Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
letralia
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes decidir quién se inscribe en tu grupo. Tienes la opción de aprobar todas las suscripciones modificando las preferencias.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Letralia, Tierra de Letras -- Edición Nº 120   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #29 de 135 |

~~~~~~~~~~~~~~~ Año VIII Cagua, Venezuela Nº 120
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 21 de febrero de 2005
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

=== Sumario ===============================================================
|
"Viaje a las estrellas", Jorge Gómez Jiménez. | Editorial
|
Nace una agencia. / Palabras non-sanctas. / Libros para | Breves
el Huila. / Concurso 12 de Septiembre. / Japón en |
Caracas. / In-fraganti. / Presente perpetuo. / Cuentos y |
poemas en la radio. / Poesía en relámpagos. / Mirasole, |
Barbarito, Hocsman. |
|
Agrupación venezolana presenta al Quijote en títeres. / | Noticias
Elvira Lindo gana el XIX Premio Biblioteca Breve. / Un |
niño encuentra un posible ejemplar de la primera edición |
del Quijote. / 2666 le agencia premio póstumo a Bolaño. |
/ Vargas Llosa presenta poema ilustrado junto al pintor |
Szyszlo. / Editoriales independientes de México crean |
gremio. / Murió el poeta mallorquín Miquel Bauçà. / |
Arthur Miller muere en Connecticut a los 89 años. / |
Casona de Aleixandre se cae a pedazos. / Venezuela |
invitada de honor en Feria de La Habana 2006. / Crearán |
"versión junior" del premio Cervantes. / Jalisco quiere |
convertir la casa de Arreola en aula literaria. / |
Rodolfo Martínez gana el Minotauro. / Carlos Edmundo de |
Ory recibe el título de Hijo Predilecto de Cádiz. / |
Muere en Londres el escritor cubano Guillermo Cabrera |
Infante. / Poetas se reúnen en Sevilla. / Universidad de |
Córdoba dedicará encuentro al Quijote. / Artistas y |
poetas celebrarán encuentro en Rosario. / Alas convoca |
encuentro regional de sociología. / Fundación Mempo |
Giardinelli auspicia becas de postgrado. / Analizarán |
obra de Ernesto Cardenal. / Vargas Llosa inaugurará en |
Madrid congreso sobre narrativa peruana. / Convocan el |
Premio Juan Rulfo. / Traducirán autores catalanes con |
recursos del Institut Ramon Llull. / Celebrarán en Chile |
encuentro literario internacional. |
|
Muldia.com, sección Literatura | Literatura
http://www.muldia.com/arte/literatura.htm | en Internet
Marcela Caetano |
|
"Desciframiento, inhumación y (espero que) olvido de un | Artículos y
enigma poco interesante", Fernando Sorrentino. / | reportajes
"Poética del ajenjo, miel y poesía", Rafael Rattia. / |
"El hijo de Francis Macomber: Hemingway y Memorias de |
Angola de Luis Marcelino Gómez", Anna Diegel. / |
"¿Reeditarás la Biblia en el cielo? Semblanza de Carlos |
Milla Batres", Frank Otero Luque. / "En Buenos Aires |
muere un gran poeta argentino, Juan José Folguerá", |
Oscar Portela. / "Naufragios: Cabeza de Vaca, narrador |
de aventuras", Jorge Zavaleta Balarezo. / "Generación |
Almada", Pablo Mora. / "Voz nuda: asir la herida del |
amor", Mario Wong. |
|
"Apuntes sobre literatura erótica", Víctor Montoya. / | Sala de ensayo
"¿Qué es el estilo literario? Apuntes y reflexiones de |
un traductor", Nina Melero. / "Herederos de Superman y |
de la Verdadera Fe", Jorge Majfud. |
|
Poemas de Raday Ojeda. / Relatos de Gabriela de la Peña | Letras
Astorga. / Poemas de Karina Sacerdote. / "Doña Ana, los |
gallos y el Monstruo de Samaná", Reynolds Emmanuel |
Andújar. / "Desplazados del paraíso", Antonio María |
Flórez. / "Odalia, la de la esquina", Rocío Uchofen. / |
Poemas de Ricardo Daniel Piña. / "Epístolas a un calvo |
pintor apellidado Jovandaric", Bale Cahíua. / Poemas de |
Elena Conchello Mandillo. / "Recuerdos de sábado", Marco |
Minguillo. / Poemas de C. A. Campos. / "Impotencia", |
Silvia Hebe Bedini. / Tres poemas de Mario Waits. / "La |
casa de Rosa Andrade", Déborah Puig-Pey Stiefel. / "Una |
luz desde el río", Leandro Calle. / "El viaje de Lulú", |
Marta Catalán. / Dos cuentos de Ángel Balzarino. / |
"Mirada azul", Dixon Moya. |
|
"La literatura cojedeña: una visión polifónica de cómo | El regreso
asumir la historia y la tradición", Maritza Torres | del caracol
Cedeño. / "Noches de Nueva York", Eric Brown. / "Mester |
de Vandalía", María Jesús Fuentes (coordinadora). |
|
Documentación para un libro. / Fallo de concurso. | El buzón
|
Guillermo Cabrera Infante. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004
http://www.lomejorde.com
===========================================================================

Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:

letralia-subscribe@...

Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:

letralia-unsubscribe@...

También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:

http://www.letralia.com/servicios/listas.htm

Ediciones anteriores: http://www.letralia.com/servicios/archivo.htm



=========================== CONCURSOS LITERARIOS ==========================

Reciba anuncios de concursos literarios y artísticos en general
suscribiéndose a nuestro exclusivo servicio gratuito.
Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a:

letralia-concursos-subscribe@...

O, si lo prefiere, visite nuestra sección de concursos en el Web:

http://www.letralia.com/agenda/concursos



=== Editorial Viaje a las estrellas ==================================

Hace algunos años, el científico y escritor Carl Sagan imaginaba el momento
en que se produciría el primer contacto con inteligencias de otros
planetas. La investigación espacial enfatiza entre sus objetivos los
económicos, la obtención de minerales a bajo costo explotándolos en cuerpos
celestes; Sagan creía que el contacto con extraterrestres conduciría a la
Tierra a un salto económico, científico y técnico, pero que a él le
interesaba realmente el salto cultural. Le habría gustado saber, ni más ni
menos, cómo sería la poesía de los extraterrestres, qué los inspiraría para
pintar, qué extrañas formas de arte habrían hallado para expresar sus
sentimientos y sus angustias y cómo ambas culturas, la nuestra y la de
ellos, resultarían afectadas tras ese encuentro cósmico.

Las corrientes migratorias desde Latinoamérica hacia Estados Unidos están
generando situaciones complejas que, en el futuro cercano, nos permitirán
apreciar (a algunos, pues ya se sabe cuán corta es la vida) tales saltos
culturales, aunque, claro, a un nivel más terrícola. Con más de cuarenta
millones de personas, la comunidad hispana representa el 13% de la
población total de Estados Unidos: ya no es una masa de charros
estereotípicos que gritan amigou cada dos por tres.

Días atrás, el profesor James Iffland, de la Universidad de Boston, convocó
a sus colegas hispanistas de Estados Unidos, durante el simposio que sobre
el Quijote se celebró recientemente en Puebla (México), a que concentraran
esfuerzos para que la difusión de la lengua de Cervantes no tuviera sólo
una función comercial y sirviera, también, para compartir con otras
culturas la riqueza de la nuestra.

En el asunto del spanglish, Iffland pertenece al bando de los relajados:
las culturas están penetrándose mutuamente y él defiende que este dialecto,
mitad español y mitad inglés, es una consecuencia natural de las fuerzas de
fricción. Pero una mayoría abrumadora de los latinos que van a Estados
Unidos lo hace por motivos económicos, no culturales. La desventaja
económica en que se encuentran al llegar, ¿podría suponer también una
desventaja cultural?

Es probable, pero las relaciones entre los grupos humanos se desarrollan a
todo nivel, no sólo en lo económico o en lo cultural sino en ambos aspectos
y en todos los demás, como sería la relación con el hipotético pueblo
extraterrestre de Sagan. El peso económico de los latinos en Estados Unidos
está naturalmente haciendo presión sobre el aspecto cultural, produciendo,
ni más ni menos, esa cultura híbrida que ya hace algún tiempo venimos
percibiendo.

Justamente sobre este tema incide marginalmente la entrevista que José
Carvajal le hace a Teresa Mlawer en el programa de radio que conduce este
periodista en Librusa.com (y al que puede accederse en
http://www.librusa.com/programa.htm). Mlawer está al frente de Lectorum,
una de las principales empresas del mercado editorial hispano en el norte,
y dice que las librerías que expenden material en español están enfrentando
serias dificultades, pues en muchos casos dependen de sus pares
estadounidenses, o de las cadenas editoriales, para surtirse, y esto
redunda en algún nivel de desatención hacia el mercado hispano.

Según Mlawer, las librerías hispanas, que ya de hecho son muy pocas, no han
hallado la fórmula correcta para satisfacer las crecientes necesidades del
mercado al que pretenden atender. Carvajal sugiere que "en muchos casos los
libros no se venden porque esos negocios carecen de un personal debidamente
preparado para servir al mercado hispano".

Aunque a simple vista esto pudiera alimentar el temor de que la cultura
hispana se reduzca a una especie de gigantesco ghetto, la realidad nos está
enseñando que el mismo proceso hibridizante que en lo cultural dio lugar al
spanglish podría tener paralelos en otros órdenes: lo político, lo social,
lo económico...

Tanto Iffland como los hispanistas de la línea dura -Odón Betanzos Palacios
y los que le secundan en la defensa estricta de nuestra cultura ante el
"peligro" de tal hibridación- han concordado en que es necesario imprimir
mayores esfuerzos en el fomento de nuestros valores autóctonos, a fin de
impedir que éstos resulten lastimados tras el choque con la nueva cultura
que enfrentan al llegar a Estados Unidos. La verdad es que estamos parados
en medio de una coyuntura que supera cualquier previsión: la cultura
extraterrestre que desde el planeta Hispanoamérica estamos llevando a
Estados Unidos, no sólo no resultará ilesa tras este choque cósmico con la
otra cultura, sino que la modificará y, así mismo, se modificará al
nutrirse de ella. Lo grande es que, a diferencia de Sagan, algo de eso
alcanzaremos a ver, y será doloroso y maravilloso al mismo tiempo.

Jorge Gómez Jiménez, editor
http://www.letralia.com/jgomez



=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================

Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo qu tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en http://www.letralia.com/agenda/concursos
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a info@...



||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES ||||||||||||||||||||||||||||||

Nace una agencia. La agencia literaria de la traductora y editora española
Virginia López-Ballesteros inició operaciones hace unos días, con la
intención de representar a autores de habla hispana y francesa en cualquier
género, desde novela, cuento y poesía, hasta ciencia ficción y libros de
autoayuda. La agente ha sido asistente del editor Pierre Marchand, fundador
del sello Gallimard Jeunesse, y directora del Departamento de la Oficina
del Derecho del Autor del Grupo Prisa. En su sitio en la red,
López-Ballesteros anima a los escritores a enviarles resúmenes de las
obras.
http://www.vlopez-ballesteros.com

Palabras non-sanctas. Este mes se cumple el segundo aniversario de la
revista Palabras Malditas. La edición de cumpleaños incluye, además de una
emisora en línea, Radio Efímera, trabajos de Amanda Rhamer, César Aira,
Miquel Silvestre, Fidel Huitrón, Paola Tinoco, Celia Gómez Ramos, Héctor
Ortega, Jessy Servín, María Cruz, Dante Bertini y otros autores.
http://www.palabrasmalditas.net

Libros para el Huila. La Universidad Surcolombiana, en el Departamento del
Huila, está cumpliendo 35 años de vida académica, lo que ha coincidido con
la celebración de los cien años de haberse creado el mencionado
departamento. Así, la casa de estudios ha convocado a autores de todo el
mundo para que envíen, como aporte para conformar la "Biblioteca del
Centenario", un ejemplar de los libros que hayan publicado. El coordinador
de esta colecta es el escritor Winston Morales Chavarro, jefe de Relaciones
Nacionales e Internacionales y una de las firmas de Letralia.
aniquirona@...
Universidad Surcolombiana
Avenida Pastrana Borrero, carrera 1
Telf.: 57 098 8754716. Fax: 57 098 8754716
Neiva, Huila, Colombia

Concurso 12 de Septiembre. El 11 de febrero se dieron a conocer los
resultados del Concurso 12 de Septiembre, organizado por la seccional
Escobar de la Sociedad Argentina de Escritores (Sade). Los jueces, Kelly
Gavinoser, Lilia Nilda Cosci, Cecilia Irene Acuña y Jorge Rulfi,
escogieron, en poesía, a Horacio Pettinicchi, por Ayeres sin mañana;
secundándole Silvia María Tórtola por Autoservis y Alberto Cirkov por
Imposible; en cuento corto, se declaró desierto el primer lugar y se le
otorgó el segundo y tercero a Marta H. García, por "La búsqueda", y a
Horacio Pettinicchi, por "La guerrillera", respectivamente; en cuento largo
el ganador fue Winifred Yovanovich, por "Qué sé yo cómo...", y no hubo
segundo ni tercer lugar.
http://www.sadescobar.com.ar

Japón en Caracas. Desde esta semana y hasta el de marzo se desarrolla en el
Centro Cultural Corp Group, en la capital venezolana, la Semana Cultural
del Japón 2005, muestra que se realiza desde hace catorce años y que tiene
como primordial objetivo la promoción del intercambio cultural entre ambos
países. Además de la hermosa música japonesa, los asistentes podrán
apreciar el arte, la artesanía, las artes marciales, la gastronomía y hasta
un festival de animé, así como otros aspectos de la peculiar cultura de ese
país oriental.
http://www.corpbanca.com.ve/page_cultura.html

In-fraganti. Así se titula la novela del compositor, profesor de música y
escritor barcelonés Óscar Romero (1976) que será presentada este jueves 24
a las 9:30 de la noche en el Bar Elephanta del barrio de Gràcia (Torrent
d'en Vidalet, Nº 37) en un acto auspiciado por Aula de Escritores. La
novela ha sido publicada por la editorial Hijos del Hule. Tras la
presentación habrá lectura de relatos y poesía.
http://www.auladeescritores.com

Presente perpetuo. Este jueves 24 a las 5 de la tarde se inaugura, en la
sala 3 del Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu (Macma), la
exposición "Rómulo Vidal, presencia y perpetuidad", cuyos asistentes podrán
apreciar diecisiete obras de este pintor venezolano. Nacido en 1949 y
fallecido en 2003, Vidal retrató a figuras históricas del país como Juan
Vicente Gómez, César Girón y José Gregorio Hernández, entre otros.
Museo de Arte Contemporáneo de Maracay Mario Abreu
Complejo Cultural Santos Michelena
Avenida 19 de Abril; Maracay, Aragua (Venezuela)

Cuentos y poemas en la radio. El equipo de La Librería Mediática está
convocando a su II Concurso Radial de Cuento Breve y Poesía. Para
participar sólo se necesita enviar, antes del 28 de febrero, cuentos breves
o poemas que no excedan de veinte líneas, a la dirección electrónica
lalibreriamediatica@.... Los textos de los autores ganadores serán
divulgados en forma de libro radial en Radio Nacional de Venezuela -la
emisora en la que se transmiten los programas de La Librería Mediática-
durante el próximo mes de abril, en dos programas especiales de "Los libros
y la radio tienen mucho que ver".
lalibreriamediatica@...

Poesía en relámpagos. Este martes 1 de marzo a las 8 de la noche se
clausura la exposición "Relámpagos", en la que se pueden apreciar más de
setenta óleos sobre lienzo del artista Miguel Oscar Menassa, quien dará un
recital de poesía esa noche. La actividad es patrocinada por la Escuela de
Psicoanálisis Sigmund Freud y tiene como escenario la sede de Grupo Cero.
La entrada es gratuita.
http://www.grupocero.org

Mirasole, Barbarito, Hocsman. Hasta este 2 de marzo es posible apreciar, en
las salas 1 y 2 del Centro Cultural Recoleta (Junín 1930, Buenos Aires), la
exposición de pintura de Silvina Mirasole, en la que se incluyen varias de
sus creaciones en acrílico, con textura y relieve, y dibujos en tinta sobre
papel y escultura. Las obras de la artista han sido acompañadas por poemas
del letraliano Carlos Barbarito y de Natalio Hocsman.
http://www.centroculturalrecoleta.org/01_02/visualesdos4.htm

¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a breves@....



|||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS |||||||||||||||||||||||||||||

*** Agrupación venezolana presenta al Quijote en títeres

Sancho Panza y el de La Mancha es el título de la adaptación para títeres,
teatro y cuentacuentos que, en torno al Caballero de la Triste Figura,
presentará en España este año la compañía venezolana Títeres y Teatro
Garabatosh-k, con motivo de los cuatro siglos de la aparición de la primera
parte de la obra de Cervantes.

La obra, original de Elisa González y Róger Vargas, los impulsores de
Garabatosh-k, trata de despertar en los más pequeños el interés por el
Quijote y la defensa de los más elevados principios morales. En Sancho
Panza y el de La Mancha el personaje de Cervantes continúa cabalgando en
busca de nuevas y emocionantes aventuras para deleitar a grandes y chicos.

Tres episodios y una introducción general a la vida del Quijote y su
inseparable escudero Sancho Panza, son los elementos con que esta obra
permitirá un acercamiento a la obra más genuina del habla hispana.

Al comienzo del espectáculo se explica a los niños quién es y de dónde
proviene Don Quijote de La Mancha. Luego se representa el episodio de Los
Molinos, el encuentro con su amada Dulcinea del Toboso, la frustrada Lucha
con los Leones y otros eventos retratados por Cervantes.

La pieza será representada en instituciones educativas, públicas y
privadas, así como en bibliotecas y barrios de las diferentes islas en el
archipiélago canario, donde Títeres y Teatro Garabatosh-k goza de gran
popularidad tras año y medio ininterrumpido demostrando la calidad de su
trabajo.



*** Elvira Lindo gana el XIX Premio Biblioteca Breve

La escritora española Elvira Lindo obtuvo la 19ª edición del Premio
Biblioteca Breve, instituido por la editorial Seix Barral y dotado con
30.050 euros, con la obra Una palabra tuya, según se informó el pasado 7 de
febrero.

El jurado del premio estuvo integrado por Pere Gimferrer, Rosa Regàs,
Manuel Longares, Adolfo García Ortega y María de la Pau Janer.

La novela, que se alzó sobre otros 420 textos, relata cómo se desarrolla la
amistad entre dos barrenderas que se conocen desde niñas, y desgrana la
trayectoria vital de ambos personajes en busca de la felicidad. Según la
autora, la historia surgió cuando ella vivía "en el pasillo verde de
Madrid, cerca del matadero, y veía a las cuadrillas de basureros".

"Siempre me ha gustado observar a la gente trabajadora, cómo utilizan sus
herramientas y el hecho de que algunos se tengan que poner un uniforme para
trabajar". Lindo aseguró que escribió Una palabra tuya "arrebatadamente",
aunque ha pensado mucho cada capítulo: "No es una novela escrita con la
cabeza fría, sino con el corazón caliente".

"La protagonista odia su oficio, ella quería ser otra cosa, pero la vida no
le ha dado lo que ella esperaba y también desea un tipo de hombre que no
aparece nunca", agregó la escritora, quien frecuentó el entorno de las
barrenderas para escribir esta novela.

Creadora, hace ya una década, del conocido personaje Manolito Gafotas,
Elvira Lindo obtuvo en 1998 el Premio Nacional de Literatura Infantil y
tiene una dilatada trayectoria como escritora y guionista. La escritora
nació en Cádiz en 1962. A los doce años se trasladó a Madrid e inició
estudios de periodismo, que abandonó más adelante para dedicarse a la radio
y la televisión, trabajando como locutora, actriz y guionista.

Manolito Gafotas fue su primera novela y estaba basada en uno de sus
personajes radiofónicos. La obra se convirtió en un éxito inesperado y
Lindo escribió tres nuevos libros en los que el protagonista era el niño
del barrio madrileño de Carabanchel.

En 1994 estrena en el teatro su obra La ley de la selva, y vuelve al teatro
diez años después con La sorpresa del roscón. En 1998 publica la novela El
otro barrio, que la aleja momentáneamente de la literatura infantil, para
volver en ese mismo año con Manolito on the road.

Comienza su faceta de guionista de cine coescribiendo, junto a Miguel
Albaladejo, La primera noche de mi vida, y al año siguiente adapta Manolito
Gafotas al cine. En 2000 adapta la novela Plenilunio, de su esposo, el
también escritor -y director del Instituto Cervantes en Nueva York- Antonio
Muñoz Molina.

Elvira Lindo colabora asiduamente en diversas revistas y diarios, como El
País, como columnista; gran parte de sus artículos se reúnen en una serie
de libros titulados Tinto de verano.



*** Un niño encuentra un posible ejemplar de la primera edición del Quijote

Un ejemplar de la primera edición de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la
Mancha pudo ser descubierto por casualidad en un pueblo de Murcia, España,
a principios de este mes.

Un comité de expertos tendrá que confirmar si la obra pertenece a la
edición original de 1605, de la que sólo quedan dieciocho ejemplares,
cuatro de los cuales permanecen en España. De acuerdo con las versiones que
circulan al respecto, hay muchos indicios de que se trata de un libro
original.

La obra la llevó inocentemente un alumno como contribución a una exposición
en la localidad de Alhama. Cada menor debía llevar un ejemplar de El
Quijote de la biblioteca de su familia. El libro pertenecía a un antepasado
del niño que vivió en Cuba.

José Calero Heras, profesor de literatura del colegio donde estudia el
menor, explicó a la televisión que la primera página tiene varias
características que corresponden a la primera edición.

Ahora una comisión de la Biblioteca Nacional de España estudiará a fondo el
papel, la tinta y las técnicas de impresión del libro para confirmar si se
trata o no de un fabuloso hallazgo.



*** 2666 le agencia premio póstumo a Bolaño

La novela 2666, de Roberto Bolaño, editada por Anagrama, fue galardonada el
9 de febrero con el premio Ciutat de Barcelona de literatura castellana. Se
reconoce así, a título póstumo, la categoría literaria del escritor
chileno, que falleció en julio de 2003. El jurado destacó que 2666 es "una
novela extraordinaria destinada a marcar un hito en la futura narrativa de
las literaturas hispánicas".

El Ciutat de Barcelona de danza ha recaído en el espectáculo Öleles, de
Jordi Cortés y Damià Muñoz, por "la perfecta simbiosis con que han resuelto
fundir orgánicamente en un espectáculo dos estilos muy diferentes". Para el
jurado, "la excelente interpretación y una dramaturgia ajustada al
milímetro conforman un espectáculo unitario, de impecable puesta en
escena".

Por otra parte, el Ciutat de Barcelona de investigación tecnológica ha sido
otorgado al trabajo de investigación interdisciplinar en el estudio de
apneas obstructivas del sueño, realizado por Raimon Jané, Jordi Solà y Pere
Artís, de la UPC, y José Antonio Fiz y Josep Morera, del hospital Germans
Trias i Pujol. El premio Ciutat de Barcelona de investigación científica ha
correspondido al trabajo de desarrollo clínico de una vacuna contra la
malaria, a cargo de Pedro Alonso, del Centre de Salut Internacional del
hospital Clínic de Barcelona.



*** Vargas Llosa presenta poema ilustrado junto al pintor Szyszlo

El escritor peruano Mario Vargas Llosa y el pintor Fernando de Szyszlo
presentaron en Lima el pasado 9 de febrero una edición exclusiva del poema
"Estatua viva", escrito por el laureado novelista e ilustrado por el
artista plástico.

El libro ha sido editado en gran formato por el colombiano Luis Ángel Parra
con una tirada "para bibliófilos" de noventa ejemplares numerados en
arábigo y seis en romanos. "Estatua viva" es un libro-arte que permite
apreciar una rara incursión de Vargas Llosa en la lírica y contiene tres
litografías a dos colores de Szyszlo.

"La idea de hacer el libro fue de Luis Ángel Parra y María Eugenia Niño,
amigos nuestros que se encontraron con Mario en Colombia hace poco y le
pidieron publicarle un libro. Fue entonces que Mario recordó tener un poema
y ofreció dárselos", explico Szyszlo.

El pintor peruano indicó que sus litografías no tratan de ilustrar el poema
de Vargas Llosa, sino que "como amigos que somos nuestros trabajos más bien
se acompañan".



*** Editoriales independientes de México crean gremio

El 10 de febrero se formalizó la creación de la Alianza de Editoriales
Mexicanas Independientes (Aemi), integrada por un grupo de editoriales
pequeñas y medianas, sector que confronta dificultades constantes para su
desarrollo.

Las editoriales que forman parte de Aemi son Acrono, Ediciones Arlequín,
Ediciones del Ermitaño/Solar, Ediciones El Milagro, Ediciones El Tucán de
Virginia, Ediciones Sin Nombre, Editorial Aldus, Editorial Colibrí,
Editorial Cofunda, Ficticia Editorial, Libros del Umbral, Literalia
Editores, Mantis Editores y Trilce Ediciones.

Las transformaciones de un mercado que tiende a la concentración han
llenado de obstáculos el trabajo editorial. Las grandes corporaciones
editoriales se han comido a gran parte de las medianas y pequeñas empresas,
al igual que las librerías más chicas han desaparecido por obra y gracia de
las políticas de las grandes.

Aemi nace con la intención de generar estrategias que permitan vadear tales
obstáculos, bajo la premisa de que "son precisamente las editoriales
pequeñas, independientes, las que siguen abiertas a nuevas expresiones
literarias, las que apuestan a nuevas plumas, las que enriquecen e imprimen
renovado interés y dinamismo a la literatura", según explican en un
boletín.



*** Murió el poeta mallorquín Miquel Bauçà

El escritor mallorquín Miquel Bauçà, calificado como uno de los poetas más
singulares de la literatura catalana, falleció al parecer a finales de
diciembre, en Barcelona, a los 64 años de edad, según informó la Editorial
Empúries el pasado jueves 10. El cadáver del escritor fue hallado en su
piso de la calle Marqués de Sentmenat, en el barrio de Les Corts, apenas el
3 de enero.

El cuerpo fue encontrado después de que los vecinos dieran el aviso por el
mal olor. El forense determinó que la muerte del escritor había ocurrido
muchos días antes, por causas naturales, pues no se hallaron signos de
violencia ni medicamentos que sugirieran un suicidio. La Guardia Urbana se
hizo cargo del cuerpo de Miquel Bauçà y el caso está en manos de los
jueces.

Bauçà (Felanitx, 1940) ganó el premio Joan Salvat-Papasseit en 1961 con Una
bella història, el Vicent Andrés Estellés de poesía en 1974, el Ciutat de
Barcelona en 1985, el Cavall Verd en 1985 y el de Literatura Catalana de la
Generalitat de creación literaria en 1986, el Premi Sant Joan en 1989 y el
Premi de la crítica narrativa catalana en 1998.

Bauçà publicó, entre otras obras, El noble joc (1972), Poemes (1973), Notes
i comentaris (1975), Cants jubilosos (1980), Les Mirsines (1983), Carrer
Marsala (1985), El vellard. L'escarcellera (1992), El canvi: des de
l'Eixample (1998), Els estats de connivència (2001) y Els somnis (2003). En
abril próximo saldrá a la venta Rudiments de saviesa.

Huraño y solitario, Bauçà -a quien se le tenía por "poeta maldito"- vivió
siempre escondido. "La mayor parte de su vida en Barcelona, pero durante
dos o tres años se recluyó en una caravana en un terreno de su familia en
las afueras de Felanitx".



*** Arthur Miller muere en Connecticut a los 89 años

El dramaturgo estadounidense Arthur Miller falleció el jueves 10 de febrero
en su apartamento de Connecticut a causa de un cáncer, neumonía y
afecciones cardíacas, a los 89 años de edad. La literatura pierde así a uno
de los mayores dramaturgos del siglo XX, reconocido en 2002 con el premio
Príncipe de Asturias de las Letras y ganador en 1949 del premio Pulitzer.

Nacido en Nueva York el 17 de octubre de 1915, hijo de los emigrantes
vieneses judíos, Isidoro Miller y Augusta Bernett, Miller se costeó con su
propio trabajo los estudios de letras en la Universidad de Michigan.

A los 28 años estrenó la comedia El hombre que tenía toda la suerte y al
término de la Segunda Guerra Mundial escribió Todos eran mis hijos, con la
que logró uno de sus mayores éxitos: el premio de la Crítica de Nueva York.
Desde entonces, sus obras se empezaron a traducir a numerosos idiomas y
fueron representadas por los más importantes actores y directores, entre
ellos Elia Kazan.

Pero su consagración definitiva llegó en 1949 con La muerte de un viajante,
con la que recibió el premio Pulitzer y de nuevo el de la Crítica
neoyorquina. La obra es pieza fija del repertorio de los mejores teatros y
ha sido producida para el cine y la televisión en varias ocasiones, una de
las más recordadas la versión para la pantalla chica protagonizada en 1985
por Dustin Hoffman.

Durante los años 50 fue víctima de la caza de brujas contra el comunismo y
sufrió el acoso del Comité de Actividades Antiamericanas. Estuvo casado y
tuvo dos hijos con Grace Slattery. Después de su divorcio contrajo
matrimonio con Marilyn Monroe. Después de su separación con Monroe,
contrajo un tercer matrimonio con la fotógrafa Inge Morat, con quien tuvo
una hija.

Miller obtuvo premios como el Nacional de Teatro en 1938, la Medalla de Oro
de las Artes y de las Letras en 1959 y el XIII Premio Imperial de Japón en
Teatro y Cine.



*** Casona de Aleixandre se cae a pedazos

Un grupo de poetas españoles acudió al gobierno de Zapatero para solicitar
recursos que impidan el deterioro definitivo de la casona en la que viviera
Vicente Aleixandre, Premio Nacional de Literatura en 1934 y Nobel de
Literatura en 1977. Varios de estos escritores ya habían emprendido
similares gestiones hace diez años.

Los poetas quieren convertir la casona de Aleixandre (Sevilla, 1898;
Madrid, 1984) en una fundación y en un centro de estudios de la poesía del
siglo XX.

"El jueves enviamos una carta al presidente Zapatero para que estudie
nuestra propuesta; contamos, además, con la buena predisposición de los
herederos, algo que no ocurría en 1995", explicó el secretario del Ateneo,
Alejandro Sanz, uno de los promotores de esta iniciativa que ha vuelto a
cobrar nuevos bríos veinte años después de la muerte del Nobel.

"Lo deseable sería que la casa la comprara y rehabilitara un organismo
oficial, puesto que si cae en manos privadas corremos el riesgo de que el
día de mañana la vendan", agregó.

Después de vivir durante su infancia en Málaga, el poeta Vicente Aleixandre
se trasladó con su familia a Madrid. Fue profesor de derecho mercantil y
miembro de la Real Academia Española desde 1949. Es uno de los grandes
valores de la poesía del siglo XX.

Su primer libro, Ámbito, fue publicado en 1928, al que siguieron, Espadas
como labios en 1932, Pasión de la tierra en 1935, Sombra del paraíso en
1944, Mundo a solas en 1950, Nacimiento último en 1953, Historia del
corazón en 1954, Poemas de la consumación en 1968, Diálogos del
conocimiento en 1974 y póstumamente En gran noche, en 1991.



*** Venezuela invitada de honor en Feria de La Habana 2006

Este 13 de febrero fue clausurada la primera etapa de la XIV Feria
Internacional del Libro de La Habana, acto durante el cual se designó a
Venezuela como el país invitado de honor para la 15ª edición de este
encuentro editorial, que se celebrará en febrero del año próximo.

La designación fue agradecida en persona por Francisco Sesto, ministro de
Cultura de Venezuela. "Sabremos cumplir con ese honor que Cuba nos entrega.
Vamos a crear una gran imprenta y a ampliar el campo editorial en
Venezuela", dijo Sesto en declaraciones al recibir el honor de manos del
embajador brasileño en La Habana, Tilden Santiago. Brasil fue el invitado
de honor en la edición que concluyó el domingo 13.

"El tiempo es corto, un año pasa muy rápido, pero todos esos sueños de
crear una plataforma editorial serán realizados. El propósito es hacer de
Venezuela una nación de autores y lectores", agregó Sesto. También expresó
que la muestra bibliográfica "es un suceso de fraterna amistad" y que
durante su participación en la XIV Feria Internacional de La Habana
"constató la presencia multitudinaria del pueblo cubano".

Como colofón del acto de clausura, el ministro de Cultura de Brasil,
Gilberto Gil, invitó a Cuba a participar en la Bienal del Libro de Río de
Janeiro, que se realizará en el segundo semestre de este año. Gil donó en
nombre de Brasil un lote de 7.000 títulos de la mejor literatura brasileña.

Tras la primera etapa de la feria, las exposiciones editoriales y el resto
de las actividades del evento se han extendido por toda Cuba, en un
itinerario que culminará el próximo 6 de marzo. Más de 1.200 títulos están
a disposición del público de la isla, cifra que supera lo ofertado en cada
una de las ediciones anteriores y se corresponde con la demanda de los
lectores, fundamentalmente en lo referente a textos para niños y jóvenes.



*** Crearán "versión junior" del premio Cervantes

La Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil de León se presentará
en Bolonia (Italia) a primeros del mes de abril, según se decidió en una
reunión celebrada el pasado 15 de febrero en el Ministerio de Cultura entre
el concejal de Educación y Cultura de León, Alfonso Ordóñez; el director
general del Libro, Rogelio Blanco; el presidente de la Asociación de
Libreros de León, Héctor Escobar, y representantes de las distintas
editoriales nacionales como SM, Everest, Bruño, Comercial Grupo Anaya,
Santillana, Edelvives y Vicens Vives.

Entre otras propuestas se determinó la creación, en versión junior, de uno
de los premios más emblemáticos de la literatura como es el Cervantes. Esta
iniciativa, a propuesta de la Presidencia del Gobierno, Dirección General
del Libro, Archivo y Bibliotecas y Ayuntamiento de León, contará con la
colaboración de Junta de Castilla y León, Diputación Provincial y Caja
España, entre otras instituciones y entidades sociales, culturales y
educativas.

Asimismo, en la reunión se puso en común la importancia de presentar este
año lo que será el prólogo de la Feria Internacional del Libro Infantil y
Juvenil a celebrar en 2006. Además de las distintas implicaciones
artísticas y culturales de la ciudad y la provincia, habrá un encuentro
profesional de editores y personalidades del mundo editorial que visitarán
la ciudad entre el 23 de abril y el 1 de mayo para calibrar las
posibilidades reales de esta manifestación cultural, la única de estas
características que se celebraría en España.



*** Jalisco quiere convertir la casa de Arreola en aula literaria

La casa que habitó el escritor Juan José Arreola en Zapotlán El Grande, al
sur de Jalisco, podría convertirse en un espacio para talleres literarios,
"más que en un museo", dijo el alcalde de ese municipio, Humberto Álvarez
González.

La casa del autor de La feria fue puesta en venta por los familiares del
escritor, y el gobierno del estado, junto con el municipio de Zapotlán,
anunciaron su interés en adquirir el inmueble para promover un espacio
cultural, aunque aún no se define qué proyecto albergará.

"La idea es hacer de esta casa un lugar donde niños, jóvenes y adultos, no
solamente de Zapotlán, sino de Jalisco y otras partes del país, puedan
acudir y conocer la obra del maestro Arreola y puedan introducirse en la
literatura mexicana", apuntó el alcalde en entrevista. "Más que un museo,
se pretende hacer un taller de literatura, que sí guarde algunos bienes o
algunos aspectos que tuvo el maestro para deleite de quienes la visitemos,
pero que principalmente sirva para generar e impulsar la literatura en este
país".

El precio de venta de la casa es de un millón 500 mil pesos, de los cuales
un millón lo aportará el gobierno estatal y el resto lo daría el municipio
de Zapotlán el Grande, aunque todavía no consiguen recursos. "Estamos
haciendo múltiples gestiones y pensando la manera de allegarnos el recurso
necesario para poder adquirir la casa del maestro", comentó.

Álvarez González mencionó que se ha pensado en "diversas figuras" para
recaudar los recursos "incluso en la emisión de bonos para todos aquellos
que creemos que la cultura es una parte importante de toda sociedad".
Señaló que la adquisición del inmueble podría concretarse en los siguientes
dos meses.

"No deberá pasar de febrero o marzo" para impulsar el proyecto cultural,
anunció. La casa fue habitada por Juan José Arreola de 1980 a 1991. La
familia de Arreola ofreció el inmueble con algunos objetos y pertenencias
del escritor, fallecido en Guadalajara en diciembre de 2001.



*** Rodolfo Martínez gana el Minotauro

El escritor asturiano Rodolfo Martínez ha ganado el II Premio Minotauro de
Ciencia Ficción y Literatura Fantástica con la novela Los sicarios de
Cielo, según se anunció el viernes 18. El autor combina elementos
contemporáneos, fantásticos y el thriller social en una novela llena de
intriga y acción que narra la historia de unas almas atormentadas por una
insoportable inmortalidad.

El jurado del galardón literario, formado por Fernando Savater, Chicho
Ibáñez Serrador, Ángela Vallvey, Marcial Souto, Maria Àngels Mercader,
Laura Falcó Lara y Francisco García Lorenzana, ha decidido premiar la obra
de Martínez, además de destacar la alta calidad literaria de las otras
cuatro obras finalistas: El teatro secreto, de Víctor Conde; El juego del
tiempo, de Sergio Gaut vel Hartman; Este incómodo ropaje, de Rodolfo
Martínez; Trescientas holandesas, de Jorge Sabaté Martí y Danza de
tinieblas, de Eduardo Vaquerizo.

Los sicarios del Cielo es la historia de Remiel, el propietario de un bar
que se convierte en el principal sospechoso de haber iniciado un tiroteo en
el que ha habido cuatro muertos. Sin embargo, durante la rueda de
reconocimiento, nadie parece capaz de identificarlo. Poco después un grupo
de guerreros japoneses disfrazados de ejecutivos ataca su local. Además,
Remiel se siente perseguido por una agente del Mossad y por una orden
secreta de sacerdotes católicos.

El protagonista debe evitar a sus enemigos y convencer a Paula, la policía
encargada del caso, de su inocencia, para que le ayude en una lucha en la
que está en juego el futuro de la humanidad. En la novela, Martínez combina
lo contemporáneo, lo fantástico y el thriller policial en una novela llena
de intriga y acción que narra la historia de unas almas atormentadas por
una insoportable inmortalidad.

El Premio Minotauro, convocado por Cafés Marcilla y Ediciones Minotauro,
debe ser el referente para el lector moderno, imaginativo, innovador,
creativo y apasionado por descubrir nuevos mundos. A esta segunda edición
se han presentado 230 manuscritos. El alcance geográfico del premio ha sido
muy amplio, y de los manuscritos recibidos, 135 proceden de España,
mientras que del resto destacan los 87 de América Latina, especialmente de
Argentina con 52 y México con 21.

La dotación económica es de 18.000 euros, lo que convierte al Premio
Minotauro en el mejor dotado del mundo en el género de la literatura
fantástica y la ciencia ficción. Ediciones Minotauro publicará la obra
ganadora de la segunda edición del premio el próximo mes de marzo.

Martínez publicó su primer cuento en 1987, en el fanzine Maser, y desde
entonces no ha dejado de escribir artículos, relatos y novelas, amén de
varias incursiones como antólogo. Asimismo es un asiduo colaborador del
Salón Internacional del Cómic del Principado de Asturias, la HispaCon
(Congreso Nacional de Ciencia Ficción y Fantasía) y la Semana Negra de
Gijón.

Ha sido finalista de los premios UPC con Los celos de Dios y El alfabeto
del carpintero, premios Café Gijón y Asturias Joven de Narrativa e Ignotus
al mejor artículo entre otros; ha obtenido el Premio Asturias a la mejor
novela con La sabiduría de los muertos (1995), el Ignotus por La sonrisa
del gato (1996) y Tierra de nadie: Jormungand (1997). En 2004 publicó
Territorio de pesadumbre, Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos y
El sueño del rey rojo.



*** Carlos Edmundo de Ory recibe el título de Hijo Predilecto de Cádiz

El escritor gaditano Carlos Edmundo de Ory recibió este viernes 18, en
compañía de su esposa, Laura Lachèroy, el título de Hijo Predilecto de
Cádiz, honor que le ha sido conferido por el Ayuntamiento local, de manos
de la alcaldesa Teófila Martínez.

La distinción le había sido conferida el 4 de abril de 2004, cuando fue
aprobada por unanimidad por el Ayuntamiento, como una forma de reconocer su
dilatada y fructífera trayectoria literaria.

Tras recibir el título de manos de la alcaldesa Martínez, Ory anunció que
iba a improvisar para corresponder a la distinción: "Voy a inventar unas
coplas de Cádiz", dijo, y a continuación ofreció la primicia: "Viva el
Ayuntamiento de mi ciudad / que tiene el mar delante / y lo tiene detrás",
"Bendito sea Cádiz donde nací / a orillas del Atlántico en el mes de
abril". Terminada esta breve intervención, que sirvió como discurso de
agradecimiento, Ory se dirigió a sí mismo y se dijo: "Gracias Carlos, por
haberlo dicho bien y no haberte equivocado en nada".

Posteriormente, la alcaldesa tomó la palabra para hacer un recorrido por la
trayectoria de este "Hijo Predilecto de Cádiz que nació con su destino
marcado por la literatura", y que "creció, en uno de los lugares más bellos
y emblemáticos de nuestra ciudad, la Alameda Apodaca, entre los versos
sonoros y profundos" de Verlaine, Darío o Lugones que atesoraba la
biblioteca de su padre, el poeta modernista Eduardo de Ory.

Teófila Martínez trazó el perfil de la personalidad humana y literaria de
Ory, subrayando que "es una persona que no deja inmutable a quien tiene la
oportunidad de conocerle. Ha sido definido como rebelde, apasionado,
iconoclasta, a veces frágil, siempre genial. Aclamado por las voces
expertas como un poeta sutil, mágico, oculto y también de culto, su vida y
su obra han representado una de las trayectorias más deslumbrantes y
vanguardistas de la poesía del siglo XX".

Recordó la alcaldesa la amistad de Carlos Edmundo de Ory con Eduardo
Chicharro y Eduardo Sernesi, con los que fundó el Postismo, "nuevo dadaísmo
ibérico, díscolo e imaginativo", y los diversos viajes y avatares
literarios del escritor en esa primera etapa de su vida "incondicionalmente
unidos a los de un poeta bohemio".

Se refirió también la alcaldesa en su discurso a las facetas del escritor,
"orgullo de todos los gaditanos y autor universal", como narrador,
ensayista, traductor y epigramista, citando algunos de sus más de cuarenta
libros publicados. Concluyó su semblanza agradeciendo al "poeta más
flamenco, pregonero de nuestros carnavales en el año 1983, auténtico y uno
de los más geniales de España", su aceptación de este título, "muestra de
nuestra profunda admiración y respeto" y su presencia en Cádiz para
recibirlo.

El acto se cerró con un aperitivo en el que Ory conversó con sus
familiares, amigos y admiradores asistentes al acto. Otro admirador
anónimo, que no había estado presente en el Salón de Plenos, le esperaba a
la puerta del Ayuntamiento para, previo permiso, darle un abrazo.



*** Muere en Londres el escritor cubano Guillermo Cabrera Infante

Exiliado en Londres desde 1965, este lunes 21 de febrero murió víctima de
una septicemia el escritor cubano Guillermo Cabrera Infante, en el Hospital
Chelsea and Westminster, según informaron sus familiares. El escritor
arrastraba serios problemas de salud que motivaron en los últimos meses
varias internaciones.

Cabrera Infante estaba exiliado desde 1965 en Londres luego de su ruptura
con el régimen de Fidel Castro, al que apoyó en los primeros años de la
revolución. Casado con la actriz Miriam Gómez, el escritor ganó fama y
prestigio en la década del 60 y formó parte del boom de la narrativa
latinoamericana de esos años. En 1997 recibió el premio Cervantes y se
mantuvo activo hasta poco antes de su muerte.

Había nacido en 1929 en la localidad de Gibara, en el este de Cuba y en
1941 fue a vivir a La Habana. Tras iniciar estudios de medicina los
abandonó para dedicarse con fervor a la crítica de cine, al periodismo, a
la literatura y a la vida bohemia de una Habana que era particularmente
sensual por las noches, tal como él mismo contará años más tarde en La
Habana para un infante difunto.

Cabrera Infante fundó la cinemateca de Cuba y la presidió por seis años.
Crítico de la dictadura de Batista, en 1952 estuvo preso por sus ideas
políticas y cuando recuperó su libertad debió escribir bajo seudónimo para
evitar persecuciones. Utilizaba como nombre el de J. Caín.

Cuando Fidel Castro tomó el poder en 1959, Cabrera Infante fue designado
director del Instituto de Cine y director de un semanario de cine que salía
con el diario Revolución. En 1962 fue enviado como agregado cultural a
Bélgica debido a sus diferencias con el rumbo que tomaba el gobierno de
Castro. En 1965 estuvo por última vez en Cuba para asistir a los funerales
de su madre, pero ese mismo año pidió asilo en Gran Bretaña y desde
entonces vivió en Londres, donde se desempeñó en el periodismo, la
literatura y el cine (trabajó como guionista para John Huston y para su
amigo Losey).

En 1960 publicó la novela Así en la paz como en la guerra y en 1964 alcanzó
popularidad al ganar el premio Pequeña Biblioteca Seix Barral con Viste el
amanecer en el trópico. En 1967 publicó la renombrada Tres Tristes Tigres.
Desde entonces había publicado, entre otras, Mea Cuba, Arcadia todas las
noches, Puro humo, Sin oficio del siglo XX, La Habana para un infante
difunto, Cuerpos divinos, Delito por bailar cha cha cha y Ella cantaba
boleros.

Desde Cuba, su amigo el poeta recientemente excarcelado Raúl Rivero ha
declarado que la muerte de Cabrera Infante supone una "pérdida fatal" no
sólo para las letras cubanas, sino para la literatura en castellano. Rivero
reiteró su admiración por la obra de Cabrera Infante, con quien mantuvo una
relación "amistosa y de respeto" durante los últimos años.

Cabrera Infante fue el autor del prólogo al poemario Recuerdos olvidados,
de Rivero, publicado en España durante el cautiverio del escritor.

"Es un momento fatal para la literatura cubana y en lengua castellana, es
un vacío enorme", dijo Rivero, quien además lamentó el desconocimiento de
la obra de Cabrera Infante en Cuba y recordó que, desde 1963, cuando se
publicó en la isla Oficio del siglo XX, no se ha editado ninguna de sus
obras en el país.

El editor español Juan Cruz también lamentó la muerte del escritor.
"Cabrera Infante introdujo el ritmo del español cubano en la literatura de
su tiempo", dijo Cruz, periodista y director de Coordinación Editorial y
Comunicación del Grupo Santillana. "Fue un artista que cambió por completo
la manera de narrar, y que hizo a la melancolía por la pérdida de su
tierra, Cuba, una nueva patria", aseguró.

"Es imposible pensar en Cuba, en la Cuba de cualquier tiempo, sin entender
que en cualquiera de las cubas está la Cuba de Cabrera Infante. Fue un
hombre dedicado por entero a la literatura, capaz, sin embargo, de
abandonar ésta a favor de la identidad de su pueblo", añadió Cruz.

Los restos del escritor cubano Guillermo Cabrera Infante permanecerán en la
capital británica "hasta que puedan volver algún día a una Cuba libre",
según ha afirmado su viuda, Miriam Gómez. Cabrera Infante será incinerado
en Londres.



*** Poetas se reúnen en Sevilla

Catorce poetas de América y de España participan desde hoy 21 de febrero en
el seminario "Sevilla, Casa de los Poetas", organizado por la Casa de los
Poetas de Sevilla, en el que se celebrarán talleres de poesía, lecturas y
recitales.

El resto de la semana se desarrollarán talleres de lectura creadora por la
mañana y mesas redondas y lecturas por la tarde. El miércoles se
presentarán los manuscritos y el sábado se clausurarán las jornadas con
unas lecturas del venezolano Eugenio Montejo y el mexicano Tomás Segovia,
con la presentación de Rafael Adolfo Téllez y Juan Lamillar.

Francisco José Cruz, director de la Casa de los Poetas, calificó a varios
de los asistentes como "grandes maestros" de la poesía, tanto españoles
como iberoamericanos, pues el 90 por ciento de la poesía en español se
produce en América.

Durante la inauguración, el actor Juan Diego recitará poemas de César
Vallejo y Luis Cernuda, la cantaora Esperanza Fernández entonará una
selección poética de coplas flamencas basada en la recopilación de Antonio
Machado y Álvarez "Demófilo", mientras que, para la clausura, el cantante
Amancio Prada interpretará poesías.

El delegado municipal de Cultura de Sevilla, Juan Carlos Marset, presentó
el seminario como la primera actividad de una institución que echa a andar
sin sede fija. El encuentro ha supuesto una inversión, por parte del
Ayuntamiento, de unos 60.000 euros.

Marset recordó que Juan Ramón Jiménez ya se refería a Sevilla como "la
capital de la poesía" y consideró que la puesta en marcha de esta
institución era obligatoria y urgente para el Ayuntamiento, ya que
"teníamos la obligación de recuperar la memoria poética de la ciudad".

En cuanto a la sede, el responsable de Cultura destacó que se mantienen
negociaciones con diversas administraciones a fin de localizar para ello un
edificio idóneo. En este sentido, señaló que "estamos cerca de llegar a una
decisión" y apuntó que la Casa de Murillo -que Marset anunció en un primer
momento como ubicación- "se nos quedó pequeña casi desde el principio por
la donación de la biblioteca de Abelardo Linares".

A este respecto, precisó que la puesta en marcha del proyecto completo de
Casa de los Poetas se plantea a largo plazo y añadió que, si en dos o tres
años se asienta la piedra angular de esta iniciativa cultural, "me daría
por satisfecho".

De otro lado, Marset resaltó que el miércoles 23 se presentará el Cuaderno
0 de la edición facsímil de la Colección Unicaja Manuscritos de los
Hermanos Machado, que contiene las composiciones poéticas inéditas de
Antonio Machado, con la asistencia del alcalde de Sevilla, Alfredo Sánchez
Monteseirín, y del presidente de la entidad financiera, Braulio Medel.

Respecto a la posibilidad de que la Casa custodie los manuscritos
originales, Marset dijo que ya ofreció a la caja de ahorros esa
posibilidad, si bien "mientras no haya una sede física no se puede" llevar
a cabo. No obstante, consideró la presentación como un gesto de
colaboración y subrayó que el responsable de los estudios sobre estos
textos es Antonio Rodríguez Almodóvar, encargado también del proyecto
museístico de la Casa de los Poetas de Sevilla.



*** Universidad de Córdoba dedicará encuentro al Quijote

Los actos para conmemorar el 400 aniversario de la publicación de El
Quijote se suceden a lo largo de toda España. La Universidad de Córdoba
acaba de presentar su particular homenaje a la genial obra de Cervantes en
la forma de un encuentro internacional de investigadores que se celebrará
los próximos días 2 y 4 de marzo en la Facultad de Filosofía y Letras.

De esta manera, expertos de diferentes universidades españolas, así como
también de Estados Unidos y Francia, arrojarán luz sobre la figura del
personaje manchego así como de su tiempo e influencia en la literatura
posterior.

La conferencia inaugural correrá a cargo de Isaías Lerner, de la CUNY de
Nueva York (Estados Unidos), quien disertará sobre "Tiempos y espacios en
el Quijote" y también dirigirá un taller de lectura.

También intervendrán en estas jornadas internacionales, el siquiatra,
novelista, ensayista y miembro de la Real Academia de la Lengua Española,
Carlos Castilla del Pino, quien analizará la cuestión de la "Cordura y
locura en Cervantes", mientras que Benedicte Torres, de la Université
Charles De Gaulle, Lille 3, de París (Francia), disertará sobre "Manuel
Gutiérrez Aragón frente al imaginario quijotesco".

José Manuel Lucia, de la Universidad Complutense de Madrid; Florencio
Sevilla, de la Universidad Autónoma de Madrid; José Montero, procedente de
la Universidad de Vigo; María del Prado Escobar, de Universidad de Las
Palmas; y Antonio Rey, también de la Autónoma de Madrid, darán a conocer
sus estudios sobre la obra de Miguel de Cervantes, respecto a sus
contemporáneos y en cuanto a sus influencia posterior.

El encuentro prevé también la celebración de dos mesas redondas, una sobre
"El Quijote en la literatura de su tiempo" y otra sobre "La proyección del
Quijote en la narrativa actual". La conferencia de clausura correrá a cargo
de Teodosio Fernández, de la Autónoma de Madrid, quien desarrollará el tema
"Las huellas del Quijote en la literatura hispanoamericana contemporánea".
Paralelamente a este repaso por la figura de Don Quijote, se ofrecerá una
exposición bibliográfica sobre Cervantes, del 2 al 19 de marzo.



*** Artistas y poetas celebrarán encuentro en Rosario

Entre el 10 y el 12 de marzo se celebrará en la sala del Consejo
Profesional de Ciencias Económicas de Rosario, Santa Fe (Argentina) el
Encuentro Nacional de las Artes y la Poesía, para el cual se ha convocado a
artistas plásticos, escultores, narradores y poetas de habla hispana.

Los artistas que participen podrán exponer y vender sus obras y textos
literarios. Además podrán participar con ponencias, presentar libros y
discutir en mesas de lectura. Las inscripciones se pueden formalizar antes
del 3 de marzo.

Las presentaciones de libros y las ponencias no deberán exceder de 20
minutos, y las intervenciones en las mesas de lectura, 7 minutos. Los
participantes en la exposición artística sólo podrán presentar una obra,
que deberá ser admitida por un jurado seleccionador compuesto por los
artistas María Susana Foscarini, Julio López Viteri, Ricardo Vivanco y
Héctor López. Las obras no podrán exceder la medida de un metro por un
metro.

Los interesados en participar deberán pagar una cuota de inscripción de $45
y anexar a sus obras una ficha técnica. Las obras deberán ser enviadas a
Espacios Art, en Martín y Omar 129, locales 16 y 17, San Isidro (Bienes
Aires, frente a la estación San Isidro) en el horario de 2 de la tarde a 7
de la noche, de lunes a viernes. También podrán ser enviadas a Lucía
Giaquinto, en Sarmiento 774, Victoria / Entre Ríos.

Para mayor información, escriba a Lucía Giaquinto (lucy_iaq@...,
lucy_iaq@..., luciagiaquinto@... o
giaquintolucia@...), llame al teléfono 03436 422827, o al móvil
03436 15570321.



*** Alas convoca encuentro regional de sociología

Convocado por la Asociación Latinoamericana de Sociologia (Alas), entre el
22 y el 26 de agosto se celebrará en Porto Alegre (Brasil) el XXV Congreso
Latinoamericano de la Asociación Latinoamericana de Sociología (Alas), un
privilegiado espacio académico para el debate acerca de la realidad de la
región.

Bajo el título "Desarrollo, crisis y democracia en América Latina:
participación, movimientos sociales y teoría sociológica", los
organizadores del evento recibirán resúmenes hasta el sábado 30 de abril.
El encuentro tiene su página en http://www6.ufrgs.br/intrel/alaspoa.

Los congresos de Alas realizados en la ultima década -en Sao Paulo,
Concepción, Guatemala y Arequipa- examinaron las distintas fases del
desarrollo de los modelos y procesos de reestructuración de nuestras
sociedades, iniciado en las décadas precedentes, con la llamada era de
globalización y auge del capitalismo neoliberal.

"En esta oportunidad", explican los organizadores, "nuestro rol crítico,
nuestras investigaciones y las exigencias de construir una teoría
sociológica crítica del nuevo tiempo de Latinoamérica, cobran una vez más
toda su fuerza y vigencia, de modo que una creativa imaginación sociológica
venga a plasmarse en el próximo Congreso de Alas".

El encuentro se desarrollará mediante una serie de foros temáticos,
espacios en los que los participantes debatirán e intercambiarán ideas
sobre temas tales como "Medio siglo de sociología en América Latina,
historia y futuro", "Democracia y movimientos sociales, ¿hacia dónde nos
dirigimos?" y "Universidad, academia y sociedad del conocimiento ¿hacia
dónde vamos?".

El monto de la inscripción, hasta el 31 de mayo, será de $10 para
estudiantes de grado, $40 para estudiantes de postgrado, $80 para
profesionales de Latinoamérica, África y Asia y $100 para profesionales de
EUA, Canadá, Japón y Europa. Estos precios serán incrementados, el 1 de
junio, a 15, 50, 100 y 120 dólares, respectivamente. Los estudiantes de
grado podrán solicitar exención de pago mediante la presentación de una
carta o correo electrónico justificativo antes del 30 de mayo de 2005. La
ficha de inscripción está disponible en el sitio del evento.

Los interesados en participar con una ponencia podrán inscribirla hasta el
30 de mayo. El resumen deberá ser presentado antes del 30 de abril y no
deberá exceder las 250 palabras en Arial 12, presentado en Microsoft Word o
software equivalente. La aprobación de las ponencias se formalizará, por
parte de las Comisiones de Coordinadores de Grupos de Trabajo, a partir del
1 de mayo de 2005.

El texto completo de las ponencias -que no deberá sobrepasar las 5.000
palabras- deberá ser enviado al Comité Ejecutivo de Porto Alegre antes del
30 de junio. Las ponencias seleccionadas por las comisiones serán
presentadas en sus sesiones correspondientes, de acuerdo al programa que
será divulgado en el sitio el 30 de julio. Los participantes cuyas
ponencias hayan sido aprobadas, deberán confirmar por e-mail su asistencia
antes del 1 de julio para que sus nombres sean incluidos en el programa del
congreso.

Para solicitar información, diríjase al profesor José Vicente Tavares dos
Santos, presidente de la Comisión Organizadora, en alaspoa@....



*** Fundación Mempo Giardinelli auspicia becas de postgrado

La Fundación Mempo Giardinelli y el Programa de Estudios Latinoamericanos
de la estadounidense Universidad de Virginia están auspiciando por sexto
año consecutivo el Seminario de Postgrado "Literatura argentina: crítica y
creación".

El encuentro se realizará en Resistencia, Chaco (Argentina), entre el 13 y
el 24 de junio y asistirán algunos de los más destacados representantes de
la escritura y la crítica contemporánea argentina y latinoamericana: Luisa
Valenzuela, Noé Jitrik, Tununa Mercado, Perla Suez, Mempo Giardinelli y el
laureado escritor chileno Antonio Skármeta.

Una oportunidad única para estudiar la literatura argentina y sus procesos
creativos, el seminario ha sido concebido por el Programa de Estudios
Latinoamericanos de la Universidad de Virginia como un Instituto de Verano
dirigido exclusivamente a profesionales y docentes de lengua y literatura.

Se desarrolla mediante clases diarias matutinas de tres horas (de lunes a
viernes) dedicadas a tópicos específicos que incluyen la aproximación a
trabajos inéditos de los autores, quienes imparten personalmente las
clases. Asimismo, los participantes tienen la oportunidad de entrevistar a
todos los autores y de compartir con ellos encuentros, almuerzos, cenas y
tertulias de lectura.

Entre los temas que se abordarán en 2005 se encuentran la narrativa
argentina y latinoamericana; la novela y poesía contemporánea; el feminismo
y la literatura de mujeres en Argentina y Latinoamérica; el género negro y
la narrativa latinoamericana; las decisiones trascendentales en el cuento
latinoamericano contemporáneo; la tensión entre cultura y subcultura;
dictadura, memoria, exilio y democracia; la literatura argentina de los 70
a los 90; reflexiones sobre la creación y la escritura de obras de teatro;
los escritores y sus lecturas, influencias y preferencias, y la "cocina" de
los escritores y lectura de trabajos inéditos.

El Programa incluye un viaje a las Cataratas del Iguazú. Además, en la
segunda semana se llevará a cabo una jornada abierta de literatura, en la
que los ponentes serán los participantes del seminario, quienes leerán
trabajos críticos.

Este singular postgrado -que otorga diploma oficial de las entidades
organizadoras- tiene cupo limitado y la cantidad de becas a otorgar
dependerá de la cantidad de participantes estadounidenses. La convocatoria
en Estados Unidos se dirige a profesionales y docentes de ese país y las
becas se otorgarán exclusivamente a profesionales de lengua y literatura no
residentes allí o en Canadá, y que tengan títulos de nivel de profesorado,
licenciatura, maestría o doctorado, así como a profesionales de otros
campos que acrediten nivel universitario completo y que justifiquen la
pertinencia de su participación. Las becas que otorga la Fundación Mempo
Giardinelli a argentinos y latinoamericanos o europeos cubren un alto
porcentaje del valor del curso.

Los interesados deberán contactar a los organizadores a través de la
dirección fmg2005@....



*** Analizarán obra de Ernesto Cardenal

Entre el 19 y el 22 de mayo se realizará en Granada, Nicaragua, el I
Simposio Internacional sobre la obra de Ernesto Cardenal, evento que se
enmarca en la celebración de los ochenta años del destacado autor
nicaragüense.

El encuentro aceptará ponencias sobre cualquier aspecto de su obra,
escritas en español, originales e inéditas, con una duración máxima de 20
minutos equivalente a 2.500 palabras, excluyendo bibliografía y notas. No
hay costo de inscripción en el simposio pero se espera que los
participantes paguen por sus gastos de transporte aéreo y alojamiento. El
Comité Organizador cubrirá el transporte en Nicaragua, ciertos gastos de
alimentación y ofrecerá una recepción de despedida el domingo 22 de mayo.

Los participantes deberán enviar el resumen de su ponencia, de una
extensión máxima de 100 palabras, antes del 28 de febrero del 2005. Los
interesados deberán confirmar su intención de asistir al coordinador del
simposio, Nicasio Urbina, a través de la dirección electrónica
urbinan@....



*** Vargas Llosa inaugurará en Madrid congreso sobre narrativa peruana

Entre el 23 y el 27 de mayo se realizará en la Casa de América, en Madrid,
el I Congreso Internacional 25 años de narrativa peruana (1980-2005), cuya
finalidad es fomentar el conocimiento de la narrativa peruana de estos
últimos años.

El encuentro será inaugurado al mediodía del lunes 23 por el escritor Mario
Vargas Llosa tras las palabras de presentación de Augusto Elmore, consejero
cultural de la Embajada de Perú en Madrid.

Entre los participantes se encuentran escritores e investigadores de la
talla de Miguel Ángel Zapata, Eduardo González Viaña, Fernando Ampuero,
Mario Wong, Isaac Goldemberg y Julio Ortega. Las actividades se
desarrollarán en vísperas de la Feria del Libro de Madrid y sus quince
sesiones serán albergadas en Casa de América.

Como parte de las actividades, se pondrá en marcha una pequeña feria de
libros que serán proporcionados por los escritores y editores
participantes, y que se llevará a cabo en la FNAC y en la librería de la
Casa de América. Adicionalmente habrá actividades culturales paralelas en
Casa Encendida, tales como presentación de libros, encuentros entre
escritores peruanos y españoles y un taller de narrativa.



*** Convocan el Premio Juan Rulfo

Hasta el 30 de junio se recibirán las postulaciones al XV Premio de
Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo, dotado con 100.000
dólares y ya recibido anteriormente por Nicanor Parra (1991), Juan José
Arreola (1992), Eliseo Diego (1993), Julio Ramón Ribeyro (1994), Nélida
Piñón (1995), Augusto Monterroso (1996), Juan Marsé (1997), Olga Orozco
(1998), Sergio Pitol (1999), Juan Gelman (2000), Juan García Ponce (2001),
Cintio Vitier (2002), Rubem Fonseca (2003) y Juan Goytisolo (2004).

Este reconocimiento, con el cual se pretende honrar la trayectoria
literaria de un autor de América Latina, España o Portugal por el conjunto
de su obra escrita en español, portugués, catalán, francés o inglés,
también está abierto a escritores originarios de otras regiones de América
cuyo idioma de expresión artística sea el español. Las candidaturas al
premio pueden ser presentadas por cualquier persona, grupo de personas o
institución pública o privada.

Las propuestas deben hacerse a través de una carta que exponga los logros
literarios del candidato y la aportación que haya realizado al mundo de la
literatura. Esta carta debe enviarse antes del 30 de junio de 2005 a la
Comisión de Premiación, en un sobre rotulado como sigue: "Premio de
Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo 2005. Lerdo de Tejada
2121. cp 44150. Guadalajara, Jalisco. México".

Las candidaturas serán analizadas por un grupo de siete jurados con
reconocida trayectoria literaria y crítica. El veredicto, que es
inapelable, será dado a conocer a más tardar el próximo 15 de agosto, en la
ciudad de Guadalajara, Jalisco (México). El premio será entregado en esta
misma ciudad el 26 de noviembre, en el marco de la inauguración de la XIX
Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

El Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo es
organizado a través de una asociación civil que acepta donaciones de
instituciones y particulares. Sus miembros actuales son el Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes, la Universidad de Guadalajara, el Gobierno del
Estado de Jalisco, el Ayuntamiento de Guadalajara, el Fondo de Cultura
Económica, Grupo Continental, Bancomext, Grupo Modelo y el Banco Nacional
de México.

De ser precisa más información puede solicitarse a los teléfonos (52 33)
36309788 y 36309787 o a la dirección electrónica prensa@.... También
se puede revisar la convocatoria oficial en
http://www.fil.com.mx/cultura/rulfo.asp.



*** Traducirán autores catalanes con recursos del Institut Ramon Llull

El Institut Ramon Llull (IRL) ha aprobado la concesión de ayudas a
dieciséis editoriales para la traducción de 24 obras de 22 autores de la
literatura catalana. En total, se prevén siete idiomas de destino
diferentes, de entre los cuales destacan especialmente el francés y el
portugués, con cinco traducciones cada uno.

Esta es la segunda adjudicación de subvenciones en la traducción de 2004 y
entre las dos permitirán que se traduzcan 59 obras del catalán a otros
idiomas con el apoyo del IRL. El importe total otorgado por estas
traducciones es de 136.000 euros, según informó un vocero de la
institución.

La plaça del diamant, de Mercè Rodoreda, y Lola i els peixos morts, de
Baltasar Porcel, serán traducidos al hindi, La revolta permanent de Porcel
al francés y La pell freda, de Albert Sánchez Piñol, al rumano.

El IRL también apoya la traducción del Llibre de les maravelles de Ramon
Llull al francés, Senyoria, de Jaume Cabré, al italiano, Espai desert, de
Pere Gimferrer, al holandés, L'habitació del nen, de Josep Maria Benet i
Jornet, al francés, y A peu per Andalusia, de Josep Maria Espinàs, al
castellano.



*** Celebrarán en Chile encuentro literario internacional

Del 8 al 13 de agosto se celebrará en la Universidad de Los Lagos, en
Puerto Montt (Chile) el XXVI Simposio Internacional de Literatura, evento
organizado por la mencionada casa de estudios y el Instituto Literario y
Cultural Hispánico (ILCH), con la colaboración del Departamento de Lenguas
Extranjeras de California State University, Dominguez Hills.

Los temas contemplados en el marco del evento son muy variados, y van desde
la influencia de la política en la literatura hasta la vigencia de la
narrativa experimental, pasando por la "invasión" del español en Estados
Unidos.

Durante el encuentro habrá además sesiones de homenaje a escritores,
presentaciones de libros y un encuentro de poetas y narradores en el que
podrán leer sus creaciones. Además se entregará el premio ILCH a dos
escritores destacados del mundo hispánico por su trayectoria literaria.

Las ponencias no deberán exceder de nueve páginas (no incluidas las
referencias) escritas a doble espacio, tamaño carta con las obras citadas o
referencias según las normas de la Modern Language Association, para leer
en 20 minutos. Se deberá enviar original y dos copias antes del 15 de mayo,
aunque antes del 30 de marzo deberá enviarse un resumen de 15 líneas.

Los trabajos sólo serán incluidos en el programa previo pago de la
inscripción correspondiente y no se hará lectura de ponencias cuyos autores
estén ausentes. La confirmación para participar debe formalizarse antes del
30 de junio. El hospedaje y el transporte correrá por cuenta del
participante.

La matrícula será gratuita para estudiantes y tendrá costos de US$15 para
oyentes, US$60 para presentación de libros, US$40 para participantes en el
encuentro de poetas y narradores y US$90 para expositores. Estos precios se
reducirán a la mitad si el participante es chileno.

Al pagar la inscripción, los socios del ILCH recibirán la revista literaria
Alba de América (650 páginas). Una selección de ponencias, poemas y cuentos
se incluirá en un número posterior de esta revista.

Si usted desea participar y está en Estados Unidos, Canadá, México, Asia,
África, Europa o Centroamérica, contacte a la doctora Juana Arancibia,
presidenta del ILCH (puede escribirle al 8452 Furman Avenue; Westminster,
CA 92683; EUA, o enviarle un mensaje a ilchja@...). Los participantes
sudamericanos deberán contactar con el Comité Organizador de Buenos Aires
(J.E. Uriburu 1044, 1º-12, Buenos Aires 1114) o escribirle a
martaparis2000@....



||||||||||||||||||||||| LITERATURA EN INTERNET ||||||||||||||||||||||

=== Muldia.com, sección Literatura ========================================
=== http://www.muldia.com/arte/literatura.htm =============================
=== Marcela Caetano =======================================================

cómo voy a creer
que el horizonte es la frontera
que el mar es nadie
que la noche es nada
Mario Benedetti, Las soledades de Babel.

Tal vez la realidad sea, en el más estricto sentido foucaultiano, un
abanico abierto a múltiples posibilidades de existencia. En pocos espacios
esa premisa puede cobrar materialización tan evidente como en el universo
continental que nos convoca. Pero, ¿dónde es posible seguir descreyendo que
el horizonte sea la frontera?

La realidad latinoamericana es heterogeneidad, valioso sincretismo,
mestizaje étnico y cultural. Por eso se vuelve urgente y valioso saber
quiénes somos y desde dónde hablamos, establecer un dialogismo real con el
otro para que la alteridad deje de ser misterio, para que el otro se vuelva
próximo.

Así una de las posibilidades de Literatura en Internet es otorgar al tiempo
dimensiones casi míticas donde pasado, presente y futuro se fusionan en un
tiempo único, y al espacio un horizonte sin fronteras: aquí todavía es
posible creer al horizonte el infinito, al mar la multitud, a la noche el
todo.

América Latina sigue exigiendo nuestras búsquedas, sigue reclamando de
nosotros la transgresión del tiempo y del espacio para recordar que el
mundo no es "ni tan ancho ni tan ajeno": conquista que debemos entre otras
cosas a la posibilidad de considerar todas las voces, de abrir nuestro
mundo a la polifonía.

Ángel Rama escribe en sus diarios:

"Carta a García Márquez, respondiendo a la lectura de mi ensayo sobre
sus comienzos. Emocionado él y yo también... siempre estuve cercano
de él en ese origen popular, en esa impregnación de pueblo que hace
su (mi) (nuestra) mayor sensibilidad. Porque no es un problema de
ideologías (a veces raramente desviadas de los reales y naturales
impulsos del Hombre) sino un problema de sensibilidades. La
inclinación a ciertos sabores, ciertos seres humanos comunes, ciertos
ámbitos, y ni siquiera eso, porque todo ello puede darse en un hombre
(un escritor) sin eso específico que es una sensibilidad y una
felicidad que vienen de la inmersión gozosa en el pueblo" (1).

De esta forma y desde este sitio llegamos a Uruguay y podemos vivir esa
"inmersión gozosa" de la que hablaba Ángel Rama.

En principio me interesa resaltar los espacios dedicados en homenaje a tres
escritores uruguayos, Mario Benedetti, Galeano e Idea Vilariño. Es posible
encontrar en ellos datos biográficos, selección de obras, enlaces de
interés respecto a cada escritor.

También es posible visitar del foro de poesía en el cual se divulga y se
reciben materiales de quienes deseen participar. El libro de visitas ofrece
la posibilidad de emitir opinión y arriesgar sugerencias a este sitio.

Pero, las artes también se procuran unas a otras y en el espacio destinado
a ellas es posible detenerse en un interesante directorio de Museos en
Uruguay como del mundo y estar así en el Museo Blanes como en el Louvre; en
el Muna (Museo Nacional de Arte) como en el Museo Diego Rivera: de
Montevideo a París, de Montevideo a México. Del arte de gran formato
uruguayo al realismo francés, de los gauchos de Blanes a los arlequines de
Picasso o las vendedoras de flores de Rivera, de las escenas de candombe de
Figari a las cosmogonías precortesianas. Es posible, también desde esta
sección, conocer a los Maestros de Plástica del Mersosur y acceder a una
visión regional respecto al arte popular, la fotografía, los museos y
Fundaciones Culturales afines. Y ¿por qué no?, visitar Arte-Sano, la
primera muestra permanente en Uruguay de instrumentos musicales indígenas,
coloniales y criollos.

El cine y el teatro preservan su lugar y también el sitio nos ofrece una
información muy completa acerca de la institución dedicada a difundir cine
arte: Cinemateca Uruguaya. La cartelera de teatro puede conocerse con una
breve reseña de las obras en exposición.

Respecto a la música (en comunión profunda con la literatura), detenerse en
la sección dedicada a Zitarrosa es un deleite para el intelecto y para los
sentidos. Allí uno siempre quisiera volver sin más propósito que sellar un
elegido cautiverio: el de la pura poesía.

Una Tienda Cultural -con sus secciones de arte, artesanía, música y libros-
nos informa acerca de las novedades del mercado en cuanto a estas materias,
nos permite conocer cuáles han sido los "más vendidos" y realiza una somera
descripción de los artículos.

Para los uruguayos, estamos en casa; para los extranjeros, los invitamos a
nuestra casa. Las puertas de este país del sur son anchas y esperan
abiertas, a orillas del Río de la Plata, que emprendan su viaje con este
destino. El pasaje está aquí.

1. Rama, Ángel, Diarios 1974-1983, Trilce, Montevideo, 2001, p. 38.

** Marcela Caetano
marcelacaetano2387@...
Investigadora uruguaya (Montevideo, 1972). Licenciada en letras por la
Universidad de la República (1998) con una maestría en literatura
latinoamericana (2001-2003). Autora del prólogo a Glosario de
afronegrismos uruguayos (El Galeón, Montevideo, 1999), de Alberto Britos
Serrat. Trabajos suyos han aparecido en publicaciones como Dramateatro
(http://www.dramateatro.arts.ve) y en el Boletín de la Red de
Universidades Abiertas (Unitres) de Montevideo. Ha participado con
ponencias en diversos eventos de importancia en Latinoamérica, como el
IV Congreso Internacional de Literatura Latinoamericana (México, 2002) y
las Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana (Lima, 2004), entre
otros. Dicta conferencias en centros educativos y culturales de su país,
donde además ha coordinado talleres literarios.



||||||||||||||||||||||| ARTÍCULOS Y REPORTAJES ||||||||||||||||||||||

=== Desciframiento, inhumación y (espero que) olvido ======================
=== de un enigma poco interesante Fernando Sorrentino ================

Las cosas ocurrieron así.

En la ciudad de Buenos Aires, y
siendo el 14 de noviembre de 2004,
terminé de escribir unas líneas que
titulé "El itálico y porteño
caballero de peculiar lenguaje" y
que, con las mismísimas palabras, e
identificado con a), puede leerse a
continuación:



a) El itálico y porteño caballero de peculiar lenguaje

En su número 117 Letralia publica el artículo "El enigma del caso aún no
cerrado. La identidad de Sauli Lostal"
(http://www.letralia.com/117/articulo03.htm), firmado por Augusto Gayubas.
El trabajo me parece meritorio, bien informado y bien escrito.

En lo que a mí respecta -ya que alcanzo el honor de ser mencionado más de
una vez-, sólo diré dos cosas:

1) El objeto de mi intervención en la brevísima polémica anterior era
demostrar que Borges jamás podría haber redactado El enigma de la calle
Arcos, pues se hallaba lejos de su vocación literaria agregar fealdades al
mundo. Quién fue o dejó de ser Sauli Lostal me tiene infinitamente sin
cuidado.

2) El aserto de que El enigma... es, según expresa el autor de la nota, una

novela policial escrita, como apuntó Luis F. Diéguez, prosecretario
de redacción del diario Crítica, en la carta-prólogo al autor
incluida en la primera edición del libro, con "un lenguaje muy suyo,
esencialmente porteño" cuyo "sabor local es nuevo en esta clase de
publicaciones"

constituye una muestra de indulgencia y de generosidad que comparten Luis
F. Diéguez y Augusto Gayubas.

De que el lenguaje es (por desgracia para el lector) "muy suyo" no caben
dudas; de que sea "esencialmente porteño", en cambio, caben infinitas.

Abro el libro al azar, y en la página 196 encuentro, un botón entre miles,
esta muestra de "lenguaje porteño":

Date por vencido, y tú que has sabido hacer "confesar" a tantos y que
ya has mandado al coleto a dos pobres mujeres indefensas... vamos...
confiesa ahora, tú...! Por fin te han tocado las de perder.

Yo, que -como Carlos Guido y Spano- "he nacido en Buenos Aires", jamás oí a
nadie que hablara como este inverosímil personaje Horacio, salvo que lo
hiciese con intención humorística o paródica.

Por otra parte, me encantará saber qué es el misterioso coleto adonde han
sido enviadas esas dos pobres mujeres indefensas.

Estas razones, y otras que la mera lectura de El enigma... brinda, indican
que el desdichado libro pudo haber sido escrito por cualquier persona sin
ninguna destreza literaria: tanto un "hombre de negocios", un "caballero
itálico", un profanador de tumbas, un verdulero de los suburbios de Buenos
Aires, un boxeador de peso pesado, un ministro argentino de cultura y
educación, un georgedoblevé... Incluso pudo haber sido escrito por Sauli
Lostal.

Pero nunca por Jorge Luis Borges.



Comentado el caso con mi amigo Juan
José Delaney, éste tuvo a bien
enviarme dos documentos que yo
desconocía.

Por lo tanto, y en la misma ciudad,
y siendo el 29 de diciembre de 2004,
agregué a aquella parte a) una parte
b), que es como sigue:



b) Dos testimonios sobre la identidad de Sauli Lostal

En rigor -y como lo expresé-, no me desvelaba saber quién fue o dejó de ser
Sauli Lostal, sin duda una excelente persona.

Lo cierto es que, desde el punto de vista estrictamente literario, no creo
que El enigma de la calle Arcos se cuente entre las obras meritorias de la
narrativa de ningún lugar ni de ninguna época.

Sin embargo, y con la sola intención de dejar establecido que, en efecto,
las once letras del seudónimo anagramático Sauli Lostal corresponden a las
once letras del primer nombre, la inicial del segundo y el apellido de Luis
A. Stallo, transcribo al pie de la letra estas dos cartas publicadas en el
diario La Nación, de Buenos Aires.

Carta número 1, firmada por Héctor Feuerman (La Nación, 25 de
noviembre de 1997)

No es de Borges

Quisiera con esta nota disipar definitivamente las dudas que plantea
el autor del artículo "La novela que Borges sí escribió", en la
sección Cultura del 26 de octubre último.

El autor, señor Juan-Jacobo Bajarlía, por medio de media página de
análisis y deducciones literarias, llega a la conclusión o casi
certeza de que la novela El enigma de la calle Arcos, firmada por
Sauli Lostal, fue en realidad una obra temprana de Borges, dejando de
lado los informes sobre el nombre real del autor, Luis Stallo, que
según otros testimonios que menciona aparecería en guías telefónicas
de 1928 a 1932.

Pues bien, yo puedo afirmar categóricamente, y sin temor a
equivocarme, que conocí personalmente al señor Luis Stallo, alrededor
del año 1940, y que vivía en esa época en el tercero o cuarto piso de
la antigua casa de departamentos que se levanta en la esquina de
Santa Fe y Riobamba, con entrada por Riobamba 1121.

En ese piso vivía con su mujer, de nombre Leontina, que allí
explotaba una simpática pensión familiar.

Siempre comentaba su libro, planteando justamente el enigma que le
dio el nombre.

Un ejemplar del mismo, regalado por el autor a mis padres, estaba en
mi biblioteca y, a pesar de haberlo buscado por todos los rincones,
no lo he podido ubicar, pero sí puedo testimoniar su existencia y
recordar perfectamente todo el episodio.

No soy erudito en literatura ni en la obra de Borges, pero mis
precisos recuerdos me llevan a afirmar, sin lugar a dudas, que esa
obra no fue escrita por Borges.



Carta número 2, firmada por Carlos Alberto Andreola (La Nación, 27 de
diciembre de 1997)

Datos confirmados

Con relación a la carta del señor Héctor Feuerman publicada en La
Nación del 25 de noviembre último, en la cual esclarece la paternidad
de la novela El enigma de la calle Arcos, atribuida erróneamente a
Jorge Luis Borges, quiero aportar señas concretas referidas a la
identidad del verdadero autor.

El anónimo o alónimo Sauli Lostal (no recogido en el Diccionario de
seudónimos de Leopoldo Durán editado en 1961) corresponde al nombre
de Luis Armando Stallo, de nacionalidad italiana, que al momento de
su deceso, acaecido en la Capital Federal el lunes 9 de junio de
1958, tenía 71 años y residía con su esposa María Leontina González
en Riobamba 1131, de acuerdo con el acta de defunción 849, folio 49,
tomo 2º F.

En consecuencia, no sólo quedan confirmados los datos del señor
Feuerman sino los antecedentes apodícticos del extinto novelista,
registrado en la Dirección Nacional del Derecho de Autor.

Considero que, a esta altura de los acontecimientos, podemos
definitivamente dar a Luis A. Stallo lo que es de Luis A. Stallo, y privar
de ello a quien no lo ha pedido ni lo necesita, que es Jorge Luis Borges.

** Fernando Sorrentino
fs_literatura@...
Escritor; profesor en letras (Buenos Aires, 1942). Ha publicado, entre
otros, los libros de cuentos Imperios y servidumbres (Seix Barral, 1972;
reedición, Torres Agüero Editor, 1992), El mejor de los mundos posibles
(Plus Ultra, 1976; 2º Premio Municipal de Literatura) y El rigor de las
desdichas (Ediciones del Dock, 1994; 2º Premio Municipal de Literatura);
la novela Sanitarios centenarios (Plus Ultra, 1979; reedición, Editorial
Sudamericana, 2000); la nouvelle Crónica costumbrista (Pluma Alta, 1992;
reeditada como Costumbres de los muertos, Colihue, 1996); los libros de
relatos para niños o adolescentes Cuentos del Mentiroso (Plus Ultra,
1978; Faja de Honor de la Sade; reedición, Norma, 2002), Historias de
María Sapa y Fortunato (Sudamericana, 1995; Premio Fantasía Infantil
1996; reedición, Santillana, 2001), El que se enoja, pierde (El Ateneo,
1999) y El Viejo que Todo lo Sabe (Santillana, 2001); los libros de
entrevistas Siete conversaciones con Jorge Luis Borges (Casa Pardo,
1974; reediciones, El Ateneo, 1996, 2001) y Siete conversaciones con
Adolfo Bioy Casares (Sudamericana, 1992; reedición, El Ateneo, 2001).
Libros suyos han sido traducidos al inglés, al portugués, al italiano,
al alemán, al polaco, al chino, al vietnamita y al tamil.



=== Poética del ajenjo, miel y poesía Rafael Rattia ==================

Un amor de miel y ajenjo. María
Cristina Solaeche. Editorial de la
Universidad del Zulia, noviembre
2003, 110 páginas.

Un libro de poesía puede producir en la sensibilidad del lector estados
beatíficos, la lectura de un poemario puede hacernos vislumbrar un singular
estado de gracia del cual, una vez sumidos en él, no querríamos salir así
como así.

A estas alturas de mi vida de lector ya no tengo la más mínima idea de
cuántos libros he leído; lo único cierto que tengo es que son legión.

Ahora tengo entre mis manos un libro raro, en verdad extraño. Se trata de
Un amor de miel y ajenjo de la profesora universitaria y escritora María
Cristina Solaeche. Ciertamente, dispongo de muy poca información sobre la
autora, por tanto me voy a ceñir estrictamente al libro en tanto objeto
estético; hablaré sobre su cauda literaria, sus rasgos artísticos, su
naturaleza poética; en fin, me detendré en los poemas que integran este
centenar de páginas que hablan del anhelo, de la vehemencia apasionada de
un alma sensitiva que se atreve a verter en la página un torrente de
emociones y sentimientos singularísimos.

Esta aventura del espíritu se inicia con un paratexto del autor del Fausto:
Dos almas moran en mi pecho, ambas forcejean. Desde tiempos inmemoriales el
alma de la especie sapiens es una intrincada dialéctica irresoluble: en
nosotros, en usted y en mí, habita el cielo y el infierno como dijo Albert
Camus. Debo comenzar celebrando el acierto semántico del título de este
libro. La miel y el ajenjo, amonedados en una increíble fusión imaginativa,
emotiva, sensitiva. El amor es placer y dolor, es goce y sufrimiento. Como
dijo Baudelaire en Les fleurs du mal, en el amor se es la herida y el
puñal. El libro está organizado en forma de pentálogo. Son cinco
cuadernillos y cada uno está refrendado por un escritor que ya sabe de su
eternidad. Vladimir Nabokov, Jacinto Benavente, Petrarca, Kahlil Gibrán,
Alfonse Donatien. Los aforismos que a modo de frontispicio rotulan cada
sección del libro son de antología.

Advierto en estos textos poéticos una loable voluntad y una esmerada
vocación por alcanzar la esperada tesitura verbal que exigir debe el poema.

El verso vuélvese frenesí incontrolado, ansias de una subjetividad
iluminada por los extravíos del sentido. Me atrevería a decir que hay una
poesía sustentada en el movimiento. Noto una dialógica del azar y la
necesidad en estos textos de María Cristina Solaeche.

Hay bocetos magníficos de poemas que quieren narrar una historia pero
prevalece la nítida imagen por ejemplo de un intensísimo amor que movió
cimientos y estremeció certezas. La palabra poética en esta autora es
vehículo socio-simbólico que posibilita la recuperación de un tiempo que se
niega a fenecer del todo. El lector siente que está ante una escritura
vivificante. La palabra palpita en la sensibilidad de quien lee estos
poemas.

Poesía intuitiva, poesía del presentimiento se nos va revelando a lo largo
de este centenar de páginas de amor y despedida. Textos impregnados de una
nostalgia espesa que se adhiere a nosotros como un líquido vital
ineludible. Textos de olvido que evitan caer en ese peligroso estado
catatónico cuando no olvidamos lo necesario para continuar la andadura
insomne de nuestras vidas. Mucho silencio, mucha añoranza y especialmente
una melancolía determinada por un no sé qué, una compleja madeja de
sentimientos vertebrados por esta enigmática prosa poética.

Observe, lea el lector esta pequeña joya literaria:

Hay campanas tañendo
En el portal del tiempo

Únicamente por la magnificencia del haikú japonés puede lograr decirse algo
tan magistral como esto. Me quedo prendado a los fulgores metafóricos de
esa poesía de las tinieblas, esa poesía de la sombra: hay una cierta
nervadura léxica que me subyuga y sumerge en estados extáticos. La penumbra
es abordada por esta escritora de una forma terriblemente bella. Asombrosa
libertad expresiva que rompe moldes desborda este libro. Me atrapa y me
solazo en expresiones como estas:

Murmullo de palabras inconclusas
Bosque imaginado
Poblado
De nidos
De veranos
Y
Canela.

Un dulce y discreto erotismo se insinúa en versos como estos:

Amante
Abre la puerta de tu ser
(...)
quebremos el ritmo de los pasos
dancemos en nuestro propio paso.

Lo que me seduce de esta escritura de María Cristina Solaeche es su dominio
de la elipsis; esa capacidad metaforizadora que trueca en poesía el hondo
palpitar de la existencia. Con singular naturalidad el poema se va
explicitando sin perder su encanto poético, su atracción artística. La
logique du coeur, como gustan llamarla los franceses, instaura otro orden,
otro registro de sensibilidad. El sentimiento posee en estos poemas su
propia racionalidad.

Finalmente, quiero testimoniar aquí mi admiración por las insustituibles
ilustraciones realizadas por Jaime de Albarracín. Con ellas el libro se
complementa en una verdadera reliquia artística que despierta en nosotros
ternura, admiración y gozo estético, que no es poca cosa en estos días
áridos que signan este presente aciago.

** Rafael Rattia
rrattia@...
Escritor venezolano nacido en el Delta del Orinoco. Historiador egresado
de la Universidad de Los Andes. Fue director-fundador del Archivo
Histórico del Delta, director de la Biblioteca Pública Central Andrés
Eloy Blanco y coordinador de Actividades Literarias del Ateneo
Internacional de Fronteras Casa de las Aguas. Ha publicado el poemario
La pasión del suicida y dirige Laberintos de Agua, la página literaria
semanal del diario Notidiario (Puerto Ordaz). Textos suyos han aparecido
en el suplemento literario Verbigracia, el suplemento cultural de
Últimas Noticias, El Impulso, Frontera y la revista Ateneo de Los
Teques, así como en las revistas electrónicas El Invencionero, Casi Nada
y Sólo Texto.



=== El hijo de Francis Macomber: Hemingway ================================
=== y Memorias de Angola de Luis Marcelino Gómez Anna Diegel =========

Ex Africa semper aliquid novum -siempre sale algo nuevo de África, escribía
el romano Plinio. Memorias de Angola, la colección de cuentos del escritor
y médico cubano Luis Marcelino Gómez, es una de esas sorpresas. Gómez, que
trabajó como clínico en Angola entre 1980 y 1982, durante los años de la
guerra civil en aquel país, fue testigo de penosos acontecimientos y de
situaciones difíciles, tanto para los habitantes del país como para los
conscriptos cubanos que combatieron o trabajaron allí. Su libro es una
colección de viñetas enfocando, desde una perspectiva muy cubana, las
experiencias de un médico enfrentado a las condiciones de un país en
guerra.

También se puede decir que no hay nada nuevo bajo el sol. El libro de
Gómez, sí, enfoca la experiencia cubana, pero al mismo tiempo, es la
expresión de condiciones humanas universales, comunes a todos los tiempos o
culturas. Se trata aquí de un mundo en el que predominan la violencia y el
miedo. Los cubanos en Angola están expuestos no solamente a los riesgos de
la guerra, sino también a los peligros de la naturaleza africana. El estilo
sin adornos de Memorias de Angola refleja un sentido de urgencia
determinado por aquellas precarias condiciones de vida. Los temas violentos
y el estilo conciso recuerdan, inmediatamente, la obra de Ernest Hemingway,
a quien Luis Marcelino Gómez rinde homenaje con citas y alusiones a través
de su libro.

En los sobrios cuentos de Gómez hay modulaciones sobre el tema de la
violencia: los personajes no solamente sufren los desastres físicos de la
guerra, sino también sus estragos psicológicos: ora un hombre cae en una
emboscada mortal, ora otro padece angustia al imaginar el alejamiento de la
mujer amada, después de una larga separación. En todos los casos planea la
amenaza de la muerte. También varía el foco de cada una de estos textos: a
veces describen la vida en Angola desde el punto de vista de sus
habitantes, otras veces desde el de los conscriptos cubanos, aunque une
todos los cuentos la presencia de un narrador, el narrador-autor de la
"carta introductoria" a los cuentos, cuya personalidad colora el libro
entero. Finalmente, el estilo cambia libremente entre la narración y la
descripción, la primera, segunda o tercera persona, la informalidad
epistolar, el monólogo o el diálogo. Tanta variedad dentro de unas escasas
131 páginas (acompañadas por numerosas ilustraciones de Esperanza Vallejo,
éstas tal vez irónicamente estáticas y pueriles dado el tema) crea una
impresión de movimiento, vitalidad e impermanencia que es la característica
de un mundo en guerra.

Como Hemingway, Gómez cultiva la economía de palabras para darles
intensidad a sus relatos. El epígrafe al principio de su antología es una
frase de Hemingway: "Now he would never write the things that he had saved
to write until he knew enough to write them well". Esta frase, dentro del
contexto del cuento de Hemingway, "The Snows of Kilimanjaro", en el que un
escritor agonizante se da cuenta de los límites de su vida y lamenta el
tiempo perdido, es una declaración artística que Luis Marcelino Gómez hace
suya: no escribas hasta que sepas hacerlo bien. Al mismo tiempo, la frase
expresa la desesperación y la urgencia de un ser perseguido por el tiempo y
la amenaza de la muerte, y cuyo asunto principal es aprovechar y exaltar el
instante para fijarlo en el papel. Las Memorias de Angola son el resultado
de una tal angustia.

En los relatos angolanos de Gómez, un tema que obviamente recuerda a
Hemingway, y particularmente al Hemingway de "The Short Happy Life of
Francis Macomber" y de "The Snows of Kilimanjaro", es el de la belleza del
inmenso e indomado continente de África, por el cual los dos escritores
expresan fascinación y amor. Como el héroe de "The Snows of Kilimanjaro"
que declara que los mejores días de su vida fueron los que pasó en África,
el protagonista de la carta introductoria a "Memorias de Angola" se
emociona al ver, desde el avión, el contraste entre la selva y la tierra
roja del nuevo continente, "un panorama que me pertenece", añade.

No obstante, para los dos autores, el hermoso continente de África, "donde
el sol es más rojo", según Gómez, está bañado en sangre. Las ideas de la
muerte y del mal, en un mundo marcado con violencia, potencial o presente,
son los temas principales que unen los cuentos de Gómez y la obra de
Hemingway (incluyendo los textos "no-africanos" de éste). En el cuento de
Gómez, "En misión", el protagonista declara que "un Francis Macomber vivía
en [sus] huesos", porque, como al héroe de Hemingway lo atrae lo
desconocido y lo peligroso. Pero pronto, la fascinación se convierte en
miedo, y la amenaza de la muerte es lo que domina el cuento de Gómez, así
como constituye el ambiente de "The Short Happy Life of Francis Macomber",
el cuento de Hemingway en el que el héroe encuentra un fin violento. En
otro texto, Gómez toma prestado a Hemingway el título de uno de sus
cuentos, "Los asesinos" (uno de sus cuentos "no-africanos"), en el que un
joven descubre la naturaleza del mal: es testigo de un complot de asesinato
y observa la impotencia de la víctima. En el cuento homónimo de Gómez, sin
embargo, el asesinato es figurado: los "asesinos" son tres miembros de las
autoridades cubanas que vienen a perturbar una hermosa fiesta de amigos,
los cuales se quedan sin recursos ante ellos.

Belleza y atracción del continente africano por un lado, precariedad de la
existencia y hostilidad de la naturaleza y del hombre por otro: estos
conceptos se oponen, y los protagonistas de Hemingway y Gómez se
encuentran, a cada paso, en situaciones quijotescas donde chocan sus
preconcepciones románticas con la realidad. Al llegar a África, el ingenuo
cazador en "The Short Happy Life of Francis Macomber" conoce un miedo
abyecto (que llega a dominar al fin del cuento) ante el peligro de las
bestias salvajes. En "The Snows of Kilimanjaro", una herida infectada y la
posibilidad de una muerte próxima sacuden la seguridad y la presunción del
protagonista. Similarmente, los personajes de los cuentos de Gómez
experimentan la distancia entre el sueño y la realidad. Los protagonistas
de "Los asesinos", dos médicos que vinieron a Angola con ilusiones
idealistas, reconocen la inutilidad de su misión al darse cuenta de la
pobreza de recursos del país. En "Viaje a las cataratas", el atrevido héroe
que sale solo para descubrir, románticamente, unas impresionantes
cataratas, se deja sorprender por la noche, y sufre terror ante sus
peligros.

La similitud de temas y de estilo entre los dos escritores es obvia. Sin
embargo, lo que sobresale después de la lectura de las Memorias de Angola
de Gómez es la diferencia entre éste y su predecesor. Los dos, sí, están
enamorados de África. Pero Gómez va más allá que Hemingway en su obsesión
con aquel continente. Pues mientras Hemingway permanece el bwana colonial,
fascinado por los animales y por la naturaleza salvaje, Gómez se adentra en
la mente de sus habitantes. Cuatro de los once cuentos de Memorias de
Angola enfocan la vida y las costumbres de los indígenas. "Busco el alma de
este continente", dice uno de los protagonistas cubanos. "Si aprendí el
dialecto, es para llenarme de África". En los cuentos que tratan de los
habitantes surge un tono tierno y casi lírico hacia la mentalidad de
aquella gente simple: pues estos seres que viven tan cerca de la naturaleza
experimentan emociones comunes a todos los humanos. Un padre pierde a su
hijo en un accidente espeluznante, una mujer enloquece y se mata por amor
no correspondido. En ciertos casos se añade a esto un toque de exotismo. Un
hombre herido busca, ingenuamente, un tratamiento mágico imposible con los
médicos cubanos. En "Kimbanda", un cuento realista-mágico, el inquietante
médico africano que se junta con los cubanos, según se revela al final, es
un personaje de leyenda que se desvanece en una apoteosis de luz.

Pero la diferencia más importante entre Hemingway y Luis Marcelino Gómez es
la actitud de cada uno en cuanto al papel del varón ante el mundo y la
naturaleza. El típico protagonista de Hemingway es un hombre solitario,
luchando contra un mundo hostil y una naturaleza indiferente. Su única
forma de sobrevivir es convertirse en un ser duro y depredador. Bebe mucho
para conjurar el miedo, y la caza es su terreno de prueba. Por eso a
Francis Macomber le afecta tanto su acceso de cobardía al encontrarse con
un león, hasta que al final logra dominar su miedo y enfrentarse con otra
fiera, realizando así, antes de morir, unos cortos momentos de vida
"feliz". El escritor, protagonista de "The Snows of Kilimanjaro",
lamentando la degeneración de su energía y de su talento bajo la influencia
del dinero y de la vida fácil, organiza un safari con comodidad mínima,
esperando así endurecerse y "burn the fat off his soul", quemarse la grasa
del alma. El safari, para Hemingway, es la situación ideal para hacerse
hombre.

Los personajes de Gómez no tienen ningunas nociones de este tipo. "Él
[Hemingway] vino de safari y yo a socorrer", dice uno de los médicos
cubanos de "Los asesinos". Estos médicos llegan a Angola para hacer un
trabajo humanitario y los simples soldados o trabajadores reclutados por el
gobierno cubano vienen sin ninguna preconcepción ideológica. Ni los unos ni
los otros tienen un rígido código en cuanto a un comportamiento viril
ideal. El protagonista de "Viaje a las cataratas" no tiene vergüenza de su
miedo, y al verse fuera de peligro después de unos momentos de susto, lejos
de atormentarse como Francis Macomber, simplemente se ríe de alivio. El
cuento "Los proboscidios" es una especie de parodia de una escena de caza
hemingwayana, las cuales son la ocasión de una alta tensión dramática donde
el héroe de sentimientos elevados encuentra su catarsis. En el cuento de
Gómez, al contrario, el cazador es un personaje tonto y ridículo, un obeso
que pomposamente diserta sobre los elefantes mientras se lanza a sacar
fotografías de ellos con el mayor descuido del peligro. Naturalmente, las
bestias atacan y no hay final feliz.

La actitud distinta de cada uno de los escritores hacia lo que define la
virilidad se manifiesta en las relaciones humanas entre sus personajes. El
héroe de Hemingway, como ya [he] dicho, es un solitario, y además, un
misógino. En "The Short Happy Life of Francis Macomber", Wilson, el
"cazador blanco", modelo de hombría en el cuento, critica a Francis
Macomber, el cobarde, por no saber mantener a su mujer en su lugar ("keep
his wife where she belongs"). El protagonista de "The Snows of
Kilimanjaro", cuando lo ataca la enfermedad, empieza a insultar a su esposa
y a culparla por su impotencia como escritor. Aunque estos hombres están en
compañía femenina, siguen viviendo como los "hombres sin mujeres" que son
el tema de muchos de los cuentos de Hemingway. Con otra gente también, los
heroicos varones de Hemingway tienen relaciones difíciles. Francis Macomber
"odia" a Wilson el cazador blanco, su rival y vencedor en la búsqueda de la
hombría. El agonizante protagonista de "The Snows of Kilimanjaro" expresa
su rabia y su "desprecio" hacia los ricos que, supuestamente, le dañaron el
talento con sus tentaciones de vida fácil.

Muchos de los protagonistas de Memorias de Angola, así como el narrador
principal, son, literalmente, hombres sin mujeres también. Pero se
encuentran en estas circunstancias de aislamiento sin haberlas escogido.
Sin embargo, nadie odia a nadie, a menos que se trate de las autoridades
cubanas que fuerzan a los conscriptos a enfrentar un destino tan duro. Este
tema sale en algunos de los cuentos, pero el libro no es una polémica
anti-castrista. De todo modo, no se trata de odios personales. Los
personajes de Gómez, bajo difíciles y precarias condiciones de guerra,
conservan una bondad tranquila y expresan compasión los unos para con los
otros, como en el cuento en el que el médico tiene que anunciarle a una
madre la muerte de su hijo. Reina una camaradería fácil entre aquellos
conscriptos trabajando en Angola, tanto mujeres como hombres, y a veces, un
buen humor muy cubano, como en el ya mencionado cuento de "Los
proboscidios", sobre el cazador loco. Tal ambiente humano permite que se
exprese la nostalgia de los que sufren la larga separación con los suyos, o
la tristeza de perder a un ser querido. También permite que surjan
sentimientos tiernos entre algunos de los protagonistas masculinos,
particularmente los de "Los asesinos" y "En misión". La carta introductoria
presentando los cuentos es una cariñosa misiva a un amigo.

Finalmente, el protagonista principal de Gómez, el médico idealista que
trabaja en Angola, se distingue de los hombres de Hemingway por su entera
libertad de pensamiento en cuanto a la sexualidad. Mucho se ha escrito
sobre la ambivalencia sexual de Hemingway, que oculta detrás de un supuesto
horror a la homosexualidad: por eso sus héroes son exageradamente viriles,
bebedores serios y grandes cazadores de animales y mujeres. Los
protagonistas de Gómez, al contrario, son simplemente humanos y si, en dos
de los cuentos de Memorias de Angola, "Los asesinos" y "En misión", se
alude al tema de la homosexualidad, se hace con la mayor naturalidad,
presentándola como una alternativa forma de amor, bella y totalmente
aceptable.

El rígido Hemingway probablemente se emborracharía de disgusto al ver los
avatares que nacieron de su obra. Los hombres de sus cuentos africanos son
modelos de comportamiento viril, y su Francis Macomber sólo llega al nivel
de este ideal en último momento, cuando, al final, se desquita de su
cobardía. Pero el mutante, hijo de Macomber y narrador principal de los
cuentos de Luis Marcelino Gómez, no tiene nada que comprobar, a menos que
sea su falta total de cualquier prejuicio. Es simplemente consciente del
carácter multifacético de la vida, y de que "nunca se sabe lo que puede
suceder". Así es que sí, salió algo nuevo de África, una perspectiva fresca
sobre unos temas ya comunes y sabidos, y esta vista prismática de la
realidad es uno de los privilegios de la literatura.



Bibliografía

* Gómez, Luis Marcelino. Memorias de Angola, Cuentos africanos. Bogotá:
Panamericana Editorial, 2003.

* Hemingway, Ernest. Short Stories. New York: Charles Scribner's Sons,
1955.

** Anna Diegel
mwadie66@...
Crítica, políglota y traductora suiza (Nyon, 1939). Reside en Durban,
Sudáfrica. Ha publicado traducciones técnicas y la traducción inglesa de
la novela de Mireya Robles, Hagiografía de Narcisa la bella (Hagiography
of Narcisa the Beautiful), Readers International, Londres, 1996. Realiza
trabajos en literatura comparada. Ha enseñado alemán y español.



=== ¿Reeditarás la Biblia en el cielo? ====================================
=== Semblanza de Carlos Milla Batres Frank Otero Luque ===============

Mi esposa y yo conocimos a Carlos Milla Batres a principios del año 2002,
en casa de Renata Teodori de la Puente, una buena amiga en común, quien
tuvo la gentileza de arreglar un encuentro para presentarnos. Yo había
"terminado" mi libro de cuentos y relatos titulado El Señor de Palpa y
necesitaba un editor. ¿Quién mejor que él?

Aquella noche, en medio de la conversación sosa que suele darse entre
extraños cuando recién empiezan a tratarse, Carlos me interrumpió
abruptamente y me pidió que entráramos en materia de inmediato. Aunque me
resultó chocante la forma en que lo hizo, a la vez me gustó el sentido
práctico y decidido que mostraba este hombre de baja estatura, frente
amplia, ceño fruncido, aguda mirada, ceja en alto y rictus escéptico.

Orgulloso, le entregué el machote de mi libro y, luego de un prolongado,
casi infinito silencio, y de constantes avances y retrocesos de páginas,
finalmente sentenció: "¡Tiene errores hasta las cachas! Con el perdón tuyo
y de tu mujer...". Y, ante nuestras incrédulas miradas, arrancó sin el
menor empacho varias hojas de mi "obra maestra". Renata no se sorprendió
probablemente porque ya lo conocía.

Incidentes de este tipo se repitieron varias veces a lo largo del proceso
editorial. Esto, al principio, me exacerbaba tremendamente; sobre todo
porque Carlos no sugería sino exigía -más bien imponía- los cambios que a
él le parecían adecuados. Por ejemplo, debido a un malentendido al que me
atribuyo la responsabilidad, las primeras carátulas del libro no incluyeron
solapas y, sólo por ese detalle, me hizo devolvérselas al pobre Mario
Delgado, quien se había esmerado en la impresión. ¿Y cuál fue el argumento
de Carlos? Que todo libro debía vestirse elegantemente. "¿Cuándo has visto
una camisa de gala sin cuello ni puños?", me preguntó.

Carlos llegó a exasperarme tanto con su alto nivel de exigencia y
minuciosidad -atributos a los cuales tampoco soy ajeno- que, en cierta
ocasión, me le planté en seco y le dije, en decibeles un tanto elevados,
que el libro era mío. Y me quedé mirándolo directamente a los ojos. "Pero
yo soy el editor", me respondió, enfatizando el pronombre personal, con
convicción y determinación absolutas. "O lo tomas, o lo dejas", fue lo que
me dio a entender, así que no me quedó otra alternativa que desviar la
mirada y morderme la lengua. No podía arriesgar a quedarme sin editor (y
uno tan bueno como él), después de todo el esfuerzo realizado hasta ese
momento.

Pero, finalmente, fueron sus acertadísimos "consejos de zorro viejo" los
que lograron someterme a su criterio superior en el campo literario. Debo
admitir, sin embargo, que valió la pena, porque el producto final, que
demandó varios meses de trabajo editorial -y por el cual Carlos,
generosamente, decidió de motu proprio no cobrarme ni un centavo- dista
mucho del machote pretencioso que le entregué aquella noche cuando lo
conocí en casa de Renata.

Recientemente, mientras trabajábamos un poemario que he titulado Waiyuri,
sentimientos y pensamientos, Carlos me hizo el siguiente comentario: "¡Te
salvaste! Si fuera prosa, te la corregiría toda, pero como se trata de
poesía, de algo tan personal, no me queda más remedio que sólo
aconsejarte". Creo que esto grafica bastante bien lo exigente que era
Carlos y el carácter dominante que poseía, en una combinación y medida que
sólo puede ostentar alguien que sabe su oficio y que está seguro de lo que
quiere.

La franqueza total es una virtud a la que no solemos estar acostumbrados y
que, en el caso de Carlos, gobernaba no sólo su quehacer profesional sino
también su vida personal. Por ejemplo, en uno de mis viajes a Palpa -donde
me envió en más de una ocasión para confirmar algunos datos relacionados al
cuento principal del libro-, Carlos me pidió que, de paso por la ciudad de
Ica, le comprara un "vinito afrutado". "Mejor aun si es de chacra",
puntualizó. Tan agradecidos como le estábamos, Roxana y yo nos esmeramos en
traerle el mejor vino que conseguimos y, luego de una larga catadura,
elegimos uno denominado "Perfecto Amor".

Nuestro retorno de Ica coincidió con un recital de Marcela Pardón, al cual
asistimos con Carlos. Le encantaron los temas de Agustín Lara que ella
interpretó. A la salida, improvisamos una pequeña reunión con la cantante y
otros amigos (Adrián Núñez y Martín Aspillaga, entre ellos), y aprovechamos
para entregarle la botella que nos había encargado. Él insistió varias
veces en abrirla, pero le dijimos que había suficiente licor para la velada
y que se la llevara a su casa, dado que ésa era la intención del obsequio.
Y así lo hizo. Pero al día siguiente me llamó por teléfono muy molesto:
"¡He vivido en La Rioja y sé diferenciar un buen vino de ese fermento de
uvas que me has traído!", me increpó contrariado. El "Perfecto Amor"
resultó ser la perfecta estafa, porque el contenido de la botella que nos
vendieron era totalmente distinto al que habíamos consumido in situ.
Imaginarán lo mal que Roxana y yo nos sentimos con el impasse y, para
subsanarlo, decidimos obsequiarle a Carlos un óleo bellamente pintado por
mi tía, Marita Luque Buendía. Era copia de un Guayasamín en la que Carlos
reparó con agrado desde la primera vez que visitó nuestra casa.
Afortunadamente, esta vez sí acertamos, porque el gesto -más que el regalo
en sí- lo hizo muy feliz.

Terminada la edición del libro, llegó el momento de presentarlo, pero nos
resultó imposible convencerlo de que viajara a Palpa, donde todo el mundo
lo esperaba entusiasta. "No te creo que en ese pueblo seco y polvoriento
que describes en tu cuento, preparen el mejor chupe de camarones del Perú",
me dijo escéptico. Carlos había sido operado del estómago hacía poco tiempo
y se cuidaba mucho del tipo de comida que ingería y de observar un horario
regular para tomar sus alimentos. Erróneamente, consideró que el viaje a
Palpa no le ofrecía suficiente garantía en ninguno de estos aspectos y, en
consecuencia, prefirió no ir. Por el contrario, sí estuvo en la segunda
presentación del libro -que se hizo una semana después en el Instituto
Cultural Peruano Norteamericano, de Miraflores-, y se lució con un emotivo
discurso, al lado del historiador Teodoro Hampe.

Pero, como era de esperarse, porque no le gustaban los actos solemnes ni
formales, Carlos se escabulló durante el vino de honor, sin darme la
oportunidad de reiterarle mi agradecimiento en privado. Aquel día, gracias
a él, logré cristalizar un sueño largamente acariciado: me convertí
oficialmente en escritor, algo que había anhelado durante toda mi vida.
¿Cómo no iba a estarle agradecido?

No me sorprendió la "huida" de Carlos porque, para ese entonces, ya estaba
acostumbrado a sus contradicciones y arranques inesperados. Por ejemplo, en
cierta ocasión y contra todo pronóstico -porque normalmente sólo comía
carnes y vegetales al vapor- disfrutó muchísimo una parihuela de mariscos
que preparamos en casa con motivo de una tertulia literaria con Cronwell
Jara y los compañeros del taller de escritores que él dirige. "¡Qué buena
estuvo esa parihuela!", solía repetirme luego. "¡Y qué simpática es su
amiga Mariana La Cruz, señora Roxana de la Jara!", pícaramente le decía a
mi esposa, refiriéndose a esa guapa mujer que conoció en aquella reunión y
quien nos deleitó cantando a capella un sensual tango. En respuesta a sus
comentarios, Roxana y yo le preguntábamos, en son de broma, cuál de ambas
-la parihuela o Mariana- le había agradado más.

A la semana siguiente de la tertulia, Carlos me comentó que deseaba asistir
al taller de Cronwell en calidad de espectador, así que, previa
autorización, pasé a buscarlo y fuimos juntos. Sin embargo, a media sesión,
se paró y se marchó sin despedirse. Después me explicó que le había bajado
el nivel azúcar y que no nos había avisado para no preocuparnos.

Con motivo de su fugaz visita a la Casa Museo José Carlos Mariátegui, lugar
donde se realiza el referido taller, el director de este centro cultural,
Guillermo Vera, tuvo la iniciativa de proponerle a Carlos, a través de mi
persona, la organización de un homenaje por su larga y prolífica labor
literaria. Desafortunadamente, Carlos no quiso, porque a él no le gustaban
los reconocimientos públicos para sí. Tilia, su secretaria, me contó que le
había costado "Dios y ayuda" convencerlo de aceptar una entrevista en la
televisión, invitado por su amigo Abelardo Sánchez León, uno de los
conductores del programa "Boca Ancha". Así era Carlos, tan modesto y
humilde que, siendo él un editor muy importante y emblemático, no incluyó
su nombre en el Diccionario biográfico del Perú contemporáneo - Siglo XX,
que publicó en junio de 2004, unos meses antes de fallecer, a los 69 años
de edad.

Errático y predecible a la vez, debajo de aquella coraza de hombre
irreverente, duro y recio, se escondía un niño sentimental, engreíble y con
mucho sentido del humor, que solía traducir en comentarios ácidos o
deslenguados para el oyente no entrenado. Esto lo corroboré una vez más,
hace muy poco tiempo, al tomarle unas fotos: Carlos posó para mí y se
divirtió mucho haciéndolo porque, en esencia, estaba jugando, a pesar de
todos los improperios que me dijo desde que lo saqué a rastras de su casa y
lo traje a mi estudio, hasta el momento en que lo devolví.

Te voy a echar de menos, querido Carlos. Ya lo estoy haciendo. Tu partida
me produce una profunda tristeza porque, a pesar de la diferencia de edad
y, sobre todo, de tener caracteres tan distintos, en un corto tiempo
-demasiado corto- desarrollamos una muy buena y sólida amistad, cimentada
en la franqueza que me enseñaste y en el hecho de ser amantes de una misma
dama: la literatura.

Ya no tendré al amigo con quien me eternizaba hablando, en persona y por
teléfono. Ya nadie me contará los entretelones de las obras que editaste
para Ribeyro y para tantos otros. Pero me has dejado algo mucho más
valioso, que nada ni nadie podrá arrebatarme jamás: tu fe en mí y la
confianza que me diste para poder dar el salto y convertirme, formalmente,
en escritor.

Con fraternal cariño, eterna admiración y gratitud infinita,

Frank Otero Luque

** Frank Otero Luque
oteroluque_edita@...
Escritor y fotógrafo peruano (Lima, 1959). Vivió en Estados Unidos y en
Venezuela. Preside la asociación sin fines de lucro Manos, dedicada a
promover la cultura, el turismo y la producción artesanal. Integra el
taller de escritores que dirige Cronwell Jara en la Casa Museo José
Carlos Mariátegui, pertenece al movimiento "Martes Poéticos", al Consejo
Internacional de las Artes (Inter Art), y a la Asociación
Latinoamericana de Poetas (Asolapo). Fue alumno del fotógrafo Rómulo
Luján (2002) y como tal participó en la muestra colectiva XX Exposición
de Arte, en el Museo de Arte de Lima. Fue miembro del jurado calificador
del I Concurso Fotográfico "Palpa Querida" (2003), organizado por Manos.
Ha publicado el libro de cuentos El Señor de Palpa (Milla Batres, 2003).



=== En Buenos Aires muere un gran poeta argentino, Juan José Folguerá =====
=== Oscar Portela =========================================================

Era uno de los cinco o seis poetas más importantes de Corrientes en la
historia de la lírica correntina, probablemente uno de los más exigentes de
los que paso a enumerar.

Este criterio es personal y nace de mis cuarenta años de estudio de la
literatura mundial y el hecho, en este momento, de estar reemplazando a los
que ya se fueron.

Primero, ese inmenso reconocimiento que le debemos todos al maestro que fue
y fundador de la lírica correntina Juan Carlos Gordiola Niella "Cancho",
tan poco recordado y a quien debería rendírsele públicamente un homenaje,
habitual en los países adelantados y civilizados del mundo.

Luego de Gordiola, una de las voces más puras de la lírica argentina,
porque acá se trata de romper con el aislamiento que impone el esquema
Corrientes - País - Mundo, el compoblano de Carlos Gordiola Niella, David
Martínez, cuyo oficio de gran elegíaco de la poesía argentina de la década
del 50, lo elevó a la categoría de un clásico: su carrera como la de otros
poetas correntinos transcurrió desde muy joven en Buenos Aires y
fundamentalmente en la redacción del diario La Nación: estoy hablando de
una época brillante de la poesía argentina.

En la década del 60 Corrientes da a Latinoamérica un rayo fulgurante que
rompe con la tradición de la poesía que se venia escribiendo en la
argentina de las décadas anteriores, que es la figura de Francisco
Madariaga, oriundo de la zona de Concepción, Saladas, en donde sus
ancestros tenían grandes extensiones de campo y donde transcurrió su vida
hasta los 16 años. Luego se traslada a Buenos Aires y en pocos años pasa a
formar parte de lo que se llamaría mas tarde el movimiento surrealista
argentino, liderado por Aldo Pellegrini, que incluye figuras axiales como
Molina, Orozco, Bailey, en el historial breve de su desenvolvimiento.

Y finalmente, y en esto, siguiendo mi criterio de selección, voy a ser
absolutamente exigente, siguiendo mi particular visión en este tema,
aparece en Corrientes como luz joven de los poetas, un grupo que tal vez no
haya logrado ni el consenso, ni culminar una obra poética, del cual la
figura más joven y que ya en sus inicios aparece como un maestro del poema,
siguiendo estrictas normas de métrica clásica, quien acaba, para duelo de
la cultura correntina, de abandonarnos, y que se llamó Juan José Folguerá:
él me decía en Sevilla, donde vivió casi 20 años, que en realidad su
apellido era Folgueras y que el traslado de su abuelo paterno a la
Argentina apellido transformó ese apellido en Folguerá.

Minucioso hasta la obsesión con la construcción del poema, ya sea el soneto
en el cual disputa primacías con los clásicos españoles como con el poema
con la métrica libre. Juan José realizó a lo largo de cuatro décadas una
obra que se demoró un tanto en aparecer y en obtener el lugar que le
corresponde ya no dentro de la historia de la poesía argentina sino de la
poesía castellana.

Manejó el idioma castellano con tal virtuosismo técnico que se convierte
por momentos en una especie de arquitecto del poema.

Pocos saben, además, y nuestra legislatura debería prontamente rendirle un
homenaje, que se hace hoy imprescindible, para reivindicar el tema de la
lengua "como sangre de la raza" (Unamuno), un reconocimiento trascendente,
pues aunque por los designios del azar su obra no haya trascendido como
merecía, en "Digo los nombres", "Saberse río", "Las espuelas", "Los dados",
"Regresos", deja al futuro de Corrientes, un camino de reencuentro sobre la
base de la identidad y diferencia del correntino con su pasado y su
relación interactiva con otras culturas.

Finalmente Juanjo no sólo realizó esta monumental tarea que debería ser
incorporada a los manuales de los colegios secundarios y de la EGB 3 de
nuestra provincia, sino que sumaba a esta ímproba tarea la de traductor
magistral de los más grandes poetas ingleses del siglo XX: tal el caso de
una de las obras más difíciles del idioma de la poesía inglesa del siglo XX
como los "Cuatro cuartetos" de T. S. Eliot, premio Nobel de Literatura,
múltiplemente traducido al castellano, pero que en Juanjo encontró un
espejo incomparable que nos permite decir a los correntinos, hemos tenido
un poeta viajero (México, España, Buenos Aires) , que de ningún modo se ha
ido -yo ya no tengo edad para despedirme de nadie- sino que está y estará
presente entre nosotros durante el tiempo histórico que le toque
transcurrir a la vida artística de nuestro pueblo.

** Oscar Portela
portelao@...
Escritor argentino. Ha publicado los poemarios Senderos en el bosque
(Torres Agüero Editor), Los nuevos asilos (Botella al Mar, Buenos
Aires), Recepciones diurnas, celebraciones nocturnas (Editorial Crisol,
Corrientes), Auto de fe (Municipalidad de Corrientes), Había una vez
(Botella Al Mar), Memorial de Corrientes (Editorial Tiempo, Corrientes),
Golpe de gracia (Editorial Marymar, Buenos Aires), Selección poética
(edición bilingüe, Ediciones del Correo Latino, Buenos Aires), La
memoria de Láquesis y Fresas salvajes (1ª ed., Ediciones de la
Universidad Nacional del Nordeste, UNNE; 2ª ed., Dunken, Buenos Aires) y
El maldito asombroso (Editorial Tiempo), así como el ensayo Nietzsche,
sonámbulo del día (Editorial Tiempo). Obtuvo el Primer Premio Nacional
Carlos Gordiolla Niella con su poemario Estuario, publicado por la
Comisión del Cuarto Centenario de Corrientes.



=== Naufragios: Cabeza de Vaca, narrador de aventuras =====================
=== Jorge Zavaleta Balarezo ===============================================

La Relación de Álvar Núñez Cabeza de Vaca, conocida hoy con el nombre de
Naufragios, ha llevado a varios estudiosos del texto y el personaje a
abordarlos desde diversas perspectivas. Siguiendo el que, de alguna manera,
se puede considerar un cierto itinerario en medio de la odisea de Cabeza de
Vaca, Jacques Lafaye, por ejemplo, se refiere a las "curaciones milagrosas"
(que comienzan en el capítulo XXI y se extienden casi hasta el final del
libro), David Lagmanovich estudia su "calidad", estructuras y estrategias
narrativas, Robert E. Lewis entiende el "fracaso" de la expedición en que
participa como una necesidad para hablar, es decir escribir la Relación.

La odisea, el extravío y el reencuentro con sus compañeros españoles y
cristianos por parte del protagonista de los hechos son narrados en los
Naufragios de una forma tal que llama al asombro del lector. Por otro lado,
son claras las intenciones del autor en busca de recibir favores de la
Corona (la Relación, por supuesto, está dirigida al rey de España). A su
vez, el texto mantiene una indudable naturaleza "providencialista" y
destaca la personalidad e inquietud mesiánicas del autor-narrador-personaje
principal.

Desde hace algunos años, también, se plantea la discusión sobre la
naturaleza histórica o literaria del libro. Si lo aceptamos como literario,
entenderemos la peculiar crónica que representa una fase y un aspecto de la
Conquista, y si creemos que es una narración histórica, lo tomaremos como
un documento fundacional en la escritura del Nuevo Mundo, a la manera de
los Diarios de Cristóbal Colón o las Cartas de Relación de Hernán Cortés.

Lagmanovich, al estudiar el texto desde el punto de vista literario,
considera, entre otros aspectos, una "narración personal autobiográfica"
-en la cual el autor organiza, coherentemente, recuerdos y anécdotas de
casi una década-, una "relación de servicios", que no desacredite al
autor-protagonista, y una "noticia verdadera" de tierras desconocidas
(Glantz 79-80). En pos de, diríamos nosotros, "comprender lo increíble".

Cabeza de Vaca formó parte de la expedición dirigida por Pánfilo de Narváez
que pretendía conquistar la Florida (1527). Como sabemos, Narváez es el
mismo personaje vinculado a Cortés, a quien persigue, durante los momentos
previos a la conquista de México. En los Naufragios, al producirse la
primera crisis y separación de los expedicionarios, se advierte un carácter
un tanto conflictivo en Narváez. En el capítulo X, Cabeza de Vaca refiere
sobre aquél: "Él me respondió que ya no era tiempo de mandar unos a otros;
que cada uno hiciese lo que mejor le pareciese que era para salvar la
vida..." (114). En general, la opinión del autor sobre este gobernador no
es positiva y, llegado un momento, se entera de su desaparición.

Los Naufragios se convierten en un valioso testimonio -crónica, en el fondo
y en el estilo- que aluden, desde su propio nombre, a las aventuras y
peripecias de Cabeza de Vaca, él pasa más de ocho años, primero extraviado,
luego en cautiverio (capturado y controlado por los indígenas) y finalmente
se convierte en un curandero con características mesiánicas, a quien los
naturales siguen como en un peregrinaje casi permanente.

Cabeza de Vaca habla, él mismo, de su habilidad en las curaciones, a tal
punto que estudiosos como Nancy Hamilton lo han considerado "el primer
cirujano de Texas". Margo Glantz señala: "Núñez recorrió un vasto
territorio habitado por innúmeras culturas indígenas, ya desaparecidas (el
sur del actual territorio de los Estados Unidos y el norte de la Nueva
España, hoy México) y hasta se ha llegado a insinuar que es el primer
chicano (Bruce-Novoa) (9).

Siguiendo esta alusión al primer mestizaje, leemos en el capítulo XXI de la
Relación: "Acontecía muchas veces que las mujeres que con nosotros iban
parían algunas, y luego en naciendo nos traían la criatura a que la
santiguásemos y tocásemos" (195).

Nos referimos, en este trabajo, a Cabeza de Vaca como narrador de
aventuras. Silvia Molloy se expresa sobre los Naufragios de un modo
similar: "...el texto de Álvar Núñez crea la aventura narrándola" (Glantz
219). Y es cierto. Cada hecho que se presenta, sin duda se narra años
después de ocurrido con una premeditación que no quiere negar la veracidad
de los acontecimientos, pero suma a ella una relevante vertiente
imaginativa, y, en varias ocasiones, con tendencia a sobredimensionar las
situaciones.

En efecto, lo sucedido es una aventura, una odisea. El tránsito que va
desde el extravío hasta el reencuentro, con la condición de prisionero en
medio de ambos polos, merece el justo título de un "naufragio", en tanto
pérdida, desapego. Pero cuando, a partir del capítulo XXI encontramos al
protagonista -y a sus constantes compañeros: Alonso de Castillo, Andrés
Dorantes y Estebanico- el naufragio cobra otro cariz.

Después de varios años, viviendo desnudo y como un "salvaje", prisionero de
los indios, a punto de morir por hambre o enfermedad, Cabeza de Vaca
providencialmente halla la oportunidad de probar sus dotes como curandero

(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)
Mié, 23 de Feb, 2005 5:55 pm

jorgeletralia
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #29 de 135 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

~~~~~~~~~~~~~~~ Año VIII Cagua, Venezuela Nº 120 ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~...
Jorge Gómez Jim...
jorgeletralia
Sin conexión Enviar correo
23 de Feb, 2005
6:12 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda