Elvio Gandolfo, Rocío Saucedo, Juan Carlos Méndez Guédez, Luis
Zúñiga Morales y Henry Trujillo, así como una entrevista con Oliverio
Coelho hecha por Salvador Biedma.
http://www.milmamuts.com.ar
info@...
Kafka en español. En 1993 Carlos Atanes realizó en España un mediometraje
basado en La metamorfosis, de Franz Kafka. Ahora el realizador ha puesto en
línea una versión digital, de 75 Mb y 28 minutos de duración, que puede
descargarse libremente para ser apreciada en la casa u oficina. La película
intenta una aproximación a la obra de Kafka poniendo "más énfasis en la
metamorfosis de la familia que en la del propio Gregorio, dejando a éste en
segundo lugar".
http://www.carlosatanes.com/IMAGES/metamorfosis_de_kafka.wmv
La verdad de Ruiz. El Centro Virtual Cervantes acaba de publicar una
versión digital de La verdad sospechosa, comedia de caracteres de Juan Ruiz
de Alarcón. La edición, a cargo de la profesora Lola Josa, sigue el texto
de esta obra publicado en la Parte segunda de las comedias del licenciado
don Juan Ruiz de Alarcón (Barcelona, 1634). Se reproducen, parejos al
texto, los facsímiles de la citada edición de 1634, y viene acompañada por
una extensa introducción ilustrada con las fotografías del montaje de La
verdad sospechosa que, dirigido por Pilar Miró, realizó la Compañía
Nacional de Teatro de España en 1991.
http://cvc.cervantes.es/obref/verdad_sospechosa
La Bata del Camaleón. El Taller del Poeta, el sello del escritor español
Fernando Luis Pérez Poza, acaba de lanzar La Bata del Camaleón (PDF),
periódico literario mensual que circula con versiones digital e impresa. El
número 0, que es el que ya puede descargarse del sitio de El Taller,
incluye un artículo editorial, donde se declaran las intenciones del
periódico, la Declaración del Insumiso Brais Ocampo, el relato "La llamada
del placer", el artículo "Don Quijote cabalga de nuevo" y la "Oda al
Condón" de Fernando Luis Pérez Poza, "La Fusta del Breador", espacio de
Richard Pazos, poemas de Alexánder Vórtice, "Este rapaz está tolo por
Cato", "La fábula del mejillón Simeón" de Chicho Aboy, el relato "El
regalo" de Bruno Kampel, algunos apuntes sobre técnica poética y poemas de
María Márquez.
http://www.eltallerdelpoeta.com/libroselectronicos/batadelcamaleon.pdf
Tres Mil. El poeta salvadoreño Otoniel Guevara ha sido designado director
del Suplemento Cultural Tres Mil, de Co Latino, diario con más de cien años
de antigüedad y conocido como el decano de la prensa escrita en El
Salvador. El suplemento del que ahora se encarga Guevara nació en 1990 y es
hoy en día el único suplemento cultural semanal del país. Guevara invita a
escritores de todo el mundo a enviar sus opiniones y colaboraciones.
culturatresmil@...
Centro para el cine. Este 14 de abril, a las 6:30 de la tarde, se presenta
en la Casa Bolívar, en la calle San Agustín Chiquita de Cartagena
(Colombia), el Centro de Documentación Cinematográfica y Audiovisual, una
iniciativa del Festival Internacional de Cine de Cartagena y el Banco de la
República. El centro contará con una sala de consulta de libros, revistas y
publicaciones dedicadas al cine del Caribe colombiano, colombiano,
latinoamericano y universal, e igualmente tendrá una programación semanal
de obras audiovisuales para públicos diversos.
Chiappe en Fnac. El escritor venezolano Doménico Chiappe (Lima, Perú, 1970)
hablará este 15 de abril, a las 7 de la noche, sobre novela multimedia, en
la séptima sesión del Forum Literario TAI que organizan Fnac Callao y la
Escuela Superior de Artes y Espectáculos TAI. Chiappe, autor de la novela
multimedia Tierra de extracción, dará cuenta de sus trabajos e
investigaciones en torno a la implementación de herramientas multimedia en
la creación literaria. En el Forum Literario TAI en Fnac han estado ya José
Balza, Juan Carlos Méndez Guédez, Jorge Eduardo Benavides, Pilar Adón,
Nicolás Melini y Ernesto Pérez Zúñiga, y próximamente le toca el turno a
Juan Carlos Chirinos y Javier Sáez de Ibarra.
http://www.escuela-tai.com/
Garabatosh-k lleva el Quijote a Tenerife. Más de 60 instituciones públicas
y privadas, entre las que se cuentan bibliotecas, colegios e institutos de
educación secundaria, disfrutarán de las andanzas del caballero de la
triste figura durante este mes de abril, de la mano de la compañía
venezolana de teatro y títeres Garabatosh-k. Elisa González y Roger Vargas
llevarán a cabo, durante este mes, más de 60 presentaciones de su obra
Sancho Panza y el de La Mancha. Colegios e institutos de Los Realejos,
Santa Úrsula, Granadilla, Santa Cruz, Candelaria y La Matanza, entre otros
municipios, así como varias bibliotecas, serán visitados por el caballero
de la triste figura para presentarles esta versión libre de Elisa González
sobre las andanzas del personaje de Miguel de Cervantes.
garabatosh_k@...
Mujer perdida. Hasta el 24 de abril se estará presentando, en la Sala
Experimental del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos, en
Caracas, la obra Mujer perdida, una pieza del Grupo Catarsis en la que se
conjugan la ficción y la realidad más cotidiana y que parte de una llamada
en la que un hombre es advertido de que su mujer se encuentra perdida. Pese
a que el personaje es soltero, emprende una búsqueda y se encuentra con
cuatro mujeres identificadas con personajes de la literatura
iberoamericana: la Maga de Julio Cortázar; la cándida Eréndira de García
Márquez; Laura Avellaneda de Benedetti y la poetisa argentina Alfonsina
Storni. La obra se presenta de jueves a sábados a las 8 de la noche y los
domingos a las 6 de la tarde. Las entradas oscilan entre 5.000 y 8.000
bolívares.
http://www.celarg.org.ve
Presentando al duende. Este 27 de abril, a las 7 de la noche, será
presentado en la Sala Ercilla de la Biblioteca Nacional de Chile, en
Alameda 651 (2º piso), Santiago, el cuento El duende Serafín, de la
escritora chilena Estela Socías Muñoz, incluido en la Serie Infantil
Trapolandia de la Academia Chilena de Literatura Infantil-Juvenil. La obra
será presentada por el escritor Juan Antonio Massone del Campo y Karen
Plath Müller Turina, y se escenificará un pequeño relato teatralizado
preparado por los profesores Anabella Rosinelli y Alberto Cisterna y
alumnas del Colegio Santa Familia.
estela_socias1@...
Al filo del poema. Coordinado por Edna Ojeda, entre el 28 y el 30 de abril
se realizar el III Encuentro de Mujeres Poetas en Huejuquilla, "Al filo
del poema", para el cual es preciso enviar por correo electr¢nico cinco
poemas y curr¡culo breve a Ram¢n Quintana. Las participantes podr n
presentar adem s una ponencia sobre el tema "La provincia y su universo
po‚tico". El evento se realizar en el Rancho El Para¡so y las asistentes
deber n llevar s bana y cobija, adem s, por supuesto, de sus libros y
revistas para la venta.
Tel‚fonos: 6295420166 / 6295212069
Correo electr¢nico:
rqueend@...
Palavreiros. En su cuarta edición, el festival "Palavreiros, Día Mundial de
la Poesía", una antología virtual que se mantiene en línea durante todo el
año, se realiza en homenaje a César Moro (Perú, 1903-1956), Enrique Lihn
(Chile, 1929-1988), Enrique Molina (Argentina, 1910-1996), Mário Quintana
(Brasil, 1906-1994), Vicente Gerbasi (Venezuela, 1913-1992) y Xavier
Villaurrutia (México, 1903-1950). Palavreiros recibe contribuciones de
autores brasileños hasta el 31 de mayo. El plazo se extiende a todo el año
para autores de otros países y para quienes residen en zonas de Brasil poco
representadas en el festival. Palavreiros es una iniciativa de José Geraldo
Neres y consiste en que cada aspirante remite por correo electrónico tres
poemas o prosas poéticas breves, una biografía literaria de cuatro a cinco
líneas y señas de contacto, como correo electrónico y dirección postal.
http://www.palavreiros.org
palavreiros@...
¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a
breves@....
|||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS |||||||||||||||||||||||||||||
*** Roa Bastos habría sido robado y abandonado por su asistente
El escritor paraguayo Augusto Roa Bastos, premio Cervantes 1989 estuvo
hasta hace unos días siendo cuidado por dos enfermeras, dado su estado de
salud, mientras su hija, Mirta Roa Mascheroni, denunciaba a Cesarina
"Karina" Cabañas, ex asistente personal del escritor por un período de
aproximadamente siete años, por lesión grave, abandono y el presunto hurto
de unos 27.000 dólares.
En el caso ya han declarado varias personas que conocieron a Cabañas, como
Alejandro Maciel, el escritor y periodista Jesús Ruiz Nestosa, el editor
Pablo León Burián, Antonio (Toni) Carmona, Víctor Jacinto Flecha y Rosa
Victoria Roa viuda de Escalada, hermana de Roa Bastos, quien confirmó el
lamentable estado de su hermano y que no dejaban que nadie lo visitara.
Otra que declaró ya es Lutgarda María Lucía Florentín de Chase, sobrina del
novelista, quien estuvo con Luis Antonio Escalada Roa, otro sobrino de Roa
Bastos, el día en que "Karina" retiró los 27.000 dólares, en septiembre de
2004, con presencia de una escribana. Coincidió también en que nadie podía
ver al autor porque lo impedía la empleada. Siempre le tenía "secuestrado"
y "dopado" por lo que no le dejaba salir, alegó.
En su denuncia, Roa Mascheroni alegó: "Además de haber abandonado a don
Augusto Roa Bastos, y con total frialdad, ingratitud y mala fe, se
aprovechó de la situación para obtener un beneficio económico, sustrayendo
dinero, manifestando que le pertenecía y que eran sus ahorros. Lo cierto es
que esta señora no ganaba más de un millón 300 mil guaraníes; sin embargo,
logró ahorrar más de 100 millones. Cesarina Cabañas se aprovechó de la
situación de desamparo y así logró un beneficio económico indebido".
Héctor Alcaraz, abogado de Cabañas, ha explicado que el dinero que la
asistente retiró correspondía a ahorros que había hecho durante el tiempo
que trabajó para Roa Bastos, ya que éste fue siempre "generoso" y ella no
necesitó gastar el dinero de su paga. Según él, la residencia de Cabañas
fue también un obsequio del autor.
"Si el señor Roa la ve, va a cambiar la historia, porque no es el señor Roa
el que hace la denuncia, sino una de las hijas, que creemos promueve la
denuncia por intereses económicos. Porque el dinero que ella (por Cabañas)
retiró es lo que fue ahorrando, que lo tenía en el lugar donde habitaba,
que es la casa de Roa", señaló el abogado.
Roa Bastos se ha recuperado y ahora está más lúcido, sale a caminar por los
alrededores del barrio y recibe a amigos, según una fuente cercana, aunque
aún no puede recibir a la prensa. Sin embargo, el escritor pudo asistir
este domingo 10 a la reunión en la que el Consejo de Asesores del Centro
Cultural de la República El Cabildo, cuyas salas recorrió para conocer las
exposiciones, discutiría la programación de su primer aniversario. Durante
los cuatro meses en que su estado de salud le impedía cumplir tal
compromiso, el autor de Yo, el supremo fue reemplazado, tras petición suya,
por Alejandro Maciel.
Nacido en 1917, Augusto Roa Bastos fue internado dos veces en septiembre de
2004 en un sanatorio de Asunción a causa de una descompensación cardíaca,
tras la alerta de una vecina suya, ya cuando se encontraba abandonado por
su ahora ex asistente, indica la denuncia, que fue presentada en diciembre
pero no se había hecho pública hasta ahora. La hija del escritor señaló que
un sobrino lo había recogido en su departamento "en estado calamitoso y en
total estado de abandono", por lo que fue llevado a un centro sanitario.
La denuncia hecha contra Cabañas, a la que el juez Óscar Delgado impuso
medidas restrictivas, como la prohibición de salir del país o acercarse al
escritor, agrega que la asistente lo drogaba para poder abandonar la casa
cuando quisiera, aunque trabajaba a tiempo completo.
*** Realizan en Montevideo una exposición con objetos de Onetti
Hasta el 28 de mayo es posible visitar la exposición "Onetti: una larga
confesión", que muestra, por primera vez, manuscritos, fotografías,
correspondencia y objetos personales del escritor Juan Carlos Onetti,
premio Cervantes 1980, en la sede del Centro Cultural de España en Uruguay
(
http://www.cce.org.uy), en Rincón 690, Montevideo.
La muestra, cuya entrada es gratuita y se mantiene abierta de lunes a
viernes entre 11:30 de la mañana y 8 de la noche, y hasta las 6 de la tarde
los sábados, es una oportunidad única de acercarse al mundo del autor de
Juntacadáveres, ya que nunca antes se había realizado una exposición de
estas características a nivel mundial. Se exhibe incluso el manuscrito de
un cuento inédito del que no sabía de su existencia.
La curaduría de la exposición está a cargo de Hortensia Campanella,
directora general del CCE, docente, crítica literaria, especialista en la
obra de Onetti, y quien además tiene a su cargo la dirección de la edición
de las obras completas del escritor por primera vez en España, para el
Círculo de Lectores Galaxia Gutenberg. Campanella explicó que, tanto para
realizar la exposición como para la preparación de las obras completas, ha
contado con la ayuda de la viuda del autor, Dorotea Muhr, Dolly.
Exiliado desde 1975 hasta su muerte, Onetti regresa a Uruguay en los
manuscritos de sus novelas, los libros y retratos que poblaron su
escritorio, las fotos de su álbum familiar y muchos objetos que lo
acompañaron a lo largo de sus distintos peregrinajes por Montevideo, Buenos
Aires y Madrid. Durante el tiempo que dure la exposición se presenta
también un ciclo de homenajes con ponencias, mesas redondas y
presentaciones de libros.
Entre otras cosas, la muestra tiene como objetivo "mostrar una visión lo
más completa posible de la personalidad de Onetti como artista y como
hombre común, ya que desde hace mucho tiempo se han cultivado mitos y
leyendas en torno a la vida de Onetti -mujeriego, bebedor, hosco,
antipático- que el propio autor nunca se ocupó en aclarar", indicó
Campanella.
"Onetti era mucho más que eso", agrega, "era una persona cálida, afectiva,
con un enorme sentido del humor, siempre con ganas de jugar, de hacer
bromas. Una larga confesión muestra esa faceta de Onetti en muchos de sus
objetos personales, en dedicatorias, juguetes, notas. No muchos saben que a
él le encantaban los niños, jugar con ellos o simplemente observarlos;
decía que las personas que no conservan algo de su infancia no podían ser
amigos suyos".
Se abarca en la muestra, a través de una iconografía muy amplia, un
recorrido por toda la vida del autor, desde su niñez hasta sus últimos días
en Madrid. Hay fotos de su infancia en Colón y material nunca visto: una
agenda con el manuscrito de Cuando ya no importe; hojas sueltas de un
cuaderno en el que Onetti escribió parte de Dejemos hablar al viento;
copias mecanografiadas y corregidas; decenas de cartas y objetos que
estaban a su lado, en su cuarto, en su dormitorio; la cabeza de Buda que
aparece en muchas fotos que le tomaron y que lo acompañó en todos sus
viajes; libros que amaba; la mesa en la que escribió buena parte de sus
obras y ediciones muy variadas de sus libros: traducciones al ruso, francés
y otros idiomas, así como ediciones en braille.
Para el miércoles 11 de mayo, el CCE ha organizado la mesa redonda "Los
jóvenes leen a Onetti", con Virginia Lucas, Mariana Figueroa, Nicolás
Gropp, Nicolás Der Agopián y Francisco Tomsich. El viernes 27 el crítico
literario argentino Noé Jitrik dictará la conferencia "A propósito de
Onetti". La entrada a estas actividades también es gratuita.
*** Cambridge BrickHouse dona libros para hispanos de Nueva Inglaterra
La editorial estadounidense Cambridge BrickHouse, Inc.
(
http://www.cbhbooks.com), se sumó a una campaña de donación de libros para
crear una biblioteca de autores latinos en aras de preservar el idioma
español en toda el área de Nueva Inglaterra, que comprende los estados de
Maine, Vermont, New Hampshire, Massachusetts, Connecticut y Rhode Island.
La información fue publicada a principios de este mes por la agencia
literaria de noticias Librusa.com.
Fundada hace más de diez años y conocida anteriormente como Versal
Editorial Group, la editorial se propone ayudar a organizaciones sin fines
de lucro, como la Casa Dominicana, Lawrence Community Works y Hispanic
Image Foundation, a fin de que éstas se encarguen de distribuir los libros
entre las bibliotecas de la región y los usen en sus tertulias, clases,
talleres y reuniones semanales.
"Estamos muy comprometidos con los inmigrantes latinoamericanos que se ven
afectados por los continuos recortes en la educación, en especial en la
educación en su propio idioma", señala Sandy Blanes, ejecutiva y portavoz
de la empresa, "cuando recién llegan a este país, los hispanos no
encuentran libros en español y se frustran sus intereses de conocimiento y
superación. En lo que aprenden el nuevo idioma, cuentan con escasa
literatura en las librerías y bibliotecas, o con escasos recursos para
adquirirla".
Entre los libros donados, figuran libros para niños y jóvenes, poemarios,
cuentos, ensayos, novelas, obras de teatro y variados textos de educación.
Un total de 325 libros. Cambridge BrickHouse es una editorial radicada al
norte de Boston, que publica libros de autores de todas partes del mundo y
en cualquier idioma, para lo cual está recibiendo manuscritos en español a
fin de realizar coediciones con sus autores.
*** Festival teatral canario corre riesgo de muerte
Desde 1988 se realiza en Gran Canaria (España) el Festival del
Sur-Encuentro Teatral Tres Continentes (
http://www.festivaldelsur.com),
actividad que en este momento corre riesgo de muerte al suprimirse el
financiamiento que recibía anteriormente del gobierno local.
Esto ha movilizado a gestores culturales de todo el mundo para solicitar al
Cabildo de Gran Canaria que reconsidere su decisión, en virtud del arraigo
y el prestigio que la actividad ha reunido durante estos dieciocho años.
Este festival tiene el propósito de propiciar un espacio para el encuentro
entre las culturas de los tres continentes que, por razones diversas, están
vinculados al archipiélago canario. Desde su creación en 1988, centenares
de compañías teatrales han pasado por los escenarios de Agüimes -la
localidad canaria en que se celebra- y, por medio de la red de extensiones
del festival, de otros municipios aledaños.
Para gran parte del público canario, el festival ha sido prácticamente la
única oportunidad de acercarse al teatro africano y latinoamericano;
además, propicia la convivencia entre las compañías -que permanecen en
Agüimes durante todo el evento- y el público canario.
Aunque el Cabildo de Gran Canaria es una de las instituciones que, desde la
primera edición, apoyaron al Ayuntamiento de Agüimes en el sostén del
festival, manteniendo su ayuda a lo largo de toda la historia del evento,
con la llegada de Partido Popular al gobierno local, el año pasado, la
ayuda fue cancelada.
Según Antonio Lozano, organizador del festival, éste se encuentra "en su
mejor momento, capaz de mejorar su importante aportación a la sociedad
canaria", por lo que considera injusto que se tome esta decisión, "que, con
toda evidencia, sólo se basa en motivos políticos y en la distancia
ideológica que separa al Ayuntamiento de Agüimes del Cabildo de Gran
Canaria".
Para colaborar con Lozano, y a fin de que se pueda garantizar la
continuidad del evento, basta con descargar la carta que en formato Word
hemos dispuesto en
http://www.letralia.com/123/carta.doc, firmarla y
enviársela a
alozano956@..., a fin de que él pueda demostrar el
apoyo de sus colegas de todo el mundo.
*** Cuarenta novísimos puertorriqueños publica Hostos Review
Mariposa, Abraham Rodriguez, Edwin Torres, Caridad De la Luz, Ernesto
Quiñónez, Willie Perdomo, Shaggy Flores, Sandra García Rivera, Ray Ramirez
y Flaco Navaja son algunos de los más de cuarenta autores que destacan en
el segundo número de Hostos Review / Revista Hostosiana, dedicado
enteramente a la novísima literatura puertorriqueña escrita en español o
inglés.
Con este número titulado, "Open Mic / Micrófono Abierto: Nuevas Literaturas
Puerto / Neorriqueñas / New Puerto / Nuyor Rican Literatures", y a cargo
del crítico puertorriqueño Juan Flores y de la escritora puertorriqueña
Mayra Santos-Febres, catedráticos de Hunter College (Cuny) y la Universidad
de Puerto Rico, respectivamente, la revista de 300 páginas es publicada por
el Instituto de Escritores Latinoamericanos, división de la Oficina de
Asuntos Académicos de Hostos Community College de Cuny.
En esta edición destaca la poesía y narrativa de Gallego, María Luisa
Arroyo, Julio César Pol, Pablo Samuel Torres, Ed Morales, Urayoán Noel,
Nicole Cecilia Delgado, Guillermo Rebollo-Gil, Mayda Colón, Stanley
Rosario, Raquel Z. Rivera, Juan Carlos López-Pérez, Tony Medina, Moisés
Agosto-Rosario, Frank Varela, Ángel L. Matos González, Emanuel Xavier,
Irizelma Robles Álvarez, Johanna Bermúdez Ruíz, Ángel Lozada, Nydia Rojas,
Chiara Merino Pérez-Carvajal, Johnny Irizarry, David Caleb Acevedo, Naomi
Ayala, Alexandra Pagán, Anthony Morales, Hugo J. Ríos Cordero, John
Rodriguez, Kattia Chico, Bonafide Rojas, Luis Díaz, Magda Martinez, Ángel
Pont Navarro, Héctor Luis Rivera, Jorge David Capiello-Ortiz y Aya de León.
Estas páginas incluyen a escritores que empiezan a publicar alrededor de
1990 y que están entre las edades de los 20 y los 30 años, dando énfasis a
aquellos cuyas poéticas se alimentan de la experiencia del hip-hop,
transitan otras formas de difusión artística pública, tales como la lectura
en café-teatros, el spoken word y el micrófono abierto, y evidencian
claramente la existencia de una presencia promocional nueva con temáticas y
preocupaciones estilísticas distintivas dentro del campo literario que por
más de dos décadas se conoce como literatura "puertorriqueña / nuyorrican".
Al mismo tiempo, estos textos constatan que para los escritores
puertorriqueños más jóvenes sólo existe una literatura neo /
puertorriqueña, escrita en inglés o en español, desde geografías mucho más
variadas que Puerto Rico o New York. Abordan temas muchos más amplios que
los de la identidad, que ya definitivamente no es vista como un bloque
monolítico, coherente y atado a un idioma o un espacio geográfico o una
etnia/raza.
Dirigida por el escritor peruano Isaac Goldemberg, Hostos Review / Revista
Hostosiana tiene como propósito el tender puentes entre los intelectuales y
artistas latinos, latinoamericanos e iberoamericanos que residen en Estados
Unidos y aquellos que viven en América Latina, España y otras partes del
mundo. Para adquirir la edición o subscribirse a la revista se puede
telefonear al (718) 518-6859 o escribir a
lawi@....
*** Proyecto de Ley de Derecho de Autor sigue causando polémicas en
Venezuela
El proyecto de Ley del Derecho del Autor y la Autora y Derechos Conexos,
que ya fue aprobado en primera discusión en la Asamblea Nacional de
Venezuela el pasado 18 de febrero, ha despertado polémicas a causa de
diversos artículos en los que se estaría desmejorando la situación del
autor, en lugar de beneficiarla.
A finales de marzo, un grupo de especialistas de la Unidad de Consultoría y
Proyectos en Propiedad Intelectual de la Universidad de Los Andes (ULA,
http://www.ula.ve) se reunió con la Comisión de Derechos Humanos y
Garantías Constitucionales de la Asamblea Nacional para hacer observaciones
y aportes al proyecto.
El profesor de postgrado de propiedad intelectual de la ULA, José Martínez,
dijo que el anteproyecto de ley, que fue aprobado el 18 de febrero en
primera discusión de la AN, presenta confusiones conceptuales palpables en
principio, como titularlo Ley de Derecho de Autor y de la Autora.
Esto, a juicio de Martínez, confunde el nombre propio y universal de la
disciplina denominada "derecho de autor" con el género de las personas que
ostentan la titularidad de tales derechos, lo que implica una grave
confusión entre el género de los titulares y la materia normada.
Asimismo, destacó que la propuesta legal demuestra una confusión entre los
conceptos orden público e interés público. El proyecto califica a la
materia regulada de orden público a pesar de que la Organización Mundial
del Comercio (OMC) dispone que los derechos de propiedad intelectual "son
derechos privados", explicó.
En este sentido, aclaró que aunque el estímulo a la creatividad y la
protección a los creadores son acciones de interés público, no
necesariamente todas las disposiciones legales relacionadas a éstas son de
orden público, pues éste supone que las mismas no pueden ser flexibilizadas
por las partes, lo que no ocurre en el derecho de autor y los derechos
conexos.
Al ser consultado sobre algunos artículos en específico, Martínez indicó
que hay algunas omisiones dentro del articulado, entre las que destacó el
olvido de los derechos de distribución y alquiler y de los aspectos
reconocidos a los intérpretes y a los productores de fonogramas.
El profesional del derecho también se refirió a la modificación que se
propone hacer al polémico artículo 59, que trata sobre los derechos de
explotación a obras por encargo. En el proyecto se propone limitarlos a 10
años, lapso que en su opinión debería ser establecido libremente entre el
autor y el patrono o comitente.
"El plazo máximo permitido en esta cesión le hace perder al autor la
capacidad de negociación, pues podría tener la oportunidad de obtener
condiciones más favorables a cambio de una extensión mayor en el contrato",
argumentó.
Sobre la pretensión del proyecto de establecer la obligatoriedad del
registro de las obras, Martínez expresó su inconformidad, pues señaló que
los derechos se adquieren desde el mismo momento cuando nace la obra y no a
partir de su registro.
Igualmente, recalcó que aunque el grupo de trabajo al que pertenece hizo
una serie de críticas al proyecto, le parece inestimable la oportunidad que
tiene la sociedad de participar activamente en la redacción de los
instrumentos legales. Al respecto, indicó que las observaciones hechas por
el personal de la ULA persiguen perfeccionar el anteproyecto para lograr
una ley aplicable y que beneficie a los autores venezolanos.
El catedrático dijo que las observaciones hechas fueron bien recibidas por
los diputados de la Asamblea, grupo con el que se reunirá en semanas
venideras para discutir a fondo las propuestas hechas por los especialistas
de esa casa de estudios.
Subrayó que el propósito es que el proyecto no contradiga convenios
internacionales sobre la materia, tales como el Tratado de la Organización
Mundial de Propiedad Intelectual (Ompi) sobre Derecho de Autor (23/12/2004)
y el Tratado Ompi sobre Interpretación, Ejecución y Fonogramas (03/01/05).
Ambos están firmados por el Presidente de la República, Hugo Chávez Frías,
con la finalidad de actualizar a Venezuela en esta materia y con lo que
queda más obsoleta la Ley de Derecho de Autor actual, herramienta jurídica
vigente desde 1993.
En defensa del proyecto ha salido la escritora Andrea Coa, una de las
redactoras junto con Ramón Domingo Valdés y Alberto Monteagudo. En
entrevista con la periodista Ana María Hernández, publicada el 6 de abril
en el diario El Universal, la escritora explicó que la ley vigente "no
responde ni defiende nuestros derechos, y nos entrega a las corporaciones
internacionales".
Agregó que existen leyes como la del Libro que exoneran de impuestos a toda
la cadena de comercialización del sector, que a su juicio no incentiva la
producción cultural nacional. "Aun con todo eso, la industria editorial
venezolana está en rojo", e invitó a constatarlo a través del sitio del
Centro Nacional del Libro, en
http://www.cenal.gov.ve.
"Aquí los pintores están en las plazas porque se estimula sólo a los
extranjeros. Acá hay consumidores de libros", y denunció a las editoriales
como entes que "explotan a los autores".
Según sus palabras, el manifiesto de Cavelibro está "contrapuesto al
derecho de los autores con los editores. Yo sí tengo que decir que la
legislación internacional acabó con la industria editorial mexicana.
Debemos denunciar los convenios internacionales, ¿quién dijo que son
palabra de Dios? Son palabra de Estados Unidos, es la vieja lucha del norte
contra el sur. El nuevo orden solidario es que el sur participe y ponga su
propuesta".
También habló sobre el polémico artículo 5 del proyecto donde se menciona
que el Estado "podrá adquirir" aquellas obras que considere de interés
público. "Ese es uno de los principios para garantizar que la gente tenga
acceso a la obra. Cuando el Estado la adquiere lo hace con trato directo al
autor. Entendemos que protestaran Cavelibro y Sacven, hay que hacer una
contraloría social para que defienda. Se trata de eso".
Acerca de las sanciones penales, otro punto delicado, instó para que los
"abogados bolivarianos hicieran las correcciones. Esto es diferente a lo
que hace el imperio, que cocina leyes a espaldas de la comunidad. No
queremos que cambien las partes estratégicas, sino las sanciones penales".
Calificó este proyecto como uno de los tres, que se discuten en el
Parlamento, "más satanizados por los medios de comunicación. En agosto de
2004 lo introdujimos, entró en agenda en noviembre de 2004 y fue redactado
hace dos años. Yo también tengo observaciones y soy partidaria de que no se
apruebe tal como está, porque contiene errores de transcripción y
redacción. Nosotros no somos como los bufetes, somos dolientes".
Entrevistado por la misma periodista, Eduardo Samán, el director del
Servicio Autónomo de Propiedad Intelectual, dijo "darle su bendición" al
proyecto porque el mismo "no está hecho por abogados ni por corporaciones".
También alabó el hecho de que, a su juicio, "no es una ley cocinada".
Otras bondades del proyecto que se discute, a juicio de Samán, es que "se
elimina el derechohabiente. Las empresas no son los tenores y para la
comercialización ese derecho se cede, que en segunda discusión se verá el
período de tiempo. El derecho regresa al autor. Se elimina ese artículo
nefasto de que todos los derechos pasan al patrón, cuando había relación
laboral".
También habla de "la obligatoriedad de registrar los contratos, no las
obras". Explica que el derecho nace con la obra, tal como se consagra tanto
en la ley vigente de 1993, como en el proyecto. Entonces, el registro sólo
se haría con fines declarativos y se constituye en prueba. "Queremos la
obligatoriedad porque los patrones hacen firmar contratos y no hacen
copias. El patrón no da ejemplar, y luego es difícil a la hora de hacer el
reclamo. Incluso, hay quienes hacen contratos en inglés".
Samán ilustró estos casos con los artistas que laboran en plantas
televisivas o en disqueras, muchos de los cuales "están a favor de este
proyecto, de manera anónima, porque temen represalias y manifestaron
preocupación". El Sapi aboga también por que se incluyan los derechos de
las modelos y de los payasos. Las primeras, porque se emplea su imagen y
hasta el momento no devengan beneficios como intérpretes, y los segundos
porque también son artistas.
El Sapi sugiere que se excluyan las industrias. "El derecho de autor debe
restringirse a la creación. Es un derecho que se gana con el ejercicio de
la intelectualidad". Además, se intenta homologar los derechos de los
ejecutantes e intérpretes con los de los creadores y autores. En cambio,
"la transmisión o retransmisión debe estar regulada por otra ley. El
derecho de autor es un derecho humano consagrado en el artículo 27 de la
Declaración de los Derechos Humanos".
Según Samán, "las corporaciones se han posesionado de ese derecho. Una
empresa disfruta de un derecho que es humano: la replicación de un disco,
la edición de libros deben estar regulados por otra ley, no son derechos
humanos". El funcionario aboga por la eliminación del polémico artículo 109
del proyecto, pues "la violación de derechos humanos tiene sanciones
penales. Las sanciones deben ser diferentes en estos delitos".
Sobre otro controversial artículo, el quinto, que reza la posibilidad de
que el Estado adquiera aquellas obras que considere de interés público,
argumentó que "casi todos los bienes son expropiables, contra
indemnización. Las obras de interés público deben ser expropiadas, eso fue
discutido en reuniones y es así, por ejemplo, un texto escolar. El autor no
lo pierde pero se le paga, el Estado lo paga para combatir los ilícitos".
Según Samán, el artículo 5 del proyecto "no establece obligatoriedad".
Explicó que el derecho de autor "tiene dos componentes: el moral, que es el
derecho a ser nombrado, a no ser modificada la obra, a ser reconocido, que
es inalienable; y el patrimonial, que es el beneficio monetario que se
obtiene. En el artículo 59 de la ley del 93, se violan ambos derechos
porque pasan al patrón".
*** Raúl Rivero marcha al exilio en Madrid
El pasado viernes 1 de abril llegó a Madrid el poeta y periodista cubano
Raúl Rivero, tras una ronda de negociaciones entre los gobiernos cubano y
español, donde participó personalmente el presidente ibérico, José Luis
Rodríguez Zapatero. Rivero llegó a la capital española junto a su mujer,
Blanca Reyes, su hija Yenia Rivero, de 11 años, y su madre Hortensia
Castañeda.
Excarcelado el 30 de noviembre de 2004 tras más de un año en prisión en
Cuba -estaba condenado a veinte años-, Rivero fue recibido por el
secretario de Estado de Asuntos Exteriores, Bernardino León, la secretaria
de Relaciones Exteriores del PSOE, Trinidad Jiménez, y un amigo suyo, el
escritor Pablo Díaz.
Rivero es uno de los 75 disidentes que La Habana condenó a penas de hasta
28 años de cárcel en abril de 2003, conocida como la "primavera negra";
está considerado uno de los más importantes poetas cubanos y su caso se
convirtió en bandera de la protesta internacional contra la represión del
régimen cubano en contra de la disidencia interna.
En el momento de su arresto, en marzo de 2003, dirigía la agencia
independiente Cuba Press, que fundó en 1995. Además, era asesor de la
revista disidente De Cuba, vicepresidente regional de la Comisión de
Libertad de Prensa de la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP), y
colaborador de varias publicaciones extranjeras.
A principios de marzo, Rivero se puso en contacto con Jiménez para
manifestarle su deseo de vivir un tiempo en España. La responsable
socialista, con el apoyo del partido y en coordinación con el Ministerio de
Asuntos Exteriores y Cooperación, inició gestiones con las autoridades
cubanas para lograr que el régimen de Fidel Castro permitiera la salida de
Rivero de la isla. Las gestiones, que han concluido con el beneplácito de
La Habana, se llevaron a cabo con la "máxima discreción" para evitar que el
asunto se "politizara". El poeta recibió un permiso temporal del gobierno
cubano, que le informó que tiene hasta dos años para regresar si así lo
desea. "Siempre quiero volver, pero pienso que no depende de mí la vuelta a
Cuba, sino de su gobierno". Destacó que hubo una intensa gestión de medios
españoles, franceses, de Iberoamérica e incluso de Estados Unidos, además
de las negociaciones que realizó en un momento inicial el gobierno del PP y
de "una posición después abierta y de diálogo con el gobierno socialista".
Afirmó que nunca había querido salir de Cuba, "pero de salir tenía que
venir a España, porque soy un poeta básicamente, no un político". Por otra
parte, adelantó que en su nueva vida en España se dedicará al periodismo y
a escribir: "Voy a hacer libros, memorias, y tengo incluso una novela sobre
los años 90 en Cuba", y avanzó que el 21 de este mes "va a salir una obra
mía". También aseguró que, "mientras quede uno solo de los presos, voy a
estar trabajando a favor" de ellos, en referencia a los disidentes del
llamado "Grupo de los 75" que aún continúan presos.
El domingo 3, Rivero se reunió con el presidente José Luis Rodríguez
Zapatero, quien lo recibió en el Palacio de la Moncloa. La reunión duró
poco más de dos horas y en ella hablaron, según declararon más tarde a la
prensa, sobre literatura y política. Rodríguez Zapatero se interesó además
por sus planes de futuro y sus proyectos de trabajo y le dio su "cordial
bienvenida" a España, según un comunicado del Ministerio de la Presidencia.
Sin embargo, el viaje de Rivero a España ha recibido críticas por parte de
otros exiliados cubanos que exigen un trato similar para otros casos. El
también poeta Julio San Francisco, en nombre de la Unión Europea del Exilio
Cubano, calificó de "cínica y paradójica" la actitud del gobierno español
respecto al pueblo cubano, pues mientras se recibía "solemnemente" a
Rivero, otros disidentes cubanos estaban a punto de ser deportados por
España a Cuba.
San Francisco dijo que el gobierno español ha negado "protección y asilo
político" a Milvio Ramírez López y a Yodalky Delgado Morell, dos cubanos
"desconocidos" que van ser deportados a la isla, "donde les espera la
cárcel o el ostracismo".
El viernes 1 de abril, "mientras Raúl Rivero era solemnemente recibido en
Madrid (...), en contradicción paradójica si no fuera cínica, la también
cubana pero desconocida Yodalky Delgado Morell, de 31 años de edad, se
encontraba en el Aeropuerto Madrid-Barajas a la espera de ser deportada a
Cuba, donde le esperan la cárcel o el ostracismo, después de que el mismo
Gobierno español le denegara el asilo político", explicó San Francisco en
un comunicado.
En este sentido, la nota añade que, "cuando la deslealtad hacia el pueblo
cubano todavía parecía poca, entonces el gobierno español no le puso
protección al cirujano cubano cardiovascular Milvio Ramírez López, que
había logrado pedir asilo político en España y permanece ingresado en el
Hospital Rúber Internacional".
Ramírez López llegó a Madrid custodiado por la Policía Política cubana
desde Argelia, donde era jefe de la misión médica del gobierno de Cuba,
tras intentar suicidarse por conocer que el régimen de Fidel Castro "le
acusa de traición y se propone llevarlo a la isla para encarcelarlo o tal
vez fusilarlo".
Denunció también que la Embajada cubana en Madrid "mantiene sobre el
paciente el acoso de sus operativos, segura de que, finalmente y mediante
presiones, el uso de la fuerza o la intimidación, logrará su objetivo de
trasladar a Cuba al médico disidente".
"Estos lamentables hechos tocantes a la violación universal de los Derechos
Humanos en Cuba tienen como telón de fondo la reciente petición del
Gobierno español a la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas, que
sesiona actualmente en Ginebra, para que la tiranía de Fidel Castro (...)
no sea condenada como flagrante violadora de todos esos Derechos de los
cubanos, entre los que están Raúl Rivero, Yodalky Delgado Morell y Milvio
Ramírez López", apuntó.
Por este motivo, según San Francisco, la Unión Europea del Exilio Cubano
"llama al Alto Comisionado de Naciones Unidas para Refugiados y a las
organizaciones no gubernamentales de Derechos Humanos de España a que se
movilicen de inmediato para salvar a los ciudadanos cubanos Yodalky Delgado
Morell y Milvio Ramírez López, que están en situación de riesgo absoluto".
Además, según la nota, la organización espera "que aún el Gobierno español
pueda reestablecer una política de coherencia hacia Cuba y retome el camino
de la lealtad hacia el pueblo cubano y la oposición pacífica, hoy ilegal y
perseguida, gobierno cubano del mañana cercano".
Entretanto, Rivero ha empezado a planificar su nueva vida en España. El 21
de este mes participará en las VII Jornadas de Poesía de Logroño, que se
celebrarán hasta el 29 en la Casa de los Periodistas de la localidad, tal
como lo informó el portavoz municipal, Conrado Escobar. Además de Rivero,
participarán en esta edición el poeta chileno Manuel Silva, el argentino
Rafael Felipe Oteriño y el peruano José Watanabe.
*** Música venezolana para piano presentan en China
La Embajada de Venezuela en la República Popular China, en el marco de la
visita técnica que llevaron a cabo el consejero petrolero, Javier Ramírez,
y el agregado cultural, Wilfredo Carrizales, a las instalaciones de la SJ
Petroleum Machinery Co., organizó, con la cooperación del Departamento de
Comercio Exterior de esta corporación, un recital de música venezolana para
piano en el hermoso y antiguo Palacio Principal de Sichuan, de la ciudad de
Jingzhou (provincia Hubei) el sábado 2 de abril a las 7:30 de la noche.
Antes de iniciarse el recital hicieron uso de la palabra el señor Wang
Junqiao, presidente de la SJ Petroleum Machinery Co., el consejero
petrolero Javier Ramírez y el agregado cultural, Wilfredo Carrizales,
quienes destacaron la importancia de eventos culturales de alta calidad
concatenados a los asuntos comerciales y petroleros como una manera eficaz
de interactuar y consolidar lazos de amistad y cooperación a largo plazo.
El recital estuvo a cargo de la promisora y joven pianista Chen Rusi, quien
interpretó valses, joropos y otras piezas musicales de los conocidos
compositores venezolanos Moisés Moleiro, Juan Vicente Lecuna, Evencio
Castellanos, Salvador Llamozas, Rafael Saumell (hijo) e Ildefonso Meserón y
Aranda.
Un numeroso público, compuesto por representantes del gobierno municipal de
la ciudad de Jingzhou, directivos y empleados de la SJ Petroleum Machinery
Co., gente vinculada al sector cultural, músicos, miembros de los medios de
comunicación y técnicos e ingenieros cubanos y estadounidenses que hacen
entrenamiento y trabajan en la corporación petrolera, hizo acto de
presencia en el magnífico recital.
El Palacio Principal de Sichuan, donde se escenificó el recital, posee un
extenso historial de más de doscientos sesenta años. Ubicado a orillas de
un lago, es el sitio más ideal para realizar conciertos y recitales
nocturnos. El recital fue filmado y posteriormente será retransmitido a
todo el mundo hispanohablante a través del Canal en Español de la
Televisora Central de China.
*** España entrega sus Premios Nacionales de Literatura
La ministra de Cultura de España, Carmen Calvo, dijo a la prensa el pasado
5 de abril, durante el acto de entrega de los Premios Nacionales de
Literatura 2004, celebrado en el Círculo de las Artes de Lugo, que con
estos galardones se reconoce "un trabajo y una dedicación de muchos años"
de unos escritores "cargados de prestigio, de vida".
Calvo argumentó que se optó por entregar los premios en la ciudad de Lugo,
acto al que asistió el presidente de la Xunta, Manuel Fraga, por ser
Galicia una comunidad de "tradiciones ancestrales, con vínculos al mar y al
mundo celta", al tiempo que la consideró como una tierra "unida
espiritualmente a la cultura europea a través del Camino de Santiago".
En la edición del año 2004 el Premio Nacional de las Letras Españolas
recayó en el poeta y ensayista extremeño Félix Grande Lara, que habló en
nombre de todos los premiados para expresar su "gratitud" hacia los
miembros del jurado. La labor de Félix Grande fue reconocida en múltiples
ocasiones y desde 1997 es miembro correspondiente de la Academia
Norteamericana de la Lengua Española.
Grande Lara expresó su admiración por la muralla romana de Lugo y definió
el trabajo del poeta como "un oficio inquietante y poco seguro, como es el
ganarse la vida escribiendo miles de palabras", a la vez que dijo que la
poesía "sirve para ir haciéndonos ricos de humildad".
El resto de los premiados han sido Juan Manuel de Prada, por la obra La
vida invisible, en la modalidad de Narrativa; Chantal Maillard, por Matar a
Platón, en Poesía; Javier Goma, por la obra Imitación y experiencia, en
Ensayo; José Sanchís Sinisterra, por Terror y miseria en el primer
franquismo, en el apartado de Literatura Dramática, y Gustavo Martín Gaso,
por Tres cuentos de hadas, en la modalidad de literatura infantil y
juvenil.
También han sido premiados Julio Baldeón, por la obra Alfonso X: la forja
de la España moderna, en el apartado de historia de España; Mario Merlino,
por la traducción de Auto de condenados, en Mejor Traducción; Juan José del
Solar, Premio Nacional a la Obra de un Traductor, e Hiperíon Ediciones
S.L., Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial. El apartado de Fomento de
la Lectura tuvo un primer premio que recayó en el suplemento cultural del
Diario de León y un segundo galardón que recibió la Asociación Vallecas
Todo Cultura por su programa "Vallecas, calle del libro".
Durante su intervención, la ministra de Cultura afirmó que estos premios
son "acto de reconocimiento" y que todos los premiados están "cargados de
vida y dedicación", de ahí que se les hubiera premiado un trabajo y una
dedicación "de muchos años".
El acto lo cerró el presidente de la Xunta, Manuel Fraga, quien agradeció
que la entrega de estos premios se celebrara en Lugo, "una de las siete
ciudades que formaron el Antiguo Reino de Galicia", dijo. Defendió la
aportación cultural de Galicia, "que dio esplendor al Barroco en los siglos
XVII y XVIII", junto con "una tradición literaria de las más antiguas de
Europa que nace en las postrimerías del siglo XII con la aparición de la
lírica galaico-portuguesa".
En este acto también intervino el alcalde de Lugo, Xosé Clemente López
Orozco, para expresar su agradecimiento al Ministerio de Cultura por que el
acto de entrega de los Premios Nacionales de Literatura se haya celebrado
en la capital lucense. "Este acto hace todavía más grande a la ciudad, con
lo que los lucenses nos sentimos privilegiados", agradeció el alcalde.
*** Murió Saul Bellow, premio Nobel 1976
El escritor estadounidense Saul Bellow, que ganó el Premio Nobel de
Literatura en 1976 por su "comprensión del ser humano y su sutil análisis
de la cultura contemporánea", falleció el pasado 6 de abril, a los 89 años,
en su residencia de Brookline, Massachussets (EUA) tras una larga
enfermedad.
El novelista estuvo consciente hasta el último momento, y murió junto a su
esposa y su hija. Bellow se casó cinco veces y tuvo cuatro hijos -el último
de ellos en 2000, cuando el novelista tenía ya 84 años-, y sus últimos años
ejerció como profesor de literatura en la Universidad de Boston.
Miembro de la generación de escritores judíos que surgió tras la segunda
guerra mundial, el fallecido está considerado uno de los autores más
representativos de la literatura estadounidense del siglo XX, junto a
William Faulkner. Con un estilo narrativo muy personal, brilló como creador
de antihéroes como el joven inmigrante hebreo Augie March, que intentaba
prosperar en un Chicago en una profunda crisis económica, o el urbanita
Moses E. Herzog, un hombre fracasado en todas las facetas de la vida en
abierta pugna con la sociedad.
Bellow nació en un barrio pobre de Montreal (Canadá) el 10 de julio de
1915. Su familia, procedente de San Petersburgo (Rusia), se trasladó a
Chicago cuando él tenía 9 años. El escritor empezó a frecuentar ambientes
literarios durante su etapa universitaria, en la que se licenció en
antropología, y publicó su primera novela, Hombre en suspenso, en 1944. La
obra describía la incertidumbre de los jóvenes de su generación,
traumatizados por la guerra mundial, y tuvo escaso reconocimiento.
El éxito le llegó con la novela picaresca Las aventuras de Augie March
(1953), que le permitió llevarse el año siguiente el Premio Nacional del
Libro de EUA. Bellow ganó el galardón dos veces más: en 1965 con una de sus
obras más conocidas, Herzog, una corrosiva biografía de un estadounidense
neurótico; y en 1971 con El planeta de Mister Sammler, en la que el autor
plasmó sus angustias personales.
La novela El legado de Humboldt, en la que estigmatizó el fascismo y el
estalinismo por su intención de erigirse en verdades abstractas negando las
realidades concretas, le hizo acreedor del Premio Pulitzer de 1975. Otras
importantes obras de Bellow son Henderson, el rey de la lluvia (1959), El
diciembre del decano (1982), Algo para ser recordado (1992), la
recopilación de ensayos Todo suma (1994) y la novela Ravelstein (2000).
*** Andrés Trapiello obtiene el premio de la Fundación J. M. Lara
El 8 de abril fue entregado el premio de la Fundación José Manuel Lara, que
este año recayó sobre el escritor español Andrés Trapiello por su obra Al
morir don Quijote, con la que se impuso a otras finalistas como Memoria de
mis putas tristes, de Gabriel García Márquez, o Castillos de cartón, de
Almudena Grandes.
Al morir don Quijote, publicada por Destino, recrea la vida de los
personajes del libro tras la muerte del hidalgo Alonso Quijano. La obra le
agencia a su autor un premio de 150.000 euros, concedido por 11 editoriales
cuyo objetivo, con esto, es galardonar la mejor novela escrita en
castellano y publicada el año anterior a su entrega.
Por primera vez, este año se ha premiado a la novela más vendida de 2004,
que fue La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón, y la obra de mejor
acogida entre la crítica, galardón que ha recaído en 2666, de Roberto
Bolaño.
Trapiello recibió el premio de manos de la ministra de Cultura, Carmen
Calvo, y de José Manuel Lara, presidente de la editorial Planeta, que
afirma que este galardón apuesta por la literatura de calidad. Ganador en
2003 del premio Nadal por su novela Los amigos del crimen perfecto,
Trapiello aseguró que el Lara era un galardón "absolutamente inesperado" y
que "es un premio que se le da a Cervantes".
Considerado un "enamorado" del Quijote, Trapiello indaga en este libro en
las vidas de los personajes secundarios o "desvalidos" del clásico de
Cervantes. Así personajes como el cura, el médico, el bachiller Sansón
Carrasco, y por supuesto, el fiel escudero, Sancho Panza, resucitan en esta
novela para vivir más aventuras mientras superan la pérdida del caballero
de la triste figura.
*** Premio de la Crítica en España se entrega póstumamente a Alberto Méndez
El Premio de la Crítica de Narrativa 2004 en lengua española fue concedido
este 9 de abril, de manera póstuma, al escritor madrileño Alberto Méndez,
fallecido el pasado mes de diciembre a los 63 años, por Los girasoles
ciegos (Anagrama). Igualmente, el poeta andaluz Jacobo Cortines fue
distinguido con el de Poesía por Consolaciones, editado por la Fundación
José Manuel Lara.
El premio en euskera fue para Juanjo Olasagarre por Ezinezko maletak (Las
maletas imposibles), mientras que el de poesía se lo llevó Felipe Juaristi
por Begi-izaiak (El temblor de los ojos). En lengua gallega, el ganador en
poesía resultó Miguel Anxo Ferrán Vello por Territorio da desaparición,
mientras que el de narrativa fue para Xesus Constela por As humanas
proporcións. Finalmente, los recompensados en lengua catalana fueron Jaime
Cabré (narrativa) por Veus del panamo y Jordi Pamies (poesía) por Terra
Cansada.
Los girasoles ciegos es un conjunto de cuatro relatos ambientados en la
Guerra Civil. El libro también recibió el I Premio "Setenil" al mejor libro
de relatos publicado en España en el último año, organizado por la
Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Molina de Segura. Además, fue
finalista en el Premio Internacional de Cuentos Max Aub (2002) con uno de
los relatos incluidos en el libro.
Lector tenaz y exigente, escritor inteligente y sensible, con un respeto
inusual hacia las palabras y los rigores del lenguaje, Méndez nació en
Madrid (1941), donde transcurrió su infancia. Estudió bachillerato en Roma
y se licenció en filosofía y letras por la Universidad Complutense de
Madrid. Su labor profesional se desarrolló siempre en grupos editoriales
nacionales e internacionales.
Méndez, quien sólo tiene esta obra publicada y ya se le considera un
escritor de culto, fue "descubierto" por el editor Jorge Herralde, quien
afirma que el autor concibió el libro como cuatro historias independientes,
pero sutilmente imbricadas.
En la primera, un capitán del ejército de Franco se rinde (el mismo día de
la victoria de los nacionales) y decide que no quiere ganar la guerra. El
pacífico capitán Alegría es descubierto en un calabozo por sus compañeros,
pero insiste en que esa victoria no es suya. Un acontecimiento trágico -a
la vez que inesperado- espera en el desenlace.
El segundo relato cuenta la historia de un huido republicano que se echa al
monte (el célebre maquis) y cuyo argumento tiene conexiones con la obra
Luna de Lobos, de Julio Llamazares. En el tercero, donde reaparece el
capitán Alegría de la primera historia, un condenado a muerte se inventa
una historia para tratar de salvar el pellejo.
En el cuarto y último, "Los girasoles ciegos", un cura un poco vesánico
persigue con saña a un republicano que huye de la justicia franquista. El
crítico Fernando Valls dijo que los relatos de Alberto Méndez suponen un
"homenaje a la memoria" y un aldabonazo a "los que desean olvidar lo que no
hay que olvidar". Méndez preparaba, en el momento de morir, una novela
sobre el comisario Yagüe, un individuo que, según Valls, "tiró por la
ventana a Julián Grimau y torturó al propio Alberto Méndez".
Para escribir su obra, Alberto Méndez hurgó en el recuerdo de los recuerdos
de sus familiares. Cuando él nació, "la Guerra Civil española estaba en la
memoria de aquellos que me querían, y yo recibí por ósmosis esa memoria que
me llegó en forma de afecto, contada y ocultada en voz baja", afirmaba el
escritor durante la presentación del libro en marzo del pasado año en
Barcelona.
La obra de Jacobo Cortines (Lebrija, Sevilla, 1946) "participa al mismo
tiempo del dolor humano y del dominio sereno del pensamiento", valoró el
jurado. Cortines, quien no pertenece a ningún grupo poético ni simpatiza
por ninguna de sus "capillas", es profesor de literatura de la Universidad
de Sevilla y autor de los poemarios Primera entrega, Pasión y paisaje y
Carta de junio.
En su obra premiada, Juanjo Olasagarre relata en tono satírico la
separación de unos jóvenes que crecen juntos en un pueblo de Navarra. El
escritor vasco es autor varias obras, entre los que descuella el
libro-reportaje El África de Mandela. Felipe Juaristi retrata en
Begi-izaiak "toda la desolación interior de una persona que se siente sola
y desamparada". Por su parte, Miguel Anxo propone en Territorio da
desaparición una nueva vuelta de tuerca en su imaginario poético, mientras
que Xesus Constela concentra, a través de 13 relatos, un intenso diálogo
entre la realidad y la fantasía.
Creado en 1956, el Premio de la Crítica carece de dotación económica y se
concede a los mejores libros de narrativa y poesía publicados en España
durante el año anterior al fallo y en las cuatro lenguas del Estado. Es la
primera vez que se concede póstumamente en cualquiera de sus modalidades.
*** Vargas Llosa recibe su peso en miel
El escritor peruano-español Mario Vargas Llosa recibió el pasado 9 de
abril, de parte del municipio de Peñalver (centro de España), el premio "Su
peso en miel de La Alcarria", exactamente 94 kilos, galardón que, según el
escritor, "es el más original y dulce que me han concedido".
Una balanza romana desveló el peso exacto del escritor, quien, en tono
jocoso, se preguntó qué hará con tanta miel. Sin embargo manifestó su
agrado y dijo que siempre le acompañará la imagen cariñosa, dulce y
original de este galardón, además de agradecer en nombre de sus familiares
y amigos el garantizado disfrute de miel alcarreña para muchos años.
El autor de La casa verde recordó que conocía la comarca de La Alcarria
desde hacía mucho tiempo, gracias al libro Viaje a La Alcarria, una de las
obras más conocidas del Nobel de Literatura y primer galardonado con este
premio, Camilo José Cela.
El creador del premio y ex alcalde de Peñalver, Teodoro Pérez Bernínchez,
elogió la figura y obra del galardonado, a quien se refirió como un clásico
de prestigio universal. El reconocimiento le ha sido entregado en virtud de
"su excepcional obra literaria, que refleja con extraordinaria riqueza la
complejidad del alma humana y el mundo sin fronteras, escenario de sus
anhelos", dijo Pérez Bernínchez.
Con este homenaje, el municipio de Peñalver, la Asociación Provincial de
Apicultores, la Fundación Consejo Regulador de la Denominación de Origen
"Miel de La Alcarria", la Asociación Gentes de Guadalajara, así como el
creador del galardón, esperan que el escritor, a través de su obra, pueda
actuar "de embajador internacional" de las tierras de La Alcarria y de su
miel.
Ante cientos de personas, el escritor aprovechó para hacer una reflexión
sobre las "voces agoreras" que vislumbran la desaparición de la literatura
en favor de los medios audiovisuales, y señaló que si así fuese habría un
gran empobrecimiento de la vida humana. También, con motivo del IV
Centenario del Quijote, dio una lección magistral sobre el concepto de
literatura y libertad.
*** Monte Ávila difunde literatura indígena venezolana
El sábado 9 de abril fue presentado, en los espacios del Centro de Arte La
Estancia, en Caracas, el libro Sekesekeima, el violín mágico, primer título
de la nueva colección de Monte Ávila Editores Latinoamericana
(
http://www.monteavila.com.ve), "Warairarepano", que bajo la coordinación
de Beatriz Bermúdez Rothe y Rafael Rodríguez Calcaño publica literatura
indígena en volúmenes bilingües e ilustrados y que está dirigida,
principalmente, al público lector infantil y juvenil.
Las palabras de presentación estuvieron a cargo de Esteban Emilio Mosonyi.
Después de concluido el acto, la cantautora venezolana Fanny Fuguet ofreció
un interesante espectáculo musical infantil, con canciones, adivinanzas y
juegos relacionados con el asombroso mundo indígena venezolano.
Sekesekeima, el violín mágico, cuento warao original del chamán y
violinista Antonio Lorenzano (de la comunidad de Winikina, Delta Amacuro),
narra la historia de Naku, un mono negro que encanta a todos los animales
de la selva -inclusive los más fieros y temibles- con las maravillosas
notas de su violín. Cabe destacar que las ilustraciones son de la
diseñadora y fotógrafa María Isabel Hoyos y la versión de la historia, en
warao, es responsabilidad del antropólogo venezolano Esteban Emilio
Mosonyi.
De 41 páginas, el libro está acompañado por un disco compacto en el cual el
lector podrá escuchar el cuento en la voz de Eli Bravo (español) y Esteban
Emilio Mosonyi (warao), acompañados en la música por el mismo Antonio
Lorenzano y por Alberto Arvelo (hijo). Además, se agregó en el disco una
pieza que cuenta la historia de los warao, también narrada por Bravo.
Warairarepano, que significa en lengua caribe-costeña "gran montaña"
(referida al Ávila), capta, por primera vez, las múltiples dimensiones de
las literaturas indígenas nacionales, con el propósito de acercar a los
niños, jóvenes y público de otras culturas a lo más selecto del imaginario
indoamericano y, además, dar a conocer la luminosidad de la palabra
ancestral indígena, la cual manifiesta una vitalidad incomparable en todas
y cada una de las narraciones que serán presentadas.
Para 2005 se tiene previsto la presentación de los primeros 10 títulos de
la colección, entre los cuales se encuentra Tü wunuulia wüñáséemuyúkó
atu'ma (El árbol que daba sed), de Miguel Ángel Jusayú.
*** Antología reúne más de dos siglos de narrativa fantástica en catalán
Más de doscientos años de narrativa fantástica en catalán han sido reunidos
bajo el título Els altres mons de la literatura catalana (Los otros mundos
de la literatura catalana) por Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores, con
el objetivo de paliar "la poca visibilidad" de este género.
Según el editor de Círculo de Lectores, Ricard Vela, el libro se publicó en
navidad en una edición restringida para los socios del Círculo de Lectores,
y ante la gran demanda que ha habido de esta obra se ha distribuido en
librerías para el público en general.
Más de ochenta cuentos de unos setenta autores forman este libro, que hace
un recorrido por esa "literatura de la modernidad" que arranca a finales
del siglo XVIII en toda Europa y con la Renaixenca en Cataluña, según
Víctor Martínez-Gil, autor de la selección de cuentos y prólogo del libro.
La antología está organizada por temas y antes de entrar en cada uno de
ellos se ofrece al lector una explicación previa. Está dividida en varios
capítulos que versan sobre "las presencias fantasmales"; "relatos
maravillosos"; "los monstruos"; "tratados de vampirología"; "percepciones
extrañas"; "la ciencia misteriosa"; "la tentación fáustica"; "sabios
estrafalarios"; "el fin del mundo"; "bienvenidos a Utopía"; "allá en donde
nunca ha estado nadie", y "hechos extravagantes".
La antología comprende relatos fantásticos o de ciencia ficción en una
mezcla de géneros "un poco heterodoxa" más allá de las publicadas por el
historiador de ciencia-ficción Antoni Munné-Jordá en 1985 o la antología de
narrativa fantástica de Emili Olcina de 1998.
*** Adiestrarán promotores de lectura en Monagas
La Fundación Neoana para el Desarrollo Integral de las Artes, que preside
la poeta y psicóloga Rosa Anca, será la encargada, en el estado venezolano
de Monagas, de realizar el proyecto "Leer es Entender", que promueve el
Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Literatura del Consejo
Nacional de la Cultura, y con el apoyo del Complejo Cultural de Maturín y
el patrocinio del Instituto de la Cultura de Monagas.
Esta propuesta, enmarcada en el Plan Nacional de Lectura, incorporará a los
activadores de la Misión Cultura de la Universidad Nacional Experimental
"Simón Rodríguez" como promotores de lectura en Monagas, y además
organizará los circuitos literarios escolares y liceístas, además de la
lectura en espacios no convencionales como hospitales o penitenciarías.
A tales fines, la Fundación Neoana ya celebró una primera reunión el pasado
sábado 9 de abril en la Biblioteca del Complejo Cultural de Maturín, donde
se dictaron pautas para la implementación del proyecto "Leer es Entender",
y los interesados recibieron la información necesaria al respecto.
La Fundación Neoana ya inició los contactos, inscripciones y sesiones de
trabajo en cinco liceos del estado Monagas. Se tiene previsto alcanzar una
veintena de instituciones educativas de este nivel en la segunda etapa. Los
estudiantes que se incorporen a esta iniciativa podrán participar en
lecturas dirigidas -algunas con apoyo audiovisual-, juegos y ejercicios de
escritura literaria, proyecciones de películas, visitas de autores
literarios, concursos y otras actividades.
También podrán asistir a un encuentro nacional que se llevará a cabo este
año, posiblemente en Caracas, organizado por la Dirección de Literatura del
Conac. Igualmente, del 15 al 19 de abril se realizará en el estado
Anzoátegui el taller de actualización del proyecto "Leer es Entender" para
la región nororiental del país, al cual asistirán algunos de los futuros
promotores de lectura que tomen parte de esta actividad en Monagas, junto a
la Fundación Neoana.
*** Encuentro de poetas realizarán en Ciudad Juárez
Entre el jueves 19 y el sábado 21 de mayo se realizará en Ciudad Juárez,
Chihuahua (México), el VIII Encuentro de Poetas en Ciudad Juárez, actividad
en la que pueden inscribirse todos los creadores de poesía que así lo
deseen y que presenten la ficha correspondiente antes del 23 de abril.
La ficha debe contener los datos del autor: su nombre completo, su
dirección, su teléfono, su correo electrónico y su fecha de nacimiento.
Además de la ficha, los aspirantes deben presentar dos textos poéticos
inéditos, en forma libre, que serán publicados en una reseña del encuentro.
Al momento de enviarlos, el aspirante debe indicar que cede los derechos de
publicación exclusivamente para dicha reseña. Igualmente se pueden proponer
tres frases (propias o prestadas) que el autor quisiera ver publicadas en
un cartel o barda.
El aspirante debe seleccionar también, previamente, el área o temas que le
gustaría abordar en su mesa de lectura. Los temas disponibles son infantil,
poesía urbana, amorosa-romántica, de género, literario, épico-histórico,
simbólico, poesía gráfica, poesía-performance, de aliento, académica,
presentación de libros o descriptiva. También pueden proponerse nuevas
áreas.
No se requiere ser poeta profesional, pero se agradecerá la calidad de los
textos. La confirmación de la inscripción será dada a conocer de manera
personal. Los datos deben ser enviados a
viiipoetasjuarez@..., donde
serán procesados por Juan Pablo Santana, coordinador general del evento.
Si no posee correo electrónico pero desea participar, envíe su ficha al
VIII Encuentro de Poetas en Ciudad Juárez; Ejército Nacional 5565, Ciudad
Juárez, Chihuahua; CP 32422, a la atención de Juan Pablo Santana.
*** Dictarán taller de literatura infantil en Lima
El próximo 5 de mayo se inicia, en el Centro de Estudios Literarios Antonio
Cornejo Polar, en Lima (Perú), el taller de literatura infantil "Teoría y
práctica de lectura de textos para niños", que en doce sesiones será
dictado por Eva Pereira y Rosana Reátegui los lunes y jueves entre 6:30 de
la tarde y 9 de la noche.
En la primera parte del taller, los asistentes aprenderán la importancia de
la lectura y de la literatura, conocerán las características generales de
la literatura infantil, su historia y su situación en la actualidad. Luego
conocerán las relaciones entre la literatura infantil y la educación y
aprenderán el papel del humor en la literatura infantil. Más adelante se
adentrarán en los aspectos generales de la poesía para niños, como el
ritmo, la rima, la imagen y otros. Continuarán con la narrativa para niños
y la tradición oral de los contadores de historias, y concluirán con una
sección sobre las relaciones entre cultura popular y literatura infantil,
en el que analizarán aspectos como el folklore y el teatro para niños.
Licenciada en artes escénicas por la Universidad de Río de Janeiro, Rosana
Reátegui es profesora de teatro, actriz y narradora de historias. Ha
cursado talleres teóricos y prácticos en teatro y narración oral y ha
realizado investigaciones en literaturas indígenas. Como gestora cultural
es directora del proyecto Encuentros Latinoamericanos, que desde 1997
realiza eventos artísticos en la ciudad de Río de Janeiro y Lima con la
finalidad de crear un intercambio cultural entre Brasil y Perú.
Por su parte, Eva Pereira es doctoranda en teoría literaria y literatura
comparada en la Universidad de São Paulo (USP), donde defenderá su tesis
este mes. Es especialista en teoría literaria y literatura comparada por la
Universidad de Brasilia (1992), magíster en teoría literaria y literatura
comparada por la Universidad de Brasilia (1998) y licenciada en letras por
la Universidad de São Paulo (1988). Ha trabajado como docente de lengua y
literatura en escuelas públicas y particulares de São Paulo y ha trabajado
en investigación de narrativas populares. Sus tesis de maestría y doctorado
están dirigidas al estudio de las relaciones entre poesía, cultura popular
y lectura.
El curso tiene un cupo limitado para veinte alumnos y cuesta 200 nuevos
soles, que incluyen materiales y certificados. para obtener mayor
información sobre cómo inscribirse, es preciso telefonear al Celacp,
2161029, o solicitar los datos por correo electrónico a
celacp@....
*** Analizarán en Bogotá literatura infantil y juvenil
El 26 y 27 de mayo se realizará en el Colegio Nuevo Gimnasio, una
institución bogotana de 65 años de historia, el III Congreso de Literatura
Infantil y Juvenil "Semiótica y Hermenéutica Literaria"
(
congresoliteratura@...), actividad dirigida por la
profesora Amparo Rubiano Acosta.
El primer encuentro, realizado en 2003, es el producto de la preocupación
del Departamento de Español y Literatura del Colegio Nuevo Gimnasio por
identificar las dificultades de los niños, niñas y jóvenes, en el proceso
de lectoescritura, así como los inconvenientes para identificar elementos
básicos de lectura comprensiva e interpretativa. Asistieron conferencistas
como Jairo Aníbal Niño, Germán Castro Caicedo, Arturo Alape, Francisco
Montaña y Andrés Alfredo Paniagua, se desarrollaron actividades literarias
y hubo enriquecedores contactos con escritores.
En 2004 se realizó el segundo encuentro, que tuvo como objetivo hacer
aproximaciones a la interpretación de textos para descubrir en ella
herramientas que posibiliten el ejercicio investigativo desde la
interdisciplinariedad. Entre los conferencistas estuvieron Andrey Porras
Montejo, Blanca Inés Gómez de González, Carlos Manuel Díaz, Alexander
Melgarejo, Diego Barragán Giraldo, Juan Carlos Negret, Manuel Alejandro
Prada Y Carlos Sánchez Lozano. También asistieron los escritores Francisco
Leal, Álvaro Morales Aguilar, Germán Castro Caicedo y Nora Cecilia Navas.
Este tercer congreso, en cuya organización se cuenta con la colaboración de
la Fundación Celia Duque Jaramillo, tiene como objetivo reflexionar
alrededor de la creación de espacios que permitan un acercamiento a
procesos de lectura y escritura en niños, niñas y jóvenes de Colombia.
Las actividades se dividirán en conferencias y talleres. La primera
conferencia será dictada desde España por Daniel Cassany, quien hablará
sobre la lectura crítica en el siglo XXI, seguida de otra, desde México, a
cargo de Marina Kriscautzky: "Chicosyescritores.org: un espacio para la
formación de lectores y escritores". Luego Margarita Reyes hablará de la
ilustración en la literatura, Luz Estela Castañeda (Universidad de
Antioquia) disertará sobre el papel de la familia y de la escuela en la
formación de los lectores y por último Olga Vallejo Murcia, de la misma
casa de estudios, hablará sobre la investigación en la literatura actual.
Los talleres se iniciarán con el de Luz Estela Castañeda, "El resumen como
estrategia de comprensión textual", al que seguirá el de Olga Vallejo
Murcia "La literatura como herramienta del pensamiento. Hacia una propuesta
social de la enseñanza de la literatura". Posteriormente Ernesto Ojeda, de
la Universidad Pedagógica, disertará sobre la literatura como terapia del
ser e Irene Vasco concluirá esta sección con un taller llamado "La sombra
de la escalera". Los encuentros con escritores serán con Francisco Leal y
Celso Román.
*** Reinicia circulación revista literaria chilena Run Run
El próximo mes de junio reaparecerá la revista literaria Run Run, que
publica textos de autores chilenos residentes en el exterior, y que el año
pasado circulara como suplemento literario de la revista La Pluma del
Ganso, editada por el chileno residente en México, Dantón Chelen.
El ente oficial chileno Dicoex ha unido esfuerzos con Artemisa Asociación
de Promoción de la Cultura Latinoamericana, con sede en Bélgica, para
contactar a los interesados, seleccionar sus trabajos y luego publicarlos,
trimestralmente, en una separata que irá inserta en la Carta Informativa
Dicoex.
La revista recibe poemas, cuentos, ensayos o crónicas exclusivamente de
autores chilenos cuya residencia esté fijada fuera de las fronteras del
territorio chileno. Puede firmarse con seudónimo o con el nombre auténtico
del autor y se espera que los textos presentados tengan una ortografía,
sintaxis y puntuación correctas. Los textos deberán estar transcritos en
Microsoft Word, en Times New Roman y a 12 puntos, y enviados a
artemisa-asbl@..., anotando en el asunto el nombre de la publicación:
Run Run. Para la primera edición que saldrá en junio, serán seleccionados
los textos que lleguen antes del 15 de mayo.
Artemisa se encargará de tomar contacto con los creadores interesados en
difundir sus obras, reunir los trabajos, seleccionarlos de acuerdo a su
calidad, rigor de contenidos y excelencia literaria. Los creadores pueden
enviar tantos textos como deseen, aunque los editores advierten que la
publicación de los mismos estará definida por su calidad. La publicación
estará concebida en cuatro páginas, color verde agua, texto en letras
negras, igual tamaño que la Carta Informativa en la que irá encartada, que
se distribuye directamente a las organizaciones chilenas, vía consulados en
el exterior.
*** Joven venezolano dirigirá la Orquesta de la Radio de Austria
En una reñida decisión, una comisión de profesores de la Universidad de la
Música y Artes Escénicas de Viena seleccionó este año a los cinco mejores
estudiantes de Dirección Orquestal. Ellos subirán al podium como invitados
de la Radio Synphonie Orchester de Austria y, entre los seleccionados, está
el joven director venezolano Vladimir Prado.
El concierto en el que Prado, quien actualmente concluye sus estudios
superiores de dirección orquestal, dirigirá a la mencionada orquesta, se
realizará el próximo 2 de junio, en la Gran Sala del Musikverein, sede del
tradicional concierto de año nuevo.
Prado ya ha dirigido la orquesta de la Universidad Pedagógica Simón
Bolívar. Reside en Viena desde 1998, poco después de terminar sus estudios
de piano en Caracas. En Viena inició estudios de dirección orquestal y
coral en la Universidad de la Música y Artes Escénicas de Viena con los
profesores Leopold Hager y Günther Theuring. En septiembre de 2002 obtiene
el cargo de Kapellmeister en la Iglesia St. Othmar, en Mödling, Austria.
Paralelamente es director titular de dos ensambles vocales en la ciudad de
Viena (Weinbergchor y Singgruppe Haus Pratter).
El músico es además fundador y director estable de la orquesta Florilegivm
Musicum Viena (
http://florilegivm.theartzone.net), la cual interpreta
música contemporánea, con énfasis en el repertorio latinoamericano. La
agrupación, cuyo primer concierto fue el 5 de diciembre de 2002, sirve
también como plataforma para compositores jóvenes de distintas
nacionalidades y continentes, y nació con un grupo de colegas de Prado que
él había conocido en sus primeros años en la capital austríaca.
La orquesta ha interpretado obras de los venezolanos Juan Bautista Plaza,
Miguel Astor, Modesta Bor y Juan Francisco Sanz. También han interpretado o
planifican actualmente obras de compositores de otros países
latinoamericanos tales como Heitor Villa-Lobos (Brasil), Alberto Ginastera
(Argentina) y Silvestre Revueltas (México), entre otros.
*** Un seminario analizará las coordenadas del cine latinoamericano
Entre el 3 y el 6 de junio se realizará en Cartagena (Colombia) el
seminario "Coordenadas estéticas, narrativas y temáticas del cine
latinoamericano", actividad organizada por la Escuela Internacional de Cine
y TV de San Antonio de Los Baños (Cuba) y el Festival Internacional de Cine
de Cartagena.
Dictado por Joel del Río, el seminario se paseará por diversos aspectos del
cine latinoamericano de los últimos tiempos, como sus negociaciones
postmodernas; las transfiguraciones interculturales y postmodernas del cine
de autor; las travesías, exilios, memoria y desencanto, y la mística del
eterno recomienzo.
Del Río es periodista y colaborador de la página cultural de Juventud
Rebelde, el periódico cubano donde ejerció y continúa ejerciendo la crítica
de arte, sobre todo cinematográfica y de reflexión sobre el mundo
audiovisual. Ha sido colaborador de las revistas Revolución y Cultura, Cine
Cubano, Revista Temas y El Caimán Barbudo, además de las páginas web La
Jiribilla (
http://www.lajiribilla.com) y CubaCine (
http://www.cubacine.cu).
No sólo incursionó en la prensa escrita, sino también en espacios fijos en
la radio y la televisión, siempre dirigidos a la reflexión cultural, o
específicamente al comentario cinematográfico.
Actualmente trabaja como periodista especializado en el Instituto Cubano de
Arte e Industria Cinematográficos (Icaic) y en la Escuela Internacional de
Cine y Televisión (EICTV), de San Antonio de los Baños, además de
desempeñarse como profesor de la asignatura de apreciación e historia del
cine en la Facultad de Comunicación de la Universidad de La Habana.
Los interesados en tomar este seminario deberán contactar a los
organizadores a través del teléfono-fax 575 6601037 o los correos
electrónicos
direccion@... y
prensa@.... El costo de la inscripción es $150.000.
*** Hermosillo acogerá a investigadores literarios
Organizado por el Departamento de Letras y Lingüística de la Universidad de
Sonora y el Departamento de Lenguas y Literaturas de la Universidad Estatal
de Arizona, Tempe, entre el 9 y el 11 de noviembre se realizará en
Hermosillo, Sonora (México) el XX Coloquio Internacional de Literatura
Mexicana e Hispanoamericana, en el que se reunirán investigadores, docentes
e interesados en el estudio del fenómeno literario.
Los invitados especiales de esta edición son Beatriz González Stephan (Rice
University), Julio Ortega (Brown University), Carlos Pacheco (Universidad
Simón Bolívar) y Sara Sefchovich (Arizona State University/Unam).
El encuentro analizará diversos aspectos de la literatura mexicana y de la
hispanoamericana, como los problemas teóricos y metodológicos relativos a
su estudio, las nuevas corrientes críticas, las regiones culturales,
estudios sobre obras y autores y problemas de historiografía literaria.
La fecha límite para la recepción de resúmenes es el 8 de agosto de 2005 y
se enviarán a
coloquio@..., o bien a la siguiente dirección
postal: XX Coloquio Internacional de Literatura Mexicana e
Hispanoamericana; Departamento de Letras y Lingüística de la Universidad de
Sonora; apartado postal 793, C.P. 83000; Hermosillo, Sonora, México.
El resumen deberá redactarse en un máximo de 250 palabras y se acompañará
con los siguientes datos: título de la ponencia, nombre del autor,
institución de adscripción y currículum abreviado. El resultado emitido por
el Comité de Selección de Ponencias se enviará a cada participante a más
tardar el 2 de septiembre de 2005.
Las ponencias deberán contar con una extensión máxima de diez cuartillas,
con tipo de letra Garamond de 12 puntos. Al momento de la inscripción se
deberán entregar dos copias impresas y una en disquete 3.5" o CD-R
utilizando los procesadores Word o WordPerfect. Serán sometidas a arbitraje
para su publicación en la Memoria del XX Coloquio Internacional de
Literatura Mexicana e Hispanoamericana y se podrá entregar una versión
ampliada a más tardar el primero de marzo de 2006. La fecha límite para
confirmación de asistencia será el 7 de octubre de 2005, vía correo
electrónico o vía telefónica.
La inscripción y registro de ponentes y asistentes y el pago de la cuota de
inscripción se efectuarán el 9 noviembre de 2005 en la sede del evento. El
costo de la inscripción es de $750 m/n. Información oportuna sobre
hospedaje y otros avisos relacionados con este evento podrán consultarse en
http://www.coloquio.uson.mx. También se puede solicitar información por el
teléfono-fax 01 662 2125529 o el teléfono 01 662 2592187.
*** Segunda edición del Festival Dédalus anuncian para octubre
Entre el 16 y el 23 de octubre de este año se realizará la segunda edición
del Festival Dédalus de las Artes, actividad diseñada y dirigida por el
joven compositor Andrés Levell y su equipo de trabajo, conformado por los
artistas Alejandra Corrales (danza), Luis Ernesto Gómez (música), Rommel
Hervez (artes plásticas) y Lino Rojas (artes plásticas).
El Festival Dédalus de las Artes es un proyecto concebido para brindarle a
los jóvenes artistas venezolanos un espacio de intercambios con artistas de
diversas ramas de las artes. Es, por lo tanto, un festival dedicado a
promocionar, no sólo la obra de jóvenes talentos nacionales, sino también
fomentar el trabajo multidisciplinario en sí mismo, como forma artística y
de expresión. El Festival Dédalus es un proyecto de muy bajo presupuesto,
que no recibe subsidios de ninguna institución, sino que basa su estrategia
en alianzas con personas e instituciones culturales.
En octubre de 2003 se llevó a cabo la primera edición, en la cual se
estrenaron 15 obras musicales de jóvenes compositores venezolanos, 22
coreografías de jóvenes coreógrafos, pequeñas piezas teatrales, contando
además con la participación de 5 artistas plásticos y maestros en las
distintas áreas, quienes se presentaron cediendo sus honorarios
profesionales al Festival, al igual que los jóvenes. La programación, que
constó de 19 eventos en total, se realizó entre el 8 y el 26 de Octubre del
2003, con gran afluencia de público y apoyo por parte de la crítica
especializada. Todavía puede visitarse la página especial que sobre el
evento alojamos en la Tierra de Letras, en
http://www.letralia.com/dedalus.
Para obtener mayor información, telefonee a los números 58 412 5989101 /
8671512 o al 58 212 3128027. También puede escribir a las direcciones
electrónicas
festivaldedalus@...,
festivaldedalus@... o
andreslevell@....
*** Congreso en México discutirá sobre literatura latinoamericana
A diez años del primer congreso de literatura latinoamericana, la
Universidad Autónoma Metropolitana invita a los investigadores, creadores y
profesores dedicados a los estudios literarios a presentar trabajos para
participar en el V Congreso Internacional de Literatura Latinoamericana,
que bajo el lema "Vanguardias literarias y artísticas del siglo XX" se
realizará en esa casa de estudios entre el 7 y el 11 de noviembre.
Este congreso tiene como objetivos revisar las vanguardias históricas y
analizar la recepción de esas vanguardias y las consecuencias. Se dedicará
homenajes a la obra de Margo Glantz, Salvador Elizondo y Eduardo Lizalde, y
a la memoria de María Luisa Puga.
Sus participantes podrán tratar temas como la relectura, balance y
reflexión de las vanguardias históricas en América Latina; por ejemplo, la
polémica Boedo-Florida, en Buenos Aires; el movimiento modernista en
Brasil; la confrontación entre contemporáneos, nacionalistas y
estridentistas, en México; el creacionismo y la polémica entre Vicente
Huidobro y Pierre Reverdy, etc.
Además se abarcarán otros aspectos como la lucha entre cosmopolitismo y
regionalismo, entre arte universal y arte autóctono, la travesía del
posmodernismo hispanoamericano a la posmodernidad, las artes escénicas de
vanguardia y los manifiestos y revistas literarias de 1920 a 1940.
Los interesados deberán enviar un resumen de su ponencia con una extensión
no mayor de 15 líneas, acompañado de una síntesis curricular, a más tardar
el 30 de junio de 2005. El Comité Organizador emitirá los resultados de la
preselección en un lapso de dos meses. La extensión de las ponencias no
deberá exceder las ocho cuartillas o veinte minutos de exposición.
La cuota de inscripción es de 50 dólares para participantes de Estados
Unidos, Canadá y Europa, y de 30 dólares para participantes de México y
América Latina. Los interesados deberán enviar sus propuestas,
simultáneamente, por vía postal y electrónica. Para el envío postal,
deberán enviarse a esta dirección: V Congreso Internacional de Literatura
Latinoamericana; Producción Editorial DEC, Edificio de Profesores, 1r piso,
UAM-Xochimilco; Calzada del Hueso 1100, Col. Villa Quietud; México D.F.
04960. Para el envío de la versión electrónica, escriba a Alejandro Ortiz
(UAM-Azcapotzalco, Área de Humanidades,
ortizote@...), a Ana Rosa
Domenella y Aralia López (UAM-Iztapalapa, Área de Literatura,
clla@...) o a Ramón Alvarado y Álvaro Ruiz Abreu (UAM-Xochimilco,
Área de Comunicación, Lenguajes y Cultura,
litlat05@... o
litlat05@...).
||||||||||||||||||||||| LITERATURA EN INTERNET ||||||||||||||||||||||
=== IV Centenario del Quijote =============================================
===
http://www.donquijotedelamancha2005.com ===============================
La Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha dio forma a la empresa
pública Don Quijote de La Mancha 2005, S.A., que declara como uno de sus
objetivos el de administrar los medios humanos y financieros necesarios
para la celebración del cuarto centenario de la obra cumbre de Miguel de
Cervantes, así como organizar los actos y presentaciones de tal
conmemoración.
El sitio de esta particular empresa reúne, en inglés y español, todo tipo
de material informativo relacionado con el Quijote y con la celebración del
cuatricentenario, desde las últimas noticias sobre actividades alrededor
del mundo hasta los detalles de la ruta geográfica del ingenioso hidalgo,
pasando, como es obvio en un sitio de esta naturaleza, por la posibilidad
de obtener, en formato PDF, una copia de la obra para consultar en la
computadora.
Después de ofrecer información técnica y legal sobre las actividades de la
empresa, el sitio ofrece una biblioteca que se subdivide en tres secciones.
La primera es una galería multimedia con enlaces a materiales dispersos en
la red, tales como archivos sonoros -incluye un enlace a una edición
completa del Quijote leída por un doblador profesional-, materiales sobre
la vida y obra de Cervantes, estudios sobre el Quijote e imágenes de
diversos lugares de la ruta quijotesca. Le sigue el apartado donde se puede
descargar el libro en dos partes separadas o como un todo -esta última mide
1,77 Mb-, y la tercera parte es una colección de enlaces sobre el libro,
instituciones relacionadas y otros.
La sección "Actualidad" provee de abundante información, que se puede
consultar por fecha o por términos, sobre las actividades que se realizan a
nivel mundial para celebrar los cuatrocientos años del Quijote. Incluye una
descripción detallada, además, de la programación de estas actividades en
todo el mundo, así como una completa relación de la cobertura que los
medios de comunicación le han dado a los eventos.
Más adelante el usuario podrá vivir el Quijote en una sección que le
concede al sitio carácter de comunidad electrónica, al incluir una tienda
para adquirir artículos relacionados -libros, juegos o películas, entre
otros-, una colección de foros bilingües, una sección de encuestas, un
boletín y un libro de visitas.
Las dos últimas secciones del sitio servirán de ayuda para quien desee
conocer, bien sea a través de la pantalla o de cuerpo presente, las tierras
por las que anduvieron don Alonso Quijano y Sancho Panza. "Conocer
Castilla-La Mancha" es un completo trabajo monográfico sobre la historia,
la cultura, la geografía, el turismo y el medio ambiente de la región,
mientras que la "Ruta de Don Quijote" ofrece un paseo virtual por un
corredor ecoturístico y cultural de 2.500 kilómetros para uso peatonal,
ciclista o ecuestre, divididos en diez tramos y sesenta jornadas, trazado
por el gobierno de Castilla-La Mancha, a través de las regiones de España
visitadas por el Quijote.
Sabedoras de la gran oportunidad que tienen entre manos, las autoridades de
Castilla-La Mancha desean aprovechar el cuarto centenario del Quijote para
mejorar la calidad de vida de los habitantes de esa región. Así, no se
limita a la estructura de las festividades, y se ha abocado también a
"promover, orientar y optimizar capacidades y recursos para lograr que el
año 2005 suponga una mejora para la región en distintos ámbitos:
infraestructuras, turismo, comunicaciones, nuevas tecnologías...".
||||||||||||||||||||||| ARTÍCULOS Y REPORTAJES ||||||||||||||||||||||
=== Hans Christian Andersen, un cisne de alto vuelo Víctor Montoya ===
(Nota del editor: este 2 de abril se realizaron eventos en más de
cuarenta países, en conmemoración del bicentenario de Hans Christian
Andersen. La fecha fue designada en 1965, por la International Board
on Books for Young People [IBBY,
http://www.ibby.org], como el Día
Internacional del Libro Infantil. Este año, llamado el Año Andersen,
doscientos embajadores designados por Dinamarca en varios países
-entre los que figuran Isabel Allende, Harry Belafonte y Pelé- se
encargan de que en todo el mundo se recuerde de manera pertinente al
autor de El soldadito de plomo. En este trabajo, el investigador
boliviano Víctor Montoya nos adentra en la personalidad de Andersen y
nos da algunas claves para entender por qué su obra ha perdurado a
través de los siglos).
Vida en la pobreza
Hans Christian Andersen (Odense, 1805-Copenhague, 1875) nació en el seno de
una familia humilde, cuyo ámbito estaba signado por la suciedad y la
pobreza, la promiscuidad y la prostitución. Su abuelo paterno era loco y su
abuelo materno mitómano patológico.
El niño Hans Christian sentía pavor cada vez que veía a su abuelo paterno
deambulando por las calles de Odense. En su autobiografía, El cuento de mi
vida, apuntó que sólo una vez le dirigió la palabra, y que su abuelo, en
estado de delirio, le contestó con palabras ininteligibles, como
refiriéndose al vacío.
Su abuela materna ejerció la prostitución y tuvo tres hijas para tres
maridos. Las tres experimentaron una infancia llena de sobresaltos y
sobrevivieron a pan y agua. La mayor empezó vendiendo su cuerpo y acabó
siendo propietaria de un burdel en Copenhague. La otra fue Anne Marie, la
madre de Hans Christian.
Los primeros testimonios refieren que su madre fue abnegada e indulgente
con sus hijos, cumplidora con los quehaceres domésticos y que su pequeña
familia era una de las más prósperas del barrio; en tanto otros testimonios
revelan que fue mujer de vida alegre, que tuvo una hija fuera del
matrimonio, que doblaba en edad a su marido y era adicta al alcohol.
Su padre, Hans Andersen, era zapatero remendón y persona racional, quien
creía más en la bondad humana que en los milagros de la divinidad. No fue
esposo ideal pero sí un padre ejemplar. Durante el día, mientras
estaquillaba suelas, estimulaba la fantasía de su pequeño hijo con relatos
de la tradición oral, y en las noches de insomnio, sentado al borde de la
cama, leía en voz alta los cuentos adaptados de Las mil y una noches, antes
de que Hans Christian se entregara a merced del sueño, con las maravillosas
aventuras de Simbad, el marino.
Algunas veces jugaba solo en el cuarto y otras se marchaba al campo a
contemplar la naturaleza, pues era un niño de carácter tímido y retraído.
Pasaba más tiempo con sus títeres que con sus amigos, aunque ya entonces
intuía que un día llegaría a ser famoso, si no era como cantor, al menos
como actor o escritor. Nunca puso en duda su talento artístico. La prueba
está en que siendo muy niño se construyó un pequeño teatro, donde hacía de
actor y espectador, valiéndose del soliloquio y la imaginación.
Cuando murió su padre a la edad de 34 años, y era velado en la cocina en
medio de un silencio sepulcral, recuerda que su madre, una mujer inculta y
supersticiosa, le señaló la garganta de su padre y dijo: "Allí están las
huellas de las uñas del demonio que vino a llevárselo". Esa escena
diabólica lo acosó a lo largo de su vida, y, mientras más viejo se hacía,
era mayor el temor que sentía a perder el juicio de la razón como su
abuelo.
Hans Christian terminó la escuela de pobres con pésimos resultados en
lectura, escritura y matemáticas. De modo que su madre, quien contrajo
segundas nupcias con otro zapatero remendón, no se hizo más ilusiones que
hacer de su hijo un buen sastre, pues si aprendió a coser ropas para sus
títeres, cómo no podía confeccionar trajes para las personas mayores. Así,
al asomar al umbral de la adolescencia, trabajó en una fábrica textil,
alternando ese oficio con el canto, hasta que cierto día escuchó la voz del
capataz, quien, refiriéndose a su actitud afeminada, le dijo: "Tú no eres
un hombre, sino una virgen", una expresión que desató la risa de sus
compañeros y la furia de Hans Christian, quien abandonó el trabajo sin
mayores explicaciones.
En Odense asistió a algunas representaciones teatrales, las cuales lo
motivaron a probar su vida como actor. Además, el timbre de su voz, su
fantasía para improvisar los diálogos y sus movimientos espontáneos, eran
recursos a su favor. Él mismo reconoció después que todo lo que oía en sus
cantares, en la declamación de sus versos y en los monólogos, lo indujeron
a pensar que había nacido para el teatro; allí se haría famoso con un poco
de ingenio y otro poco de paciencia.
Cuando murió su madre de delirium tremens en un asilo de su ciudad natal,
Hans Christian se vio obligado a sobrevivir solo. A los 14 años, sin otra
propiedad que su prodigiosa fantasía, abandonó su casa en Odense y se mudó
a Copenhague, esperanzado en trabajar en algún grupo de teatro. Pero ni
bien llegó a la capital, nadie quiso saber de él ni de sus proyectos. Pasó
hambre y frío en un gueto, compartiendo su suerte con los más necesitados,
hasta que en 1822 conoció a Jonas Collin, quien, convencido del talento de
su amigo, decidió ayudarlo en su cometido. Para empezar, le consiguió una
beca en la escuela latina de Slagelse, considerando su deficiente destreza
en la lectura y escritura.
El joven Hans Christian, golpeado por el mundo capitalino, en trance de
bailarín, cantor y actor, se instruyó gracias al respaldo económico de su
benefactor. Venció los exámenes de bachillerato a los 23 años y asumió en
serio su vocación literaria. Escribió poemas, entretuvo a los niños
narrándoles cuentos y, en sus horas libres, recortó siluetas de libros y
revistas, para luego pegarlas en unos cuadernos, junto a versos y cuentos
breves.
Escritor de los niños
Hans Christian Andersen modernizó el cuento popular a partir de su mundo
existencial y la realidad cotidiana. Él, como todo gran escritor, concedió
vida a todo lo que imaginaba, como un niño concede vida a sus juguetes.
En los albores de su vocación literaria, sus cuentos comenzaban de la
manera clásica: "Érase una vez... había una vez... hace muchos años...".
Pero después, cuando encontró su propio estilo, usó frases vinculadas con
la naturaleza: "...¡Qué frío hacía! Nevaba y comenzaba a oscurecer... ¡Qué
hermoso estaba el campo! Era verano...".
En la extensa producción de Andersen no se encuentran cuentos que hagan
reír, sino cuentos que plantean la crueldad y la ternura de un modo sutil.
Ahí tenemos "El patito feo", cuyo tema, que refleja el fuero interno de su
autor, es una suerte de alegoría autobiográfica. Los cuentos de Andersen
son tristes, a veces demasiado tristes, pero el hondo lirismo de su prosa,
más su capacidad para recrear atmósferas de gran intensidad poética, tornan
mansamente suave ese dolor que, así depurado, culmina casi siempre en un
final feliz, como suelen terminar los cuentos infantiles.
Para Andersen fue difícil separar la leyenda de la historia y la realidad
de la fantasía. Él recreó estéticamente los cuentos populares escuchados en
su infancia, en las cámaras de tejer, las cosechas de campiña y los barrios
del pobrerío. No se limitó a transcribir los cuentos de la tradición oral
al estilo de Charles Perrault y los hermanos Grimm, sino que les dio un
tratamiento literario para atrapar la atención de los lectores.
Es digno destacar que, durante mucho tiempo, Andersen estuvo influenciado
no sólo por Perrault y los Grimm, sino también por los hermanos Orsted,
cuyos trabajos en el campo de las ciencias naturales le sirvieron para
asimilar los conceptos: "Det gode, det skönne og det sade" (Lo bueno, lo
bello y lo feo).
El mito, la leyenda y la historia son materias primas que Andersen
transformó en verdaderas joyas literarias. La estructura de sus cuentos es
simple y su eje temático gira en torno a las clásicas contradicciones
humanas. "Nadie como él supo penetrar en ese calidoscopio misterioso que es
el mundo de los seres y las cosas. Aborda una temática múltiple de la
condición humana: el amor, el dolor, la necesidad, el orgullo, el egoísmo,
la crueldad, el dualismo; en fin, llega a plantear hasta la problemática
del bien y del mal con todos sus recovecos" (Elizagaray, M-A., 1975, p.
90).
El joven Andersen recogió sus mejores cuentos en el folleto Eventyr i
fartalte för barns (Cuentos para los niños). Y, a partir de entonces, no
dejó de publicar otros que serían traducidos a diversos idiomas e
ilustrados por artistas de reconocida trayectoria, como es el caso de
Wilhem Petersen y Lorens Frolich.
Entre 1835 y 1872 escribió 156 cuentos, casi todos destinados a los niños.
Al mismo tiempo, aparte de esta abundante colección de cuentos, que son
verdaderas obras maestras en su género, publicó los libros Melodías del
corazón, El improvisor, El cuento de mi vida, Líricas, Fantasías y
bosquejos y Álbum sin rostros. Todos ellos con un estilo claro y sencillo,
al alcance tanto de los niños como de los adultos.
Andersen escribió en sociolectos correspondientes al código lingüístico
restringido del proletariado y al código elaborado de la aristocracia.
Según sus biógrafos, en el instante de escribir sus vivencias y
contradicciones internas, pensaba en el sociolecto que aprendió de su madre
y escribía en el sociolecto que se prestó de la aristocracia, un estilo que
influyó a varios escritores escandinavos, a August Strindberg y Selma
Logerlöf, entre otros.
Se dice con justa razón que Dinamarca produjo al fénix de los escritores
para niños, pues cada vez que Andersen escribía cuentos, tenía presente al
niño en su mente. Esto trasluce una carta que le envió a Ingemann, en 1835,
en la cual confesó que escribía sus cuentos como si se los contara
directamente a los niños, aunque no gustaba tenerlos a su alrededor,
probablemente, porque él mismo fue un niño maltratado y desolado, que
recurrió a la fantasía para defenderse de su entorno.
Fama y desventura
Hans Christian Andersen, en principio, escribió más para satisfacer a Jonas
Collin que a sus lectores, quizás por eso escribió tantos cuentos dedicados
a la familia Collin, los mismos que no vacilaron en despreciarlo por su
fealdad física; desprecio que Andersen volcó con maestría en su cuento "El
patito feo", en el cual describe su propio destino, ese destino
cenicientesco de quien nace entre las clases más bajas y vuela como un
cisne hasta los salones de la aristocracia.
Nadie pensó, hasta 1830, que este hombre de nariz prominente y curva,
piernas largas, brazos delgados y pasitrote ridículo, llegaría a ser un día
el escritor más famoso de la literatura infantil y el príncipe de los
escritores para niños. Elías Bredsdorff, uno de sus mayores biógrafos,
dice: "En términos modernos, Andersen era un hombre nacido en el seno de un
semiproletariado carente de toda conciencia de clase, pero en su vida
privada se elevó a la altura de la más refinada aristocracia" (Zipes, J.,
1984, p. 88).
Jamás dejó de sentir vergüenza de su origen de clase. En junio de 1850,
apuntó en su diario: un vagabundo miserable estaba en el puerto. Sentí
temor de que me reconociera, temor de que me insultara y dijera que era un
paria ascendido a una casta superior (Enquist, P-O., 1984, p. 12). Mas el
vagabundo no le dirigió la palabra ni la mirada, pues aparentemente sabía
que ese hombre de sombrero alto, abrigo negro, bastón en mano, tuvo siempre
delirios de grandeza y la ciega ambición de vivir en la opulencia.
Su fama, más que darle satisfacciones, le provocaba espasmos. Estaba
consciente de que ni el rey ni el Papa se escapaban de sus escritos.
Señores y vasallos leían sus cuentos en las calles y las recámaras,
mientras en él cundía la soledad y la angustia; una actitud que,
contrariamente a lo que muchos se imaginan, no le impedía sentir ganas de
compartir su vida con una mujer, así fuera por contados minutos.
En Francia compró el lecho de una prostituta turca, pero su intención no
llegó más allá de la conversación. No le movió ni un pelo durante la noche,
pero se enteró por boca de ella cómo se iluminaba Constantinopla en el
cumpleaños de Mohamed. Y, tras oír esa historia, similar a los relatados
por Scheherazade en Las mil y una noches, sintió una huracanada de ternura
y lástima en el corazón. La situación de la prostituta le traía
reminiscencias del pasado, recordándole a su tía y su abuela, y le
provocaba una pena tan grande al saber que la prostituta, en cualquier
instante y lugar, se entregaría al primer postor.
Andersen estuvo varias veces enamorado, y las sensaciones de esos amores
platónicos formaron parte de sus cuentos. La última mujer a quien ofreció
su amor fue la cantante Jenny Lina, musa que lo inspiró a escribir "El
ruiseñor". Cuando la cantante se enteró de las pretensiones del poeta,
quien vivía aquejado de su fealdad, le envió un espejo de regalo. El poeta
enamorado se miró la cara por todos los costados y comprendió el
significado del mensaje.
En el ocaso de su vida, su mayor temor era que lo enterraran vivo, ya sea
por enemistad o por descuido, por eso dejó recomendado que, el día en que
cerrara definitivamente los ojos, le cortaran una vena para comprobar que
estaba muerto y que no había peligro de enterrarlo vivo.
¿Era hijo de nobles?
El historiador Jens Jørgensen, rector de la escuela Slagelse de Copenhague,
institución en la cual cursó estudios el célebre cuentista danés, publicó
la biografía "Hans Christian Andersen: una verdadera leyenda", que provocó
una serie de controversias en el ámbito literario de su país. Según los
datos que aporta Jørgensen, los padres de Andersen no eran un zapatero y
una fregona, como se ha afirmado tradicionalmente, sino el príncipe
Christian Fredrik y la baronesa finlandesa Elise Ahlefeldt-Laurvig.
Sin embargo, a pesar de los argumentos esgrimidos por el autor de la
biografía, esta tesis ha sido silenciada por la crítica especializada, lo
que no impide que Jørgensen tenga algunas pruebas a su favor y se haga
varias preguntas: ¿por qué Andersen fue bautizado por un cura y no por el
vicario como los demás niños pobres de Odense? ¿Por qué era el único niño
de su clase que tenía privilegios en la escuela? ¿Por qué el hijo de un
zapatero pobre podía ir al castillo de Odense y jugar con el príncipe
Frits, quien posteriormente se constituyó en el rey Fredrik VII? ¿Por qué
fue becado a la escuela latina de Slagelse? ¿Por qué fue nombrado oficial
siendo aún estudiante en Kongens Livkorps, un título militar que sólo se
concedía a los hijos de la nobleza?
Si bien es cierto que estas preguntas pueden tener innumerables respuestas,
también es cierto que los datos proporcionados en el libro avalan el
análisis del historiador Jørgensen, quien, tras escarbar en documentos no
oficiales, llegó a la conclusión de que los verdaderos padres de Andersen
fueron el príncipe Christian Fredrik, de 18 años de edad, y la baronesa
finlandesa Elise Ahlefeldt-Laurvig, de 16 años de edad, quienes, luego de
mantener una relación prematura y secreta, tuvieron un hijo que nació el 1
de abril de 1805, el mismo que, debido a las concepciones morales de la
época, fue entregado en calidad de hijo adoptivo a una pareja de zapateros
en Odense.
Aunque se cree que Andersen era hijo de cuna real, su obra fue inspirada
por la realidad que rodeó su vida. Como creció en medio de la pobreza, la
desolación y las necesidades materiales, era sensible incluso a los dibujos
o grabados que representaban niños pobres, motivos que, además de tocarle
las fibras íntimas, constituyeron el argumento de varios de sus cuentos.
Nunca pudo desprenderse de su pasado y de los temas afines a la pobreza;
incluso viviendo en medio de la abundancia y siendo ya un escritor
reconocido, no era ajeno al sufrimiento de la gente. Por eso su cuento "La
niña de las cerillas", basado en la pobreza y la desolación de un grabado,
que le envió el redactor de un almanaque pidiéndole que se inspirara en él,
fue escrito en un ambiente de lujo principesco en Copenhague.
Ya se sabe que Andersen intentó ser bailarín, cantor, actor, dramaturgo y
poeta. Pero fracasó porque su destino le señaló otro camino. Él no podía
llegar a ser otra cosa que cuentista, un oficio en el cual se elevó como un
cisne de vuelo alto, desde cuando publicó su primer volumen de cuentos para
niños, en 1835. Desde entonces, gracias a su talento y su dedicación, ha
cautivado con sus cuentos a millones de niños alrededor del mundo.
Bibliografía
- Andersen, Hans Christian: Den fula Ankungen (introducción de Per Olof
Enquist), Ed. Boxa, Lund, 1984.
- Elizagaray, Marina Alga: En torno a la literatura infantil, Ed. Unión de
Escritores y Artistas de Cuba, La Habana, 1975.
- Zipes, Jack: Saga och samhälle, Ed. Mannerheim & Mannerheim, Bromma,
1984.
** Víctor Montoya
montoya@...
Escritor, periodista cultural y pedagogo boliviano (La Paz, 1958).
Perseguido, torturado y encarcelado durante la dictadura militar de Hugo
Banzer, fue liberado en 1977, después de haber pasado por las prisiones
de mayor seguridad de San Pedro y Viacha, por una campaña de Amnistía
Internacional. En prisión escribió su testimonio Huelga y represión. Se
exilió en Suecia. Es autor de Días y noches de angustia (1982), Cuentos
violentos (1991), El laberinto del pecado (1993), El eco de la
conciencia (1994), Antología del cuento latinoamericano en Suecia
(1995), Palabra encendida (1996), El niño en el cuento boliviano (1999),
Cuentos de la mina (2000), Entre tumbas y pesadillas (2002), Fugas y
socavones (2002) y Literatura infantil: lenguaje y fantasía (2003)
Dirigió las revistas literarias PuertAbierta y Contraluz. Ha recibido
premios y becas literarias y tiene textos traducidos y publicados en
antologías internacionales. Actualmente escribe para diversas
publicaciones en América Latina y Europa.
=== Hebras de Luna Néstor E. Rodríguez ===============================
Sobrio y sin aspavientos, acaba de publicarse en Puerto Rico, bajo el sello
de Terranova Editores, Hilo de voz y otros poemas (1992-2002), de Noel Luna
(1971). Se trata de un volumen impecablemente cuidado; aglutina tres
títulos inéditos que su autor fue fraguando a lo largo de una década. El
itinerario de lectura comienza con una selección de Eros/Ión, poemario de
juventud que recorrió fotocopiado las manos de unos pocos amigos y una que
otra editorial de a fifty-fifty. Se guardaba Eros/Ión intacto; el escenario
era otro para la serie de sonetos Amsterdam, 1995, que tanto llamara la
atención de Luis Rafael Sánchez; para Ubi Sunt, que apareciera, solitario,
en una fugaz revista de Ann Arbor de nombre inverosímil; para el tríptico
El cautivo, que nos confirmara la presencia de una voz segura, adelantada y
singular abriéndose paso. Éstos y muchos otros poemas que escuchábamos
perplejos en tertulias improvisadas esperaban la coyuntura justa. La
fortuna de Eros/Ión se hallaba, pues, en servir de cuna y antesala para
Hilo de voz y otros poemas, una de las propuestas de escritura más
importantes de los últimos años en Puerto Rico.
Como subraya José Ángel Valente, "la palabra poética ha de ser ante todo
percibida no en la mediación del sentido, sino en la inmediatez de su
repentina aparición". Los textos de Luna piden ser leídos desde esta
particular visión del decir poético; así lo hace ver el poeta cidreño en la
"Nota" que ubica al final de su obra: "A mí me parecen trazos sucesivos de
un mismo gesto indefinible, acaso porque la poesía es más una forma
particularmente intensa de experimentar el lenguaje que la traducción
eficaz de algún contenido". Ciertamente, sólo a partir del discernimiento
del lenguaje poético como expulsión o alumbramiento fortuito podemos
acceder a las pistas que organizan propuestas tan disímiles y atrayentes
como las que conforman este nuevo título de Noel Luna.
Libro de la noche, premiado en 1996 en el certamen del Ateneo
Puertorriqueño, es el segundo convite de Hilo de voz y otros poemas. Se
trata de una apuesta estética más relajada al nivel de la forma, en el
sentido de que se abandona el soneto por estructuras libres no exentas de
una esmerada musicalidad. Libro de la noche parecería ser el más cohesivo
en términos temáticos de cuantos integran el volumen. El motivo del cuerpo
como naturaleza no recuperable más que de modo fugaz en la escritura
("Siento el débil rumor de palabras / borrándose en la arena. / Palabras
que me llevan a ti, / a tu ausencia sin fin en las palabras") dimensiona un
itinerario poético que podría rastrearse desde Teoría del conocimiento
(2000), primer libro de Luna. La colección de poemas que da título al
volumen, Hilo de voz, fue galardonada en el Certamen de Poesía El Nuevo Día
2000. El desafío de Luna en este poemario consiste en hacer filigranas con
la palabra siguiendo el curso de un implacable abecedario que los propios
textos sacuden y relajan ("El ovillo secreta / un fracatán de hilos que
elaboran / este frágil tejido / de voces que nos atan"). Abundan en Hilo de
voz los poemas de homenaje (Lorenzo Homar, Kafka, Blanchot, Zukofsky, Ramos
Otero, Celan, Tarkovsky, Rakosi), indicio de que ese "frágil tejido de
voces" al que alude la persona poética no es otra cosa que el eco de una
personalísima tradición cuajada en la escucha detenida de ciertas voces
tutelares, tal y como una vez teorizara T. S. Eliot en "Tradition and the
Individual Talent". Sin lugar a dudas, Hilo de voz y otros poemas viene a
confirmar con creces que la poesía puertorriqueña actual sigue gozando de
buena salud.
** Néstor E. Rodríguez
nestor.rodriguez@...
Escritor dominicano (1971). Profesor de literatura latinoamericana en la
Universidad de Toronto, Canadá. Es autor de La isla y su envés:
representaciones de lo nacional en el ensayo dominicano contemporáneo
(2003) y editor de la revista cultural electrónica El Mono Adivino
(
http://www.elmonoadivino.org).
=== Un romántico olvidado en Nicaragua Zenobio Saldivia Maldonado ====
Durante el siglo XIX, muchos viajeros, naturalistas, exploradores e
ingenieros, recorrieron los países del Nuevo Mundo; algunos se concentraron
en las regiones de América Meridional, como Humboldt, por ejemplo. Otros
privilegiaron Centroamérica y el Caribe, y entre los que eligieron América
Central, y específicamente muchas regiones de Nicaragua, figuran Carl
Bovallius, Julius Froebel, Williams Wells, Orlando Roberts, E. G. Squier y
Thomas Belt, por ejemplo. Este último, ingeniero, geólogo, explorador y
viajero, viajó por Austria, Rusia y Oriente. En América visitó Brasil,
Nicaragua, México y EUA. Según sus biógrafos llega a Nicaragua en febrero
de 1868, por el río San Juan, y se dedica a explorar el país durante cinco
años. Su visión del cuerpo físico de Nicaragua ha quedado consignada en la
publicación The naturalist in Nicaragua (London, 1874).
Dicha obra es significativa, todavía hoy, como un referente característico
de la literatura de viajeros, que logra insertar armónicamente nociones
científicas para la descripción de la naturaleza centroamericana, y en
especial por la enorme fuerza de su prosa romántica y delicada. La misma
logra entregar a sus lectores una visión de la flora y fauna nicaragüenses
que consigue concitar nuestra atención y despertar nuestros mejores
sentimientos de asombro y de captación de la belleza. Ello, por la forma
equilibrada de sentimientos personales y de descripción de especímenes con
notas científicas, con las que va trayendo a presencia a los diversos
referentes orgánicos de dicho país. Así por ejemplo, Belt da cuenta de
algunos lepidópteros como la morphos y la helicónida, o de algunos
escarabajos como el desmiphora fasciculata, o de hormigas como la pequeña
ecidon predator o la guerrera eciton hamata, o de aves como los tucanes, a
los que tipifica como ramphaustus tocard; y que en conjunto con los demás
especímenes de la sistematización de este autor, aparecen como insertos en
una exuberante naturaleza, en plena interacción con todo el universo
orgánico; matizadas además con una rica policromía y destacando claramente
algún rasgo relevante de cada uno de ellos en su prosa. Su discurso es rico
en descripciones, en colorido y en diversidad; tanto es así que, aún hoy,
luego de casi más de ciento veinte años de la publicación de la primera
edición de su obra, llama la atención ese equilibrio cuidadoso y mesurado
que concilia los delicados sentimientos del observador, como simple sujeto,
con las descripciones del científico que pretende detener y consignar, por
la vía de la designación taxonómica, los distintos especímenes de la flora
y fauna nicaragüenses. Por ejemplo, al describir a un tipo de mariposas
señala: "Estas mariposas eran en su mayoría diferentes especies de
Callidryas, amarillas y blancas, mezcladas con las especies rojas y cafés
de Timetes, que al ser perturbadas se levantan en una masa giratoria. Sobre
el terreno parecen un ramillete y cuando se alzan simulan una fuente de
flores". Lo anterior es un trozo típico de la literatura romántica de los
viajeros y exploradores que recorren América, en los cuales el romanticismo
está presente doblemente: primero como forma de vida, en tanto sus tareas
científicas o de simple exploración son motivadas por el mero gusto de
viajar y de estar en contacto con la vastedad y arlas sorpresas que ofrece
un universo orgánico y un medio social diferente y extraño a sus
costumbres; medios que lo obligan a ratos a la soledad y al aislamiento,
pero que también le dan la oportunidad para seguir su impulso estético:
buscar la belleza en la naturaleza inexplorada de Nicaragua y otros países
de Centroamérica.
En este contexto, el romanticismo de Belt se expande también a su prosa, en
sus observaciones y descripciones de los referentes vernáculos, o al dar
cuenta de las costumbres de los nativos y lugareños; o bien al mostrar las
distintas formas de interacción entre el medio natural y el social, en el
cual se percibe claramente que los nativos y sus costumbres, así como la
flora y fauna en que se desenvuelven, es considerado como un todo; como un
paisaje humano, natural y social, como un cuadro de costumbres, a la manera
de Humboldt. El asombro que despiertan los observables en el ánimo del
científico, es una tónica constante en sus descripciones, tal como se puede
apreciar al leer las vicisitudes previas al arribo a la actual ciudad de
Matagalpa: "...mientras cabalgábamos; vimos robles y pinos enteramente por
colgantes festones, con aspecto de musgos grises, de la Tillandsia usneesis
o 'barba de viejo'. No había ramita que no estuviera agobiada por un fleco
colgante, de hasta seis pies de largo, que simulaba un velo gris meciéndose
al viento, y que daba a los árboles una extraña y venerable apariencia.
Cabalgar fue un placer después de la detención en Matagalpa; cada cosa era
fresca y nueva para mí. El aspecto de la región, los árboles, matas y
flores, los pájaros y los insectos, el aromático perfume de los pinos, todo
reclamaba mi atención a cada minuto".
El trozo anterior nos permite observar las características señaladas como
propias de la prosa de Belt; aquí se percibe el fuerte asombro del
explorador ante una naturaleza expansiva y emergente, la
(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)