Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
letralia
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes recibir más de un mensaje en un correo-e. Para ello modifica tus preferencias para la entrega de mensajes.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Letralia, Tierra de Letras -- Edición Nº 214   Lista de mensajes  
Responder | Reenviar Mensaje #127 de 135 |

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XIV Cagua, Venezuela Nº 214
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras
~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com
~~~~~~~~~~~ =======================================
~~~~~~~~~~~ 20 de julio de 2009
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es
~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores
~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet.
~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus
~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material
~~~~~~~~~~~ literario a info@...
~~~~~~~~~~~ ~ *
~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor
~~~~~~~~~~~ ~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26
~~~~~~~~~~~ ~~~~~ ISSN: 1856-7983
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

=== Sumario ===============================================================
|
Benatar en Berlín. / LoSpazio. / Buscando tesoros. / | Breves
Historia en debate. / Skirlas. / Muñecas de trapo en |
Maracay. / Lo nuevo de Copé. / Lavoe contra Lavoe. / |
Vino en Caracas. / Libros imprescindibles. / Sentido del |
humor. / Letras en el mar. / Desparpajo. / La orden de |
Brum. / Olivenza honra a Robles. / España peregrina. / |
El taller de Sandrini. / Nueva ventana. |
|
Más de setecientas imágenes cuentan la vida de Juan | Noticias
Ramón Jiménez. / Mempo Giardinelli y Elsa Osorio ganan |
premio Giuseppe Acerbi. / 6ª Feria de la Edición de |
Canarias abrirá sus ojos hacia África. / Obra teatral |
Mariana recibe menciones especiales en Margarita. / |
Falleció el escritor peruano Enrique Congrains Martin. / |
Gerardo Guinea obtiene en Guatemala el Premio Miguel |
Ángel Asturias. / El libro digital tendrá su feria en |
Madrid. / Investigan si película de Woody Allen es |
plagio de una novela española. / Postulación de Marcos |
Ana a premio a la Concordia recibe apoyos. / Premio |
Ciudad de Getafe de novela negra para el argentino |
Marcelo Luján. / Garcilaso de la Vega tiene su espacio |
en la Biblioteca Cervantes. / Abren sección de libros en |
español en la Biblioteca Nacional de Vietnam. / Bryce |
Echenique se defenderá “hasta el final” de acusaciones |
de plagio. / Vargas Llosa intervendrá en apertura del |
Congreso de la Lengua 2010. / Fallece el galerista |
español Juan Cruz Unzurrunzaga. / Restos de García Lorca |
podrían ser desenterrados en otoño. / Publicarán en |
octubre la biografía de García Márquez por Gerald |
Martin. / Uruguay recuerda a Juana de Ibarbourou a |
treinta años de su muerte. / Poeta iraquí Abdul Hadi |
Sadoun obtiene la Beca Internacional Machado. / Proponen |
que legado de Cansinos Assens sea Bien de Interés |
Cultural. / panfletonegro cumple diez años en línea. / |
Uruguayos protestan intención de trasladar restos de |
Artigas. / Edgar Borges en Gijón: la ficción invita a |
enfrentar la realidad. / Semana Negra de Gijón culminó |
con balance positivo. / Eduardo Lizalde recibe Medalla |
de Bellas Artes. / Obras completas de Francisco Pino |
incluirán 45 libros inéditos. / Feria Internacional del |
Libro de Lima se inicia esta semana. / El viajero del |
siglo, de Andrés Neuman, se presenta en Caracas. / Niños |
y adolescentes venezolanos aprenderán a hacer cine. / La |
lectura será lugar de encuentro en Resistencia. / |
Realizarán en México concurso de cortometrajes filmados |
con teléfonos. / El arte independiente se reunirá en |
Madrid en noviembre. |
|
V Congreso Internacional de la Lengua Española, | Literatura
Valparaíso 2010. / Derecho de Autor en Línea. / | en Internet
Tradúceme.org. / La Ventana. / Bookworm. / FUGA libros. |
|
“Encubrimientos literarios. Escritores con nombres | Artículos y
falsos, máscaras, hoaxes, trampas, forgery”, Juan Pablo | reportajes
Plata. / “Confesiones de Barbie”, Marco Aurelio |
Rodríguez. / “Michael Jackson, rey y ¡pop!”, Leopoldo de |
Quevedo y Monroy. / “Ser intelectual”, Rafael Fauquié. / |
“De regreso en el país de la lírica”, Gustavo Rubén |
Giorgi. / “La hermana, novela de Sándor Márai”, Miguel |
de Loyola. / “Los niños interiores”, Manuel Garrido |
Palacios. / “Consumaciones, de Julio César Arciniegas |
Moscoso”, Hernando Guerra Tovar. / “Nueve aforismos”, |
Ernesto Fernando Iancilevich. |
|
“La escritura nace de la nostalgia”, conversación con | Entrevistas
Triunfo Arciniegas. Entrevista por Galia Ospina. / Jorge |
Majfud: “Todo gobierno es un mal necesario”. Entrevista |
por Laura García. |
|
“El bosque helado (Cuentos de hadas)”, Julio Pino Miyar. | Sala de ensayo
/ “El amor divino en san Juan de la Cruz”, María |
Alejandra Crespín Argañaraz y Rafael Oronas. / “Una |
aproximación al concepto de diáspora peruana. La |
diáspora peruana, un espacio social transnacional”, |
Jorge Yeshayahu Gonzales-Lara. |
|
“Viejos años del bolero”, William Guaregua. / “Parejas | Letras
de hoy”, Gaspar Jover Polo. / “El avión negro y otros |
poemas” (extractos), Esteban Moore. / “Escalón 26”, Elsy |
Santillán Flor. / “Diario de estaciones” (extractos), |
Marco Minguillo. / “Consecuencias de una omisión |
inadvertida”, Milly Epstein Jannai. / Textos de Nohemí |
Hinojosa Rivera. / “La invasión”, Juan Manuel Parada. / |
Poemas de Paula Álvarez. / “Humor de sentido”, Orlando |
Mazeyra Guillén. / Poemas de Bianca Garzón Ardila. / “Mi |
primo y yo”, Delfina Acosta. / Poemas de Ingrid Odgers. |
/ “La verdad sobre Carlitos”, Javier E. Núñez. / Poemas |
de Jairo Araya Barrantes. / “Felipe y el gato... contra |
el perro”, María Celeste Vargas Martínez. |
|
Eduardo Lizalde. | Post Scriptum
|
===========================================================================
Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año
http://www.geocities.com/SoHo/8753
===========================================================================
Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998
http://www.internet.com.mx
===========================================================================
Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998
http://www.megasitio.com
===========================================================================
Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999
http://www.redchilena.cl
===========================================================================
Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999
http://www.fortressdesign.com
===========================================================================
Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999
http://www.exodusltd.com
===========================================================================
Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999
http://blindarosada.org.ar
===========================================================================
Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Lo Mejor de Punto Com, octubre de 2005
http://www.lomejorde.com
===========================================================================
Finalista en los premios Stockholm Challenge 2006, Estocolmo, Suecia
http://www.stockholmchallenge.se
===========================================================================
Premio Nacional del Libro de Venezuela 2007, Centro Nacional del Libro
http://www.cenal.gob.ve
===========================================================================
Finalista en los premios Stockholm Challenge 2008, Estocolmo, Suecia
http://www.stockholmchallenge.se
===========================================================================

Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a:

letralia-subscribe@...

Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a:

letralia-unsubscribe@...

También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario
visible en nuestro sitio en el Web:

http://www.letralia.com/herramientas/listas.htm

Ediciones anteriores: http://www.letralia.com/tierradeletras/archivo.htm



||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES ||||||||||||||||||||||||||||||

Benatar en Berlín. Un detective judío madrileño, un poderoso mafioso
reciclado de la antigua nomenclatura comunista de la Alemania Oriental, un
rico exiliado ruso opositor a la camarilla de poder que gobierna en Rusia,
y el propio servicio secreto ruso (FSB, antigua KGB) confluyen sobre un
mismo objetivo: hacerse con la joya más codiciada de los últimos cien años
y que guarda en su interior un secreto largamente buscado. Esta es la nueva
aventura en la que se ve involucrado Doron Benatar, protagonista de Dorón
Benatar Berlín 10119, de la escritora Aída Berliavsky. Benatar es el
“detective existencial” creado por esta autora en la novela Dorón Benatar y
el libro de los nombres muertos, publicada en junio de 2008. Como en el
anterior libro, Dorón Benatar Berlín 10119 intercala la acción con cuentos
de la autora y con los preparativos de boda de su primo David Horowitz.
Toda la familia Benatar, así como la familia Horowitz venida de México, se
desplazarán en pleno a Melilla para el desposorio ya que la novia,
Jacqueline, es una joven judía melillense que desea casarse en su tierra
siguiendo las antiguas tradiciones sefarditas de una boda berberisca. El
libro cuesta 12 euros incluyendo el envío a España y Latinoamérica.
http://www.doronbenatar.com

LoSpazio. Acaba de aparecer en Fondi, Italia, una nueva edición de la
revista de literatura y arte LoSpazio, que tiene periodicidad semestral y
es dirigida por el escritor y artista plástico Luigi Muccitelli (Fondi,
Latina, 1933) al frente del sello Edizioni Lo Spazio. Además de una extensa
selección de poesía de autores de todo el mundo, en esta edición se
incluyen materiales sobre el Renacimiento Europeo y sus grandes personajes,
la lista de poetas participantes en el Premio Literario “Julia de Gonzaga”,
reseñas editoriales, información cultural, artículos sobre lugares
interesantes de Europa y otros textos. Gran amigo de la cultura hispana, ya
que vivió en Venezuela y en otros países, Muccitelli tiene el cuidado de
incluir traducciones al italiano de los textos poéticos de autores
iberoamericanos. La portada de esta edición, que representa el invierno en
Sabbionetta, Italia, es un óleo del mismo Muccitelli.
lumuccitelli@...

Buscando tesoros. Bajo el sello Edimater acaba de aparecer En busca del
tesoro del rey Abú, una novela de la española Fátima Fernández Méndez con
ilustraciones de Marina Seoane Pascual. En el libro, en el que se
entremezclan fantasía, misterio y aventura, prevalecen los valores
espirituales, además de aportar una interesante reflexión sobre el origen
del mal. Miquel es un chico de nueve años al que le gusta leer, buscar
tesoros y anotar lo que logra recordar de sus sueños y pesadillas en un
diario que lleva consigo a todas partes. Todas estas aficiones, su valentía
y conocer la leyenda sobre un tesoro enterrado en la playa donde veranea,
le harán ser el elegido por el rey Abú para encomendarle una importante y
peligrosa misión: encontrar, valiéndose de uno de sus sueños, El tesoro.
Fernández Méndez nació en Puerto de Vega, Asturias, en 1972, es licenciada
en bellas artes egresada de la Universidad Castilla-La Mancha
(http://www.uclm.es), docente de secundaria y articulista habitual en el
periódico La Nueva España (http://www.lne.es). Ha ganado diversos premios
internacionales y textos suyos han sido publicados en antologías de Europa
y América. Sus cuentos han sido traducidos al inglés, italiano, francés,
portugués, alemán, gallego, valenciano, euskera y asturiano. Ha publicado
Kepín vuela por primera vez y Mapi la alegre locomotora de vapor, entre
otros.
http://www.muchachadesal.com

Historia en debate. Este miércoles 22 de julio, a las 7 de la noche,
personajes de la historia venezolana como Simón Bolívar, José Antonio Páez
y Ezequiel Zamora, y hechos de relevancia de la gesta independentista,
serán debatidos por miembros de las revistas Memorias de Venezuela, del
Centro Nacional de Historia (http://www.cenhisto.gob.ve), y El Desafío de
la Historia, de la editorial Macpecri (http://www.macpecri.com), en un foro
participativo y de entrada libre que se realizará por iniciativa de La
Librería Mediática en la Sala 2 del Centro de Estudios Latinoamericanos
Rómulo Gallegos (Celarg, http://www.celarg.gob.ve). Los ponentes serán el
historiador Arístides Medina Rubio, de Memorias de Venezuela, el escritor
Luis Britto García, guionista de la película Zamora, a estrenarse
próximamente bajo la dirección de Román Chalbaud, quien también participará
a través de un video-entrevista de La Librería Mediática que se exhibirá en
el evento, y Crisanto Bello Vetencourt, de El Desafío de la Historia, junto
con otros historiadores de la revista. Estarán presentes en el evento el
presidente del Celarg, Roberto Hernández Montoya, y la directora ejecutiva
Mariclen Stelling, así como invitados especiales del Ministerio de la
Cultura (http://www.ministeriodelacultura.gob.ve). La presentación y
moderación estarán a cargo de la periodista Marialcira Matute
(http://www.letralia.com/firmas/matutemarialcira.htm).
http://lalibreriamediatica.wordpress.com

Skirlas. El Círculo de Escritores de Venezuela ha organizado para este
miércoles la presentación del poemario Skirlas, del escritor Frank
Zicarelli (Zika). La actividad, que incluirá un brindis de honor, será en
el Centro Cultural Chacao, en la avenida Tamanaco de El Rosal (Caracas), el
miércoles 22 de julio a las 7 de la noche.
http://circulodescritoresvenezuela.org
http://www.chacao.gov.ve/culturachacao/default.asp

Muñecas de trapo en Maracay. A partir del 23 de julio, con una conferencia
sobre la tradición de las muñecas de trapo, se realizará una serie de
jornadas formativas sobre esta expresión típica de la artesanía venezolana,
en los espacios de la Biblioteca Pública Central “Agustín Codazzi”, de
Maracay (Aragua, Venezuela). Los participantes no sólo aprenderán a
elaborarlas, sino que además leerán y escribirán sobre muñecas de trapo.
Los textos recogidos formarán parte de un libro artesanal y, a finales de
mes, se realizará una exposición con las muñecas realizadas, en la que se
leerán los textos. El taller tiene un costo de 30 bolívares y el
participante deberá llevar el material requerido (tijeras, hilo, retazos de
tela y materiales para el relleno). La facilitadora será la profesora María
Antonia Sandoval. Para solicitar información es preciso escribir a la
dirección de correo electrónico capricho.26@....

Lo nuevo de Copé. Desde este viernes 24 y en varias veladas serán
presentados en la 14ª Feria Internacional del Libro de Lima (Perú) los
nuevos títulos de Ediciones Copé, el sello editorial de la compañía
petrolera peruana Petroperú, evento que se desarrollará en el marco del 30º
aniversario del Premio Copé y de los cuarenta años de vida institucional de
la empresa. Marco Martos e Hildebrando Pérez presentarán en la sala Blanca
Varela el viernes, a las 8:30 de la noche, Diccionario abracadabra; ensayos
de abecechedario, de Gregorio Martínez. El sábado 25, también en la Blanca
Varela y a la misma hora, Fernando Ampuero y Guillermo Niño de Guzmán
presentarán la antología 90-00: cuentos brasileños contemporáneos, que
cuenta con selección y prólogo de Maria Alzira Brum y Nelson de Oliveira.
El martes 28 a las 7 de la noche, en la sala José María Arguedas, Julio
Ortega y Jorge Valenzuela presentarán Relámpago inmóvil y los cuentos
ganadores y finalistas de la XV Bienal de Cuento “Premio Copé Internacional
2008”. Ricardo González Vigil y Miguel Gutiérrez harán lo propio el sábado
1 a las 7 de la noche, en el auditorio Ricardo Palma, con Libro de oro, q
contiene las obras ganadoras de las bienales de cuento “Premio Copé”
(1979-2008). Finalmente, el miércoles 5 de agosto a las 7 de la noche Luis
Alberto Ratto y José Antonio Bravo presentarán Las flechas del guerrero, de
Carlos Thorne, en la sala César Vallejo. La feria se desarrollará del 23 de
julio al 5 de agosto en el Vértice del Museo de la Nación, en el cruce de
las avenidas Javier Prado y Aviación de la capital peruana.
http://www.petroperu.com.pe/Ediciones/EdicionesCope.asp?op=1

Lavoe contra Lavoe. Los tormentos, ilusiones y dramas del llamado “Cantante
de los cantantes”, el puertorriqueño Héctor Lavoe, son abordados en este
monólogo original del escritor venezolano Edgar Borges
(http://www.letralia.com/firmas/borgesedgar.htm) que del 24 al 26 de julio
se presentará en Caracas. Magistralmente interpretado por el actor y
cantante Carlos Áñez, este monólogo es un compendio de los episodios más
trascendentales del inmortal salsero puertorriqueño y su imperecedero
legado musical. La obra transcurre en un apartamento donde Lavoe se
desdobla en dos personalidades que entran en conflicto, representando la
lucha existencial de uno de los más importantes exponentes de la salsa de
los setenta, mientras una voz al fondo refleja las imposiciones de la
industria discográfica, movida por la avidez de dividendos económicos.
Lavoe contra Lavoe, la tragedia del cantante, se presentará en esta primera
temporada inaugural de la Sala Teatral del Colegio Francia, los días
viernes 24, sábado 25 y domingo 26 de julio, a las ocho de la noche. Las
entradas están a la venta en TuTicket.com y sus precios son de 50 bolívares
para balcón y 60 para el patio. El Colegio Francia está ubicado en la
avenida D de Campo Claro, al lado del Circuito Radial CNB, en Caracas.
http://www.colegiofrancia.com

Vino en Caracas. Este sábado 25 de julio la Organización Nelson Garrido
(ONG), en Caracas, ofrecerá una jornada de actividades en torno al vino. A
las 11 de la mañana, Victoria Hernández y Adriana Mesa, arquitectas
relacionadas con el mundo del vino, presentarán su charla “Arquitectura en
bodegas: tres proyectos arquitectónicos”. A la 1 de la tarde, Ricardo
Ramírez hablará sobre la relación entre el vino y la poesía, y aderezará su
charla con una lectura de textos. A las 3, el antropólogo Manuel Bazo y la
licenciada en letras Catherine García ofrecerán su charla “La mitología
griega relacionada el vino: los dioses griegos y el vino”. Cuatro
ilustradores venezolanos —Alexis Ziritt, Gustavo Rugeles, Pablo Iranzo y
Nicolás Salazar— se inspirarán en esta charla y ofrecerán cada uno su
versión de esta historia en una postal que será obsequiada a las personas
que ingresen a las charlas. Finalmente, a las 5 de la tarde la sommelier y
coanfitriona del evento Maya García, junto a los cineastas Alejandra
Szeplaki y Luis Ricardo Duque, ofrecerán la charla “El vino en el cine:
grandes escenas del cine relacionadas con el vino”. Los asistentes
disfrutarán de una cata de vinos jóvenes, blancos, rosados y tintos de las
bodegas Oveja Negra, Viento Sur y Viña Maipo que podrán ser degustados
durante las charlas. Asimismo, quienes deseen reservar para el almuerzo
—que se servirá desde las 12:30 hasta las 5 de la tarde— podrán apreciar la
excelente cocina de la ONG. El costo del plato será de 45 bolívares. Los
interesados podrán hacer las reservaciones mediante el correo electrónico
artemisa2965@... o, después del 22 de julio, por el teléfono
(0414) 7460261. Los ilustradores, además, dibujarán las etiquetas de dos
botellas de vino, que serán sorteadas en el transcurso del día. La
actividad se realizará en la Organización Nelson Garrido, ubicada en la
avenida María Teresa del Toro, Residencias Carmencita, piso 5º, Los
Rosales, en Caracas.
artemisa2965@...

Libros imprescindibles. Dictado por el escritor venezolano Nelson Cordido
Rovati, el taller “Los libros que hay que conocer” ayudará a sus
participantes en la selección de los próximos libros a leer. Está
originalmente basado en una selección que realizó la catedrática alemana
Christiane Zschirnt en su obra Libros, que Cordido ha ido adaptando al
mundo latinoamericano. Se revisarán cincuenta libros agrupados en ocho
categorías durante ocho semanas, a razón de una sesión semanal de dos horas
académicas de duración. La selección incluye títulos como El proceso, de
Franz Kafka; La guerra del fin del mundo, de Mario Vargas Llosa; En busca
del tiempo perdido, de Marcel Proust; Los Buddenbrook, de Thomas Mann;
Drácula, de Bram Stoker; Un mundo feliz, de Aldous Huxley; 1984, de George
Orwell; Doña Bárbara, de Rómulo Gallegos; Pedro Páramo, de Juan Rulfo;
Casas muertas, de Miguel Otero Silva; Hamlet, de William Shakespeare, y
Justine, del Marqués de Sade, entre otros. Se presentará la sinopsis de
cada libro seleccionado, algunos datos relevantes sobre autor, las
condiciones sociales del momento en que fue escrito y su influencia en la
humanidad. El taller, que es auspiciado por el Centro de Estudios
Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg) se realizará del 27 de julio al
14 de septiembre, los lunes de 6:30 de la tarde a 8 de la noche. Tiene un
costo de 500 bolívares. Se puede solicitar mayor información en el teléfono
(0414) 332 6979.
http://www.celarg.gob.ve
http://bit.ly/id6hh

Sentido del humor. Del 27 al 30 de julio se dictará en el Instituto
Cultural Brasil Venezuela, en Caracas, el taller Libretos de Humor 2.0, que
estará a cargo del guionista de radio y televisión Joaquín Ortega, y estará
dirigido a gente del medio publicitario, creativos juniors, productores y
directores creativos de radio y televisión, escritores de radio y
televisión y público en general. Ortega será acompañado por los profesores
invitados Armando Coll, Roberto Echeto
(http://www.letralia.com/firmas/echetoroberto.htm) y Fedosy Santaella
(http://www.letralia.com/firmas/santaellakrukfedosy.htm). Los participantes
recorrerán trabajos de George Carlin, Jerry Seinfeld y Robin Williams,
analizarán la estructura los sketches de Saturday Night Live, las
peripecias femeninas de Janeane Garofalo, las perspectivas multiculturales
de Sacha Baron Cohen, Cheech Marin, George López o el francés Gad Elmaleh,
y revisarán las referencias de impacto inmediato como el trabajo de Seth
McFarlane —creador de American Dad y Family Guy— y Stephen Colbert o Jon
Stewart. El taller será dictado en horario de 2 a 6 de la tarde. El ICBV
está ubicado en la quinta Degania, en la avenida San Felipe, entre 1ª y 2ª
transversales de La Castellana, en Chacao (Caracas, Venezuela). Para
solicitar mayor información se puede llamar a los teléfonos 58 212 2661476
y 2664302 o al telefax 58 212 3395295.
http://www.icbv.org.ve

Letras en el mar. El próximo 27 de julio se realizará en Maracaibo el
conversatorio “El mar en la literatura”, en el que Elí Bravo, Mario Morales
y Nilibe Fleires hablarán sobre el mar, la literatura y sus posibles
relaciones, con la moderación de Valmore Muñoz Arteaga
(http://www.letralia.com/firmas/munozarteagavalmore.htm). La actividad es
organizada por el Grupo Editorial Planeta
(http://www.editorialplaneta.com.ve), la Biblioteca Pública del Estado
Zulia (http://www.bpz.org.ve) y el Colectivo “El Submarino Amarillo”
(http://submarinoamarillisimo.blogspot.com). En el evento, Muñoz presentará
también la novela “Una ola tras otra”, de Bravo, uno de los comunicadores
sociales más versátiles, documentados y creíbles en la escena periodística
hispana en los Estados Unidos. Fleires y Morales son profesores destacados
de la Escuela de Letras de la Universidad del Zulia
(http://www.luz.edu.ve), donde dictan las cátedras de literatura española,
literatura comparada, sociología de la literatura, taller de lectura y
comentario de textos, y taller de redacción, entre otras. Muñoz Arteaga es
profesor de literatura en la Universidad Católica Cecilio Acosta (Unica,
http://www.unica.edu.ve) y ha publicado Epistolario: Mario
Briceño-Iragorry-Mariano Picón Salas, Mario Briceño-Iragorry desde la
vigilia y otros ensayos, Bajo la caligrafía de la noche, La memoria de la
noche, y la más reciente Sylvia. La actividad, de entrada gratuita, se
llevará a cabo en la Sala de Conferencias de la Biblioteca Pública del
Estado Zulia, ubicada en la avenida 2 (El Milagro) de Maracaibo, el 27 de
julio a las 11 de la mañana.
http://bit.ly/8QDJB

Desparpajo. La fotógrafa Yajaira Paiva ofrece su visión de la población de
Chuao (Aragua, Venezuela) en su muestra Desparpajo, serie de nueve imágenes
a todo color que expone desde el miércoles 29 de julio a las 8 de la noche
en “El pasillo” de Roberto Mata Taller de Fotografía. Chuao es conocido por
ser el centro de la producción de cacao en Venezuela, y hasta allá se
dirigió Paiva para realizar un ensayo fotográfico como parte del taller
“Chuao, apuntes de viaje”, dictado por el profesor Jesús Ochoa. Odontóloga
y cirujana bucal, hace cuatro años Paiva comenzó a formarse en el área
fotográfica en paralelo, y ahora ésta es su otra carrera. Desparpajo, su
primera exposición individual, estará abierta al público hasta el lunes 24
de agosto. La entrada es libre. Roberto Mata Taller de Fotografía está
ubicado en el cruce de las avenidas Trieste y Madrid, en La California Sur
(Caracas).
http://www.robertomata.com
http://yajairapaiva.blogspot.com

La orden de Brum. Enrique Prochazka y Pedro Villa presentarán el próximo
viernes 31 de julio la primera edición en español de su novela La Orden
Secreta de los Ornitorrincos, de la escritora brasileña Maria Alzira Brum,
y que fuera publicada bajo el sello de Borrador Editores. Según el escritor
peruano José Donayre (http://www.letralia.com/firmas/donayrejose.htm), la
autora describe los entretelones de una orden secreta “inadmisible para una
sociedad en la que lo valioso se obtiene exclusivamente con dinero, sin que
la fe ni la ciencia logren superar dicho esquema”. La novela exalta la
ficción una “auténtica ficción que cambia de piel y color a medida que
progresa la historia, y esta se explica en avances y retrocesos”. La
actividad tendrá lugar en la sala César Vallejo de la 14ª Feria
Internacional del Libro de Lima.
http://borradoreditores.blogspot.com

Olivenza honra a Robles. El 31 de julio se celebrará en el Espacio para la
Creación Joven de Olivenza, Badajoz (España), el IV Recital de Poesía, que
será en homenaje al escritor Juan Manuel Robles, ex secretario general del
Partido Comunista de Extremadura, fallecido hace tres años. Robles había
concluido una novela, aún no editada, sobre la añoranza del campesinado
extremeño por la reforma agraria, y ahora sus compañeros de partido esperan
poder publicarla como homenaje póstumo. La que fue su vecina y compañera de
partido, María Guillerma Núñez, le rinde homenaje con este recital de
poesía. Luis Núñez y Juan “Cavaca”, poetas oliventinos, intervendrán como
colaboradores en el recital. Robles era educador ejercía en los últimos
tiempos en el instituto de Olivenza, su localidad natal. En los últimos
años del régimen franquista, junto con poetas y cantautores extremeños,
solía intervenir en lo que se llamaron “Recitales de poesía y canción
extremeñas”, que tenían por objeto movilizar al pueblo extremeño contra la
dictadura, por la libertad y la democracia. En 1974 se afilió al Partido
Comunista y, desde entonces, fue un “incansable militante de las ideas
emancipatorias”, especialmente en la comarca oliventina.
http://www.espaciosparalacreacionjoven.net

España peregrina. Tal es el nombre del espectáculo de teatro, música, danza
y poesía que conmemorará en la capital mexicana los setenta años de la
llegada a México del barco francés Sinaia, que llevaba consigo a los
primeros exiliados de la Guerra Civil Española en 1939. La obra, dirigida
por el mexicano Ricardo López, cuenta la historia de la República durante
la Guerra Civil española a través de la palabra de Antonio Machado, César
Vallejo, Miguel Hernández, Rafael Alberti, León Felipe y Ángela Figuera. Se
muestra también una proyección sobre el fondo del escenario de más de
trescientas imágenes de niños tomadas durante la Guerra Civil española y en
otros conflictos como la Segunda Guerra Mundial, Vietnam, Irak y Gaza.
“España peregrina” se representará hasta el 2 de agosto en el Centro
Cultural Ollin Yoliztli (Periférico Sur 5141, Col. Isidro Fabela), en el
sur de Ciudad de México.
http://www.cultura.df.gob.mx/index.php/recintos/centros-culturales/ccoy

El taller de Sandrini. El novelista brasileño Paulo Sandrini dictará en
Caracas, del 3 al 6 de agosto, un taller de escritura en el que, a partir
de algunos cuentos y preceptos de Edgar Allan Poe, Horacio Quiroga, Clarice
Lispector, Julio Cortázar y Osvaldo Lamborghini, propondrá ejercicios
introductorios para trabajar con la inventiva desde la materialidad del
texto. En la conversación sobre esas lecturas se ubicará la clave para
construir pequeñas historias que tendrán en la violencia al motor de
nuestra imaginación. El taller será dictado en la sede del Instituto
Cultural Brasil Venezuela, ubicado en la quinta Degania de la avenida San
Felipe, entre las 1ª y 2ª transversales de La Castellana, en Caracas. Las
sesiones se desarrollarán entre las 2 y las 6 de la tarde y el costo de la
matrícula es de 200 bolívares. Los interesados deben enviar un cuento a
violentaimaginacion@.... Se puede solicitar mayor información a los
teléfonos (0212) 2661476 y 2664302.
http://www.icbv.org.ve

Nueva ventana. En noviembre será publicado el número 30 de la revista La
Ventana, una publicación del Centro de Estudios de Género de la Universidad
de Guadalajara (México) que se propone investigar sobre la relación y
evolución de la condición femenina y la condición masculina, así como
identificar las funciones y los verdaderos compromisos de toda retórica
sobre el género, ya sea que estos compromisos se originen en los poderes,
en los individuos o en los grupos. Para este nuevo número se está
convocando a escritores e investigadores de habla hispana para que
participen bajo el eje temático “Género y juventud”. Las colaboraciones,
que podrán enviarse hasta el 15 de agosto a la dirección del centro (Juan
Manuel 130, Guadalajara, Centro; C. P. 44280) o a las direcciones
elctrónicas revista_laventana@... o revista_laventana@...,
deberán presentarse en formato Word a doble espacio (en caso de hacer el
envío postal incluir versiones impresa y digital). La extensión de los
trabajos de teoría será de hasta 30 cuartillas; avances de trabajo, hasta
20 cuartillas; reseñas, opiniones y comentarios varios, hasta 10
cuartillas, y testimonios, hasta 15 cuartillas. Se deberá incluir, además
del título del trabajo, nombre y reseña biográfica del autor o autores, así
como vías de contacto (teléfono, fax, correo electrónico y dirección
postal). Igualmente deberá señalarse el grado académico, la ocupación
actual, la institución en la que se labora, y se agregará un resumen en
inglés y español de hasta diez líneas, con cinco palabras clave. Para
conocer todos los lineamientos de la publicación se puede telefonear al
(33) 36-13-26-03 o escribir a los correos indicados.
http://www.publicaciones.cucsh.udg.mx/pperiod/laventan/index.htm

¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo
electrónico a breves@....



=== ¿Le interesa estar informado sobre concursos? =========================

Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios
y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución.
Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a
letralia-concursos-subscribe@..., o visitar nuestra cartelera
de concursos en http://www.letralia.com/herramientas/concursos.htm.
Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a info@...



|||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS |||||||||||||||||||||||||||||

*** Más de setecientas imágenes cuentan la vida de Juan Ramón Jiménez

La vida del escritor español Juan Ramón Jiménez ha sido recogida en un solo
volumen, Álbum, a través de 731 imágenes, entre las que, además de
numerosos retratos del poeta, se reproducen también manuscritos y portadas
de sus primeras ediciones.

Editada por la Residencia de Estudiantes (http://www.residencia.csic.es) y
la caja de ahorros Cajasol (http://www.cajasol.es) dentro de la colección
“Álbumes de Plata”, esta iconografía juanramoniana, que se acompaña de una
biografía de Javier Blasco, ha sido compilada por José Antonio Expósito, y
cuenta con una introducción del escritor Andrés Trapiello.

El Álbum, que fue presentado el pasado 30 de junio en la Residencia, en
Madrid, cuenta con la última fotografía que se le hizo al poeta, el 30 de
mayo de 1958, una curiosa instantánea tomada en el hospital, en la que, en
silla de ruedas y en bata, Jiménez acaricia con ambas manos la cabeza de
“Platero”, un burrito de alambre de tamaño casi natural, confeccionado por
alumnos de sexto de primaria con alambra y paja. Siete niños de sexto curso
y su maestra rodean al burrito y al poeta, quien aparece en numerosas
fotografías de este volumen rodeado por escolares y jóvenes, sobre todo en
la última etapa de su vida.

Otra de las fotos más curiosas, editada a doble página, muestra a su
esposa, Zenobia Camprubí, en Washington, al volante del vehículo Chevrolet
que el matrimonio compró en 1950.

Sobre Camprubí escribe Trapiello que “a ella le tocó sacar adelante a un
hombre que parecía vivir en un perpetuo frenesí que lo levantaba desde el
decaimiento hasta los estados de exaltación, de la ataraxia a los periodos
de trabajo febril”.

También hay imágenes tomadas en el patio de su casa de Moguer, en la calle
Obispo Infante, posando junto a su madre, Purificación Mantecón
López-Parejo, en 1922, y en el mismo lugar y el mismo año posando con sus
sobrinos Pepe y Blanca, y con su ahijado, Juan Ramón Jiménez Bayo, hijo de
su hermano Eustaquio.

Precisamente, Álbum se abre con una foto de época de la torre mudéjar de la
Iglesia de Nuestra Señora de la Granada, de Moguer, de la que el poeta dejó
escrito: “La torre de Moguer, de cerca, parece una Giralda vista de lejos”.

El más antiguo de todos los retratos es uno de 1885 que muestra a un grupo
de niños, entre los que se encuentra un Juan Ramón que puede no haber
cumplido los cuatro años, ataviado con gorra y pajarita, con las manos
entrelazadas y mirando al fotógrafo con seriedad.

También se conserva otro retrato de sus cinco años, vestido de marinero, y
sus biógrafos gráficos han seleccionado reproducciones fotográficas de un
dibujo escolar del globo terráqueo, hecho por el poeta cuando contaba entre
ocho y nueve años y hasta la etiqueta de los vinos “Eustaquio Jiménez”, ya
que fue su hermano quien se encargó del negocio vinícola familiar desde
1908.

De cuanto estaba en los jesuitas de El Puerto de Santa María (Cádiz), se
reproduce en el Álbum el diploma del “Primer Premio en Conducta” que obtuvo
con catorce años, edad de la que también se reproducen páginas del Álbum de
poesía manuscrito —sobre las páginas de un libro de contabilidad— por el
poeta, que copiaba poemas de autores del siglo XIX y él mismo ilustraba con
dibujos.

En esta galería no faltan la práctica totalidad de los escritores del 98 y
de la Generación del 27, muchos en compañía de Juan Ramón Jiménez, quien
sobre estos últimos ejerció un magisterio decisivo, y en un solo retrato
dos premios Nobel, Benavente y el poeta de Moguer, en compañía de Ortega y
Gasset, Valle-Inclán, Azorín, Amadeo Vives, Luis Bello, Gabriel Alomar y
Luis de Zulueta.

Pese a esta colección gráfica, Andrés Trapiello afirma, en su introducción
a este volumen, que “menos que de nadie, jamás se tendrá una imagen
completa de Juan Ramón Jiménez. Ni como persona ni como poeta”, en alusión
a la “complejidad de su legado”.

Fuente: EFE



*** Mempo Giardinelli y Elsa Osorio ganan premio Giuseppe Acerbi

El pasado 4 de julio se dio a conocer en Castel Goffredo, Mantua, en el
norte de Italia, el fallo del Premio Literario Giuseppe Acerbi, que este
año estuvo dedicado a autores argentinos con libros traducidos al italiano
y que ganaron Mempo Giardinelli, en la categoría de literatura de viajes, y
Elsa Osorio, en la de literatura argentina. Gardinelli obtuvo la distinción
por Final de novela en Patagonia, y Osorio por Cielo de tango (Lezione de
tango).

Concebido como un premio para conocer y acercar a los pueblos, el Giuseppe
Acerbi es otorgado por los lectores italianos. No es un premio al que los
autores puedan presentarse y es fruto de una original iniciativa de lectura
comunitaria. Cada año, en febrero, la ciudad solicita a un equipo académico
la selección de cuatro títulos de la literatura de un país que se
encuentren traducidos y publicados en Italia.

En marzo se hace el lanzamiento del nuevo período de lectura colectiva del
que participa un jurado académico compuesto por diez profesores
universitarios y periodistas (cuyos votos constituyen el 25% del fallo) y
un jurado popular constituido por 300 lectores socios de las 18 bibliotecas
de la región, más cada lector que desee participar y así lo solicite. A
todos ellos se les asigna el valor de un voto en una jornada de elección
popular el 4 de julio, que termina con la declaración del libro ganador,
la lectura en voz alta de algunas de sus páginas, cena típica del país
representado y un concierto de música de esa nación.

El premio se entrega desde 1993 y en años anteriores ha sido recibido por
el mexicano Carlos Fuentes, la poeta portuguesa Ana Luisa Amaral y el
narrador brasileño Rubem Fonseca, entre otros autores.

Durante la primera semana de noviembre toda la región se vestirá de fiesta
para recibir a los cuatro autores de este año (Luisa Valenzuela y José
Pablo Feinman fueron los otros finalistas), quienes visitarán instituciones
y escuelas. La entrega del galardón, consistente en una estatuilla, será el
próximo 7 de noviembre en una noche de gala.

Entre los patrocinadores de este premio se encuentran el Ministerio de
Relaciones Exteriores de Italia (http://www.esteri.it), la Región Lombardía
(http://www.regione.lombardia.it), la Provincia y la Comuna de Mantua, y la
Presidencia del Consejo de Ministros de Italia (http://www.governo.it).

Fuente: Fundación Mempo Giardinelli



*** 6ª Feria de la Edición de Canarias abrirá sus ojos hacia África

La 6ª Feria de la Edición de Canarias, España
(http://www.feriadelaedicion.com), ampliará este año su programación con el
I Salón del Libro Africano (Sila), un proyecto que responde a la necesidad
de “abrir de una vez por todas los ojos hacia África”, según anunció
Ángeles Alonso, directora de la editorial tinerfeña Baile del Sol
(http://www.bailedelsol.org) y codirectora de este evento, el pasado 4 de
julio.

Organizada por la empresa de promoción cultural Mirmidón
(http://www.mirmidon.es) y Baile del Sol, la feria abrirá sus puertas del
24 al 27 de septiembre con esta novedad, que incluye la presencia de
editoriales, escritores y traductores procedentes de distintos países de
África. Este cambio obedece “a una visión dinámica y viva de la feria”,
explica Alonso.

“En África existen hoy alrededor de 3 millones de hispanohablantes, el
español es la segunda lengua extranjera impartida en los institutos y hay
un flujo continuo entre editoriales independientes canarias, españolas y
africanas. Teníamos que reflejar esto”, añade.

Este I Salón del Libro Africano se propone convertir a las islas Canarias
en punto de referencia y en centro de reunión y difusión cultural de África
hacia Europa y América.

“Con iniciativas como ésta Canarias puede ser realmente esa plataforma de
fusión cultural entre tres continentes de la que tanto hablamos”, asegura
Alonso, quien se muestra convencida de que “las islas pueden ser centro de
difusión de la obra de los autores africanos en el mercado español y
europeo, pero sobre todo, con Latinoamérica”.

El salón acogerá a los directores de tres de las principales editoriales de
Mali, Senegal y Angola: Hamidou Konaté, de Ediciones Jamana, de Mali; el
poeta senegalés Seydou Nourou Ndiaye, fundador de la editorial Papiro
África, y el angoleño Jacques Dos Santos, de ediciones Chá de Caxinde. Los
editores hablarán de su experiencia y decómo ha influido la historia
reciente africana en la literatura del continente.

Junto a estos tres editores ya han confrmado su asistencia al Sila 2009 los
escritores Jorge Arrimar y Henri Lopes (Angola), Joaquim Arenas (Cabo
Verde), Concepción Lima (Santo Tomé y Príncipe), Tassadit Yafine (Argelia)
y El Hajd Amadou Ndoye (Senegal).

El salón se celebrará durante cuatro días con un programa de conferencias,
debates, encuentros con escritores, editores y traductores y presentaciones
de libros.

Editoriales canarias que publican en su catálogo obra escrita por autores
africanos han confirmado su asistencia a esta primera edición, en la que
colaboran el Ministerio de Cultura de España (http://www.mcu.es), el
Gobierno de Canarias (http://www.gobiernodecanarias.org) a través de las
direcciones generales del Libro y de Relaciones con África, el Cabildo de
Tenerife (http://www.tenerife.es) y Casa África (http://www.casafrica.es).

Las mesas de debate sobre el sector editorial, uno de los puntos más
destacados de la feria, se centrarán en la profesionalización del sector y
las posibilidades de intercambio en el fenómeno de las redes culturales.

El director del Salón del Libro Iberoamericano de Huelva, Uberto Stabile,
presentará en esta primera edición el Foro de la Bibliodiversidad, un
proyecto que pretende hacer visibles a las pequeñas editoriales que luchan
por conseguir un hueco entre los grandes sellos editoriales.

Como en todas las ediciones de la Feria de la Edición, el cartel de este
año es obra del artista Marcos Lorenzo, que recrea los podomorfos, grabados
en forma de huella hallados en las islas y representa una imagen de
continua influencia entre Canarias y África.

Fuentes: Archipiélago Noticias • EFE



*** Obra teatral Mariana recibe menciones especiales en Margarita

La obra teatral Mariana, de José Ramón Fernández, y con montaje de las
compañías venezolanas Estival Teatro y Codarte, de Maracay, y Cuarta Pared,
de Caracas, recibió tres menciones especiales en el 7º Off Art Festival de
Margarita, celebrado en la ciudad de Juan Griego, Nueva Esparta, entre el
25 de junio y el 5 de julio.

Dirigida por el dramaturgo Juan Martins
(http://www.letralia.com/firmas/martinsjuan.htm), Mariana es una recreación
de Mariana Pineda, del español Federico García Lorca, sobre la heroína
española que luchó por la causa liberal en el siglo XIX, y que fuera
ejecutada en Granada el 26 de mayo de 1831 —a la edad de 26 años— por el
método del garrote vil, un collar de hierro que, por medio de un tornillo,
presionaba el cuello del reo hasta romperlo.

La versión de Fernández se enfoca en el momento del encarcelamiento de la
heroína y es protagonizada por la actriz aragüeña Mirla Campos, cuya amplia
trayectoria le ha valido diversos reconocimientos, y quien ahora recibe
mención especial como mejor actriz por este trabajo. Igualmente, la obra
obtuvo menciones especiales por su ambientación escenográfica y por el
diseño de iluminación. La iluminación y sonido es de Víctor Quiñones y la
asistencia de dirección de Mariozzi Carmona
(http://www.letralia.com/firmas/carmonamariozzi.htm).

El Off Art Festival de Margarita se realiza anualmente en el Complejo
Cultural Teatro Simón Bolívar, de Juan Griego, y en él participan creadores
en las modalidades de teatro, instalación, performance y artes de la imagen
y el espacio, con obras y ejecuciones unipersonales.

Fuente: Estival Teatro



*** Falleció el escritor peruano Enrique Congrains Martin

El escritor peruano Enrique Congrains Martin falleció en Cochabamba
(Bolivia), donde vivía desde hace tiempo, la tarde del pasado lunes 6 de
julio, a la edad de 77 años, víctima de un paro cardíaco, según informó su
hijo Alfredo Congrains. El artista había nacido en Lima en 1932 y es
considerado una de las figuras más importantes de la literatura peruana de
mediados del siglo XX, pues introdujo el neorrealismo urbano en la
narrativa del país latinoamericano.

Su libro de cuentos Lima, hora cero (1954) y su novela No una, sino muchas
muertes (1957) le ganaron un sitial de honor en la vida intelectual de su
país. La novela sería llevada al cine en 1983 bajo el título Maruja en el
infierno, por Francisco J. Lombardi —quien en 2000 dirigiría Pantaleón y
las visitadoras, basado en la novela homónima de Mario Vargas Llosa—, en la
que fuera una de sus primeras y más conocidas producciones.

La situación política de su país lo lleva, en 1963, al exilio voluntario
(“...yo no era de los me quedaba boca a boca, sino de los que pasaba a la
acción”), y pasó a vivir en países como México, Cuba, Venezuela, Colombia,
Argentina o Chile, antes de recalar definitivamente en Bolivia.

Insistía en no guardarse para sí solo la “fundación” de la literatura
urbana peruana —que se le atribuye con Lima, hora cero. “No creo que yo
tenga que llevarme todo el mérito, está repartido con Julio Ramón Ribeyro”,
dijo a El Hablador (http://www.elhablador.com/entrevista13_1.htm). Allí
mismo dice, de su cuento “El niño de junto al cielo”, que no era el mejor
—ese lugar se lo daba a “Domingo en la jaula de estera”—, y que la razón de
que apareciera en varias antologías de narrativa peruana era la pereza de
los compiladores.

Tras esos dos libros y otro de cuentos, Kikuyo (1955), Congrains se
mantendría oculto de la escena literaria por 45 años hasta la publicación,
en 2007, de El narrador de historias y, más tarde, 999 palabras para el
planeta Tierra. Un período en el que no dejaría “de escribir, ni de editar
ni de leer. He escrito unos cincuenta libros de temática general:
culinaria, salud, medicina popular, muchos libros pedagógicos,
literarios... He vivido básicamente como editor, ese ha sido mi ganapán.
También he sido profesor”.

Había crecido en el Paseo Colón, que en los años 30 era una zona burguesa
de la capital peruana, pero su familia fue duramente golpeada por la crisis
económica. “Yo nací en el seno de una familia arruinada”, dijo en una
entrevista. No terminó el bachillerato, lo que siempre consideró una
fortuna pues de esa manera se evitó lo que consideraba el encasillamiento
al que lo habría constreñido una profesión universitaria.

“Conoció la realidad a pie, y trajo al mundo sus primeros libros con esa
visión”, escribió Pedro Escribano al conocer de su muerte. “Como lector,
había conocido la obra de John Steinbeck, entre ellas Las viñas de la ira,
y también había leído a Erskine Caldwell, sobre todo El camino del tabaco.
Asimismo, el cine italiano había marcado su escritura. Él decía que estos
autores y en el cine italiano veía ‘esa mirada neorrealista, hasta
naturalista’, para revelar la miseria moral de la gente”.

Vargas Llosa hace un retrato de Congrains en El pez en el agua, donde lo
recuerda como un vendedor que iba de casa en casa ofreciendo productos que
en muchos casos eran inventados por él mismo. “Irrumpió como un ventarrón
en el ambiente literario limeño de los años cincuenta”, cuenta el autor de
La casa verde. “Era joven, rubicundo y simpático, de ideas fijas y tan
dinámico que parecía poner en práctica sus proyectos aun antes de
concebirlos”.

“De pronto Congrains dejó de publicar y pensé que la narrativa había
perdido a un escritor de muchas posibilidades”, cuenta el también escritor
Miguel Gutiérrez, quien recuerda cómo lo recibió la crítica después de su
largo hiato de cuarenta años. “La crítica, con la ceguera y mezquindad que
le caracteriza (con raras excepciones), lo trató con desdén y suficiencia.
Quería que Congrains siguiera escribiendo la misma historia de siempre.
Estas novelas las leí con asombro y deleite, acaso con mayor sabiduría
narrativa abordaron nuevos temas y situaciones para nuestras letras, con el
mismo espíritu innovador del joven Congrains”.

A esa misma coyuntura del regreso se refiere el escritor y editor Giancarlo
Stagnaro. “Decíamos que había regresado un ave fénix y no nos
equivocábamos: en un medio literario ingrato con sus autores, que vive más
de efímeros picos de popularidad mediática que de propuestas a largo plazo,
el hecho de que resonara el nombre de Congrains, tras cerca de medio siglo
de silencio literario, le parecía una distorsión temporal a algunos”.

Justamente fue en ese momento cuando, con Johnny Zevallos, Stagnaro
entrevistó con motivo de su regreso a Congrains, para la revista El
Hablador (http://www.elhablador.com/entrevista13_1.htm). Allí el escritor
habla de sus lecturas, su actitud ante el reconocimiento, su relación con
el mundo de la cultura. “Nunca he sido bohemio, por razones de salud. Soy
asmático, el trago me hace mucho daño. Siempre llevaba una vida muy
metódica y sana gracias al asma”.

Fuentes: Andina • Cinencuentro • El Hablador • La República • Panamericana
• RPP



*** Gerardo Guinea obtiene en Guatemala el Premio Miguel Ángel Asturias

El escritor guatemalteco Gerardo Guinea Diez (Ciudad de Guatemala, 1955)
obtuvo el Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias 2009,
distinción que otorga el Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala
(MCD, http://www.mcd.gob.gt) a través de la Dirección General de las Artes,
como informó el ente gubernamental en un comunicado emitido el pasado 7 de
julio.

Guinea Diez cuenta a la fecha con más de 18 libros publicados, algunos de
ellos traducidos al francés e inglés, en narrativa, poesía, ensayo y
periodismo. Ha obtenido otros importantes premios como el Mesoamericano de
Poesía Luis Cardoza y Aragón 2006, concedido por la Embajada de México
(http://www.sre.gob.mx/guatemala) y el MCD por Poemas para el martes.

El criterio para otorgarle el premio —dotado con una medalla de oro, un
diploma, 50.000 quetzales y la publicación de una obra a elección del
homenajeado— se sustenta en su amplia y profunda obra. En el ámbito
periodístico Guinea Diez ha abrevado del nuevo periodismo estadounidense;
su narrativa está entroncada con la obra del cubano Carpentier y el
uruguayo Onetti, mientras que sus ensayos tienen raíces en la escuela de
José Vasconcelos y su obra poética está emparentada con la mejor poesía
latinoamericana contemporánea.

Exiliado en México en los años 70, Guinea Diez cursó allí estudios de
derecho, sistemas y sociología. Tuvo a su cargo la coordinación de la Casa
de Chile en México. Fue secretario de redacción en las secciones de
economía, negocios y finanzas y comercio exterior del periódico El
Financiero (http://www.elfinanciero.com.mx), de Ciudad de México.

Al retornar a Guatemala trabajó en la revista Crónica y en los periódicos
Siglo Veintiuno (http://www.sigloxxi.com) y Prensa Libre
(http://www.prensalibre.com). También dirigió la revista cultural Magna
Terra, entre 2000 y 2008, y la revista política Este País, entre 2005 y
2006. En el ámbito editorial, ha tenido a su cargo la edición de alrededor
de 1.000 títulos de casi todas las disciplinas, desde 1996 a la fecha, en
Magna Terra Editores.

Ha publicado las novelas El amargo afán de la desmuerte (1993), Por qué
maté a Bob Hope (1994), Exul umbra (1997) y Calamadres (2002); los
poemarios Horarios de lo efímero y lo perdurable (1995), Ser ante los ojos
(2000), Raíz del cielo (2003) y Poemas para el martes (2006); el libro de
ensayo Pasión de la memoria, Guatemala ante el fin de siglo (1994); la
biografía Mario Monteforte Toledo, diccionario privado (2002, coautoría con
J. L. Perdomo) y el libro de cuentos Las criaturas del aire (2001).

Fuentes: EFE • Página de la Literatura Guatemalteca • Siglo XXI



*** El libro digital tendrá su feria en Madrid

Bubok (http://www.bubok.es) y la organización e-cultura.net
(http://www.e-cultura.net) han emprendido la preparación de la I Feria del
Libro Digital, cuyo objetivo será “generar el entorno propicio para una
industria cultural creciente e impulsar su posicionamiento entre las
primeras plataformas generadoras de contenidos digitales en español a nivel
internacional”, como explicó Ángel María Herrera
(http://www.letralia.com/firmas/herreraburguilloangelmaria.htm) el pasado 7
de julio en el blog de la editorial digital española
(http://bit.ly/2QAXNI).

El evento se celebrará en Madrid en una fecha próxima a anunciarse y, según
el editor, “aparece en un momento crucial para las industrias de contenidos
urgidas de encontrar un modelo de negocio viable que permita las descargas
online, sin detrimento de las editoriales, los autores y las fórmulas
reprográficas tradicionales”.

La feria, que será un punto de encuentro entre empresas, editores, agentes
editoriales, proveedores y el público en general, intentará anticiparse a
la transformación y a la segmentación del mercado del libro, aportando,
según Herrera, estrategias de producción, distribución y comercialización
capaces de mejorar la experiencia lectora y de convivir en armonía con el
libro impreso.

“Queremos mostrar a los asistentes opciones sobre qué leer, cómo encontrar
y comprar libros digitales y una amplia variedad de contenidos multimedia
relacionados con la literatura”, agregó Herrera. “Además de ampliar el
espacio creativo y abrir canales de comunicación interactiva entre los
lectores y los autores”.

Creada en diciembre de 2007, Bubok es una iniciativa que permite la
autoedición de libros y posibilita su venta a través de Internet. Dirigida
por Herrera, la compañía es una realidad gracias al esfuerzo conjunto de
evoluZiona (http://www.evoluziona.com), Secuoyas
(http://www.secuoyas.com/es), Grupo Intercom (http://www.grupointercom.com)
y Caja Navarra (http://www.cajanavarra.es/es) a través de Eurecan.

Por su parte, e-cultura.net nació a finales de los 90 a partir del trabajo
de varias personas relacionadas con la gestión cultural, y es una
organización especializada en incorporar a la cultura las nuevas
tecnologías de la información y en ofrecer a las instituciones soluciones
de consultoría, comunicación y musealización de la cultura.

Fuente: Bubok



*** Investigan si película de Woody Allen es plagio de una novela española

La juez del juzgado número 2 de Esplugues de Llobregat (Barcelona, España)
ha admitido a trámite la denuncia por supuesto plagio presentada por el
escritor y fotógrafo español Alexis de Vilar
(http://www.alexisdevilar.net), quien asegura que el guión de la película
Vicky, Cristina, Barcelona, del cineasta estadounidense Woody Allen, es en
realidad un plagio de su novela Goodbye, Barcelona.

La juez citó a declarar en relación con este asunto al empresario y
productor cinematográfico Jaume Roures, propietario de la compañía Mediapro
(http://www.mediapro.es), que produjo el filme, y no se descarta que el
propio Allen sea citado, pues figura como autor del guión. Roures debía
comparecer el 7 de julio, pero la reunión fue postergada.

De Vilar (Barcelona, 1948) presentó el pasado mes de enero una denuncia
solicitando una investigación sobre el presunto plagio, argumentando que la
película de Allen, estrenada en septiembre de 2008, contiene numerosas
coincidencias y paralelismos con el argumento, las localizaciones, los
personajes y la época en la que se desarrolla su novela Goodbye, Barcelona,
escrita en 1987 y registrada ese mismo año.

La jueza de Esplugues que instruye la causa citó al escritor el pasado mes
y le sometió a una exhaustiva declaración, según fuentes del bufete
Miserachs Abogados (http://www.miserachsabogados.com), que lo representa.

Vicky, Cristina, Barcelona es protagonizada por la estadounidense Scarlett
Johansson y los españoles Javier Bardem y Penélope Cruz. Por su papel en
esta película, Cruz obtuvo este año el premio Oscar de la Academia de Artes
y Ciencias del Cine (http://www.oscars.org) como mejor actriz de reparto.

La novela Goodbye, Barcelona estuvo entre las finalistas del Premio Planeta
de 1987 y del Plaza & Janés de 1989, y estuvo en manos de varias
editoriales españolas y extranjeras, además de algunas productoras
cinematográficas, si bien no fue publicada hasta octubre de 2008, después
del estreno de la película de Allen.

Los abogados del escritor —quien ha publicado otras seis novelas— han
presentado un informe con opiniones de algunos guionistas y expertos
cinematográficos en el que constatan que, si se ve primero la película y se
lee después el libro, se podría llegar al convencimiento de que la novela
es una copia del filme. Los asesores legales del escritor consideran que
hay “demasiadas coincidencias” para pensar que el parecido entre ambas
obras se deba a casualidades del proceso creativo.

Las sospechas recaen sobre Aureli de Lima, un antiguo socio de Vilar en la
sociedad Columbus Films, que actualmente está vinculado a Roures. Tesorero
de la Associació de Productors Independents de Catalunya (Apic,
http://www.apic.cat) —de la que Roures es vocal—, De Luna también ha sido
citado por la jueza.

Otra persona que conocía la obra de Vilar era Antonio Llorens, de Lauren
Films, que había mostrado interés por adaptar al cine la novela African
blues, también de Vilar. Llorens era distribuidor en España de las
películas de Woody Allen y mantuvo conversaciones con el cineasta americano
en Londres, en 2005, sobre el proyecto de Vicky, Cristina, Barcelona, que
entonces se llamaba Midnight in Barcelona. Pero su empresa se declaró en
suspensión de pagos, lo que condujo a que finalmente fuera Mediapro, de
Roures, la que produjera la película.

Los informes periciales presentados por el bufete Miserachs Abogados hablan
de hasta diecinueve similitudes entre la novela de Vilar y el guión de
Allen. Escenarios comunes —La Pedrera, Parque Güel, el Born, Las Ramblas y
otros—, un pintor que en ocasiones crea sus obras directamente con los
dedos y posee un piano negro, un novio conformista de alrededor de treinta
años, un matrimonio maduro y boyante del que el marido juega el golf, son
algunas de las coincidencias.

“Es la juez la que debe decidir”, subraya el catedrático Pau Miserachs,
responsable del bufete que lleva el caso, quien es especialista en
propiedad intelectual.

Fuentes: 24/7 • EFE • IMDb • La Nación



*** Postulación de Marcos Ana a premio a la Concordia recibe apoyos

La Universidad de Granada (http://www.ugr.es) ha hecho un llamamiento a
instituciones y colectivos que quieran adherirse a la candidatura del poeta
español Fernando Macarro Castilla, más conocido como Marcos Ana, para el
premio Príncipe de Asturias a la Concordia, para hacerlo a través de la web
Un Premio para Marcos Ana (http://www.unpremioparamarcosana.org), creada al
efecto.

La candidatura del poeta salmantino Marcos Ana al premio cuenta ya con más
de 6.200 firmas de adhesión. Para formalizar el respaldo público a su
postulación, basta con rellenar el formulario disponible en la página de la
iniciativa (http://bit.ly/IPKFb), donde se puede leer la información de
soporte en árabe, catalán, euskera, francés, gallego, inglés e italiano,
además de español.

La Universidad de Granada considera “de justicia” que el premio recaiga
sobre Marcos Ana, al que considera “una de las mayores víctimas de la
represión y la tortura durante la dictadura franquista”, por su defensa de
los derechos humanos.

Entre las personalidades que han avalado la propuesta figuran los premios
Nobel José Saramago y Wole Soyinka, escritores como Gioconda Belli y
Eduardo Galeano, el cantautor Silvio Rodríguez, el cineasta Pedro Almodóvar
y el juez de la Audiencia Nacional (http://www.audiencianacional.es),
Baltasar Garzón, entre otros, según informó la institución académica en una
nota el pasado 8 de julio.

También se han sumado instituciones como ayuntamientos, diputaciones y
fundaciones, entre ellas la de José Saramago y la de César Manrique, así
como el Festival Internacional de Poesía Ciudad de Granada
(http://www.festivaldepoesiadegranada.com).

El galardón es concedido por la Fundación Príncipe de Asturias
(http://fundacionprincipedeasturias.org) a la persona, institución, grupo
de personas o de instituciones cuya labor haya contribuido de forma
ejemplar y relevante al entendimiento y a la convivencia en paz entre los
hombres, a la lucha contra la injusticia, la pobreza, la enfermedad, la
ignorancia o a la defensa de la libertad, o que haya abierto nuevos
horizontes al conocimiento o se haya destacado, también de manera
extraordinaria, en la conservación y protección del patrimonio de la
humanidad.

Fuentes: EFE



*** Premio Ciudad de Getafe de novela negra para el argentino Marcelo Luján

El escritor y periodista argentino Marcelo Luján obtuvo el pasado miércoles
8 de julio la decimotercera edición del Certamen Literario Ciudad de Getafe
en la categoría de novela negra con Ayer negro, una historia “conmovedora”
del Madrid actual dotada de un “ritmo desenfrenado” que hace vibrar desde
el primer párrafo.

Así lo destacaron los miembros del jurado, presidido por el escritor
Lorenzo Silva y compuesto por los autores Almudena Grandes y Fernando
Marías, la editora Esperanza Moreno y el catedrático de lengua Jesús
Zapata, al hacer público el fallo del premio, dotado con 10.000 euros.

En un comunicado, destacan que Ayer noche es una novela “que hará vibrar
desde el primer párrafo hasta su final impactante y soberbio” con un estilo
“impecable” en la descripción, la narración y la acción, lo que convierte a
la obra en una novela negra “en todo rigor”.

Residente en Madrid desde el año 2001, Luján (Buenos Aires, 1973) es
periodista y ha publicado Flores para Irene (OAC, 2004), En algún cielo
(Fundación Colegio del Rey, 2007) y El desvío (Kutxa Ediciones, 2007),
además de una docena de cuentos recogidos en antologías de varios países.

Fuente: EFE



*** Garcilaso de la Vega tiene su espacio en la Biblioteca Cervantes

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (http://www.cervantesvirtual.com)
inauguró el pasado 9 de julio un espacio sobre el Inca Garcilaso de la Vega
(http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/incagarcilaso), considerado el
más emblemático representante del mestizaje hispanoamericano como proceso
cultural y estímulo para la creación.

La Cervantes conmemora con esta nueva sección el cuarto centenario de la
publicación de los Comentarios reales de los incas (1609), obra cumbre de
este autor, definido por los expertos como un ejemplo paradigmático del
humanismo renacentista inserto en (y en conflicto con) el contexto de la
conquista y colonización de América.

Hijo del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega y Vargas y de la
noble incaica Chimpu Ocllo, el Inca Garcilaso de la Vega nació en Cuzco, en
1539, y tuvo una formación bilingüe y bicultural: aprendió quechua y
cultura inca, pero también recibió la educación formal de un hijo de
español, con gramática, latín, retórica, doctrina cristiana y buenas
costumbres.

En 1560 viajó a España y, tras un corto periodo en el ejército, comenzó a
desarrollar su vocación literaria con la traducción de los Dialoghi
d’Amore, del humanista sefardí León Hebreo, a la que siguieron la
publicación de La Florida del Inca y los Comentarios reales de los incas
(obra cuya segunda parte, Historia general del Perú, vio la luz
póstumamente, en 1617).

La Cervantes ofrece en este nuevo espacio, que es dirigido por Remedios
Mataix, profesora de la Universidad de Alicante (http://www.ua.es), una
exhaustiva información biobibliográfica, una amplia colección de estudios
sobre el autor, el minidocumental El Inca Garcilaso de la Vega y ediciones
facsimilares de La Florida (Lisboa, Pedro Crasbeeck, 1605), los Comentarios
(Lisboa, Pedro Crasbeeck, 1609) e Historia general del Perú (Córdoba, Viuda
de Andrés Barrera, 1617), así como del manuscrito de la Relación de la
descendencia del famoso Garci Pérez de Vargas, la traducción de los
Diálogos de amor (Madrid, Pedro Madrigal, 1590) y La historia general de
las Indias y nueuo mundo, de Francisco López de Gómara, anotada por el Inca
Garcilaso (Zaragoza, Miguel de Çapila, 1555).

Fuente: BVMC



*** Abren sección de libros en español en la Biblioteca Nacional de Vietnam

La Biblioteca Nacional de Vietnam (http://www.thuvienquocgia.vn), en Hanoi,
abrió el pasado 9 de julio su primera sección de libros en español, con la
finalidad de responder a la demanda de lectura en este idioma por parte de
la comunidad vietnamita que lo habla o estudia, según indicaron fuentes
oficiales.

La nueva sección, que además pretende contribuir a fomentar el gusto por la
lectura en el país indochino, la componen, hasta el momento, cerca de un
millar de libros colocados en estanterías y unos 1.800 títulos
digitalizados.

El ministerio vietnamita de Cultura, en una nota difundida por la agencia
oficial de noticias VNA (http://www.vnanet.vn), agradeció a la Embajada de
España (http://www.embavietnam-madrid.org) las gestiones realizadas para
conseguir los libros.

En la Universidad de Hanoi (http://www.hufs.edu.vn), que en 2002 fundó el
Departamento de Español, en la actualidad unos 200 alumnos estudian
castellano, y cerca de otros 170 lo aprenden en la Nacional de Vietnam
(http://www.vnu.edu.vn/en).

Igualmente, en el sur de Vietnam, la Universidad Abierta de Ho Chi Minh
(http://www.ou.edu.vn/english), antigua Saigón, y la Universidad de
Ciencias Sociales y Humanidades de esa misma ciudad, tienen cifras
similares de alumnos que estudian español.

En los años 70, Vietnam y Cuba firmaron un convenio que permitió al país
indochino enviar estudiantes a la nación caribeña durante seis años para
aprender español, lo que a lo largo del tiempo propició que más de 6.200
vietnamitas aprendieran la lengua de Cervantes.

Fuente: EFE



*** Bryce Echenique se defenderá “hasta el final” de acusaciones de plagio

El escritor peruano Alfredo Bryce Echenique está dispuesto a “llegar hasta
el final” en las acusaciones de plagio que pesan sobre él, y confía en
ganar el segundo juicio que tiene pendiente en su país para “quedar
totalmente libre de polvo y paja”, dijo en una entrevista a medios
españoles el pasado 10 de julio.

La entrevista tiene lugar horas antes de que el escritor, uno de los más
importantes de Latinoamérica, inaugure los cursos de verano de El Escorial
con una conferencia sobre “La suprema ironía de Miguel de Cervantes”, en la
que hará “un repaso por el humor en la literatura occidental hasta nuestros
días”. Bryce Echenique arribó a Madrid procedente de Lima, donde ha vuelto
a fijar su residencia tras llevar seis años alternándola entre España y
Perú.

En enero de este año Bryce Echenique fue acusado por el Instituto Nacional
de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual
(Indecopi, http://www.indecopi.gob.pe) de haber plagiado en dieciséis
artículos, publicados en diferentes diarios españoles y en algunas revistas
hispanoamericanas, a quince autores.

“He ganado el primer juicio en todas las instancias, y confío en ganar el
segundo también”, afirma Bryce Echenique, quien no descarta que finalmente
pueda llevarse a la pantalla su novela Un mundo para Julius, y asegura que
la novela que prepara actualmente, donde contará la decadencia de su
familia a lo largo de tres generaciones, será “la más ambiciosa” de todas
las suyas.

Su abogado presentó una apelación y “ha llevado el caso al poder judicial,
que era donde debía estar”. Además, prosigue Bryce Echenique, la justicia
peruana “ha aceptado que el fallo de Indecopi es equivocado” y le ha dado
“un recurso de amparo” al escritor. “Todo ha sido producto de la envidia y
de la maldad, y eso es típico del Perú. Que se lo cuenten si no a Mario
Vargas Llosa, que tuvo muchos más problemas que yo, y no sólo por la
política”, insiste el autor de La vida exagerada de Martín Romaña.

El escritor dice tener claro que detrás de las acusaciones de plagio “hay
dinero”, pero él, que no ha ido “comprando jueces”, quiere “llegar hasta el
final”, aunque tarde “un poco más, porque por el poder judicial la cosa es
más lenta”.

El próximo lunes 27, Bryce Echenique presentará en Lima un nuevo libro de
artículos, Penúltimos escritos —el título es inspirado en la novela
Penúltimos castigos, de su primer editor, Carlos Barral—, que reunirá todos
los publicados en los últimos años, incluso los supuestamente “plagiados”.
“Que se rompan las narices los que me acusan”, dice sonriente el novelista.

A Bryce le atrae el cuento como un imán, y hace dos meses publicó en Perú
su nuevo libro de relatos La esposa del rey de las curvas, en el que
recupera algunas historias de su infancia. Anagrama
(http://www.anagrama-ed.es) lo publicará “en noviembre o, como máximo, a
principios de 2010” en España y en el resto de Hispanoamérica.

El ganador de premios como el Nacional de Literatura de Perú (por Un mundo
para Julius), el Nacional de Narrativa de España (por Reo de nocturnidad) o
el Planeta (por El huerto de mi amada), comenzará en octubre su nueva
novela, un proyecto al que le da vueltas desde 1971, pero entonces carecía
de “la madurez” necesaria para escribirla.

De hecho, en los años 70 el autor visitó los lugares donde habían vivido
sus antepasados, “barrios que son de una Lima abandonada a su miserable
suerte”, y leyó “todas las novelas sobre familias decadentes”, desde El
Gatopardo, de Lampedusa, hasta Los Buddenbrook, de Thomas Mann. “Será una
novela muy ambiciosa; la más ambiciosa de las mías”, subraya.

Y si hace un año por estas fechas el escritor creía que la película Un
mundo para Julius, basada en su novela homónima, no se haría porque la
productora peruana Luca Producciones no había pagado los derechos de autor,
ahora Bryce Echenique tiene “esperanzas” en que las cosas puedan
solucionarse.

Su agente literaria, Carmen Balcells, y el propio escritor decidieron darle
“una segunda oportunidad a la productora, y en la medida en que cancelen la
deuda habrá película”. El escritor confía en que se pueda recuperar el
“formidable guión” que había hecho el cubano Senel Paz, autor del texto de
Fresa y chocolate y “un loco lector de Un mundo para Julius”.

Fuente: EFE



*** Vargas Llosa intervendrá en apertura del Congreso de la Lengua 2010

El escritor peruano Mario Vargas Llosa, la Premio Nobel de la Paz
guatemalteca Rigoberta Menchú y el ex presidente del gobierno español
Felipe González intervendrán en la inauguración del V Congreso
Internacional de la Lengua Española, en Chile, según anunciaron los
organizadores el pasado 10 de julio, durante la presentación de la página
web del evento (http://www.congresodelalengua.cl).

El evento, que se celebrará en la ciudad costera de Valparaíso del 2 al 5
de marzo de 2010, será inaugurado por la presidenta chilena, Michelle
Bachelet, y el Rey de España, Juan Carlos I, según indicó la ministra de
Cultura (http://www.consejodelacultura.cl), Paulina Urrutia, durante la
presentación.

En esa cita participarán 1.200 personalidades de la política y la cultura
iberoamericanas que debatirán y analizarán la situación, los problemas y
los retos del español, una lengua en expansión que hoy hablan casi 450
millones de personas, dijo la ministra Urrutia.

“La idea de realizar en Chile el V Congreso Internacional de la Lengua
Española supone liderar el esfuerzo regional por crear instancias de
reflexión y desarrollo en torno al idioma español como vehículo de
expresión y comunicación, y como principal elemento integrador de los
países iberoamericanos”, aseguró.

En este congreso “vamos a ver la dimensión real del idioma español, su
aportación a la riqueza y al desarrollo de los pueblos de América”, destacó
la ministra.

El lanzamiento de la página web se realizó en la Universidad Técnica
Federico Santa María (http://www.utfsm.cl), de Valparaíso —que será la sede
del encuentro—, en un acto que contó también con la presencia del director
de la Academia Chilena de la Lengua
(http://www.institutodechile.cl/lengua), Alfredo Matus, y del director
académico del Instituto Cervantes (http://www.cervantes.es), Francisco
Moreno.

“No hay otra lengua internacional que como el español cuente con un foro en
el que personalidades y especialistas de diversos saberes se reúnan para
reflexionar sobre la lengua, la cultura y la literatura”, destacó Francisco
Moreno, secretario general del congreso.

Alfredo Matus, por su parte, explicó que los invitados al congreso
aportarán su experiencia desde la dimensión de la política, las etnias
originarias de América y los medios de comunicación. Además, habrá una mesa
redonda con los ex presidentes de Chile Patricio Aylwin, Ricardo Lagos y
Eduardo Frei; otra con empresarios, como el presidente de Telefónica
(http://www.telefonica.es), César Alierta, y una tercera con ministros de
educación, indicó Matus, secretario académico de la reunión.

Durante la presentación se dio a conocer un saludo grabado del director de
la Real Academia Española (RAE, http://www.rae.es), Víctor García de la
Concha, y se realizó una videoconferencia desde Madrid con la directora del
Cervantes, Carmen Cafarell.

“La robusta unidad del español no es el resultado de una imposición, sino
el fruto de una voluntad común, y es lo que ha permitido que estos
congresos se hayan convertido en foros cada vez más abiertos”, destacó
García de la Concha.

En tanto, Cafarell expresó la gratitud del Cervantes a las autoridades
chilenas por la “sensibilidad y el entusiasmo” que están poniendo en la
preparación de “un acontecimiento de tanta complejidad” como éste.

El sitio presentado el 10 de julio reúne información relevante sobre el
encuentro —como la programación académica, las actividades culturales,
noticias y artículos de opinión— y un sistema de registro en línea para
todos los que deseen participar.

Con el lema “América en la lengua española”, el congreso reunirá en
Valparaíso —ciudad Patrimonio de la Humanidad situada a 120 kilómetros al
oeste de Santiago— a 1.200 asistentes y ponentes de los 22 países
hispanohablantes y de otras zonas del mundo.

El encuentro contará en su inauguración con intervenciones de los premios
cervantes Jorge Edwards (Chile) y Mario Vargas Llosa (Perú), así como del
filósofo español Emilio Lledó. Las ponencias principales estarán a cargo de
los académicos chilenos Alfredo Matus y Agustín Squella, del ex presidente
del Gobierno español Felipe González, de la Premio Nobel de la Paz
Rigoberta Menchú y del vicepresidente de CNN en Español
(http://www.cnn.com/espanol), Christopher Crommett.

En esta cita también se rendirá homenaje a cuatro grandes figuras de la
literatura chilena: los premios Nobel de Literatura Pablo Neruda y Gabriela
Mistral, y los poetas Gonzalo Rojas y Nicanor Parra.

El V Congreso Internacional de la Lengua continúa las tareas de los
celebrados en Zacatecas (México, 1997), Valladolid (España, 2001), Rosario
(Argentina, 2004) y Cartagena de Indias (Colombia, 2007).

Fuente: EFE



*** Fallece el galerista español Juan Cruz Unzurrunzaga

Juan Cruz Unzurrunzaga, promotor cultural y responsable de la galería de
arte Ekain Arte Lanak (http://www.ekainartelanak.com/index.php?nCodLan=1),
de Donostia, falleció el pasado 13 de julio a los 69 años, tras sufrir un
prolongado proceso canceroso.

Polifacético, Unzurrunzaga estudió derecho, pero apenas ejerció; militó en
ETA pm y cayó preso; fue manager de la Orquesta Mondragón durante cuatro
años y, finalmente, se inclinó por trabajar en torno a las artes plásticas,
como galerista. Cuando vio que su enfermedad le estaba ganando la batalla,
quiso revelar un dato que había mantenido en secreto durante décadas: había
sido el autor de las fotos del cadáver de Joxe Arregi, el militante de ETA
muerto en 1981 cuando estaba siendo torturado en dependencias policiales de
Madrid.

La galería había estado regentada en estos últimos tiempos por su sobrina
Rita Unzurrunzaga. El fallecido poseía una amplia colección de cuadros en
su domicilio. Según declaró en una entrevista, esos más de cien cuadros
serán sorteados entre unas ochenta personas que fueron amigos o que le
ayudaron. Una de las obras, además, va a ser donada al Museo de San Telmo
(http://santelmomuseoa.com/indexc.php).

Era hijo de Patxi, fundador de la editorial Itxaropena, de Zarautz, y
hermano de Javier, arquitecto y profesor de arquitectura. Estudió el
bachillerato en Lekaroz y guardaba un recuerdo muy desagradable de aquel
internado; declaró que esa etapa entre los 12 y 17 años fue la más triste
de su vida.

En 1973 colaboró en Chile con el programa Onsev de alfabetización de
adultos, impulsado por el gobierno de Salvador Allende. Luego ingresó en
ETA político-militar y en 1975 su comando en pleno cayó en manos de la
policía en Madrid, a resultas de la delación del infiltrado Mikel Lejarza
El Lobo. Unzurrunzaga escribió un libro sobre esos acontecimientos,
titulado Infiltración (Editorial Hordago). En 1976 dirigió la creación de
la Coordinadora de Presos Sociales en Lucha (Cope) de Euskadi. Fue también
miembro de la primera Gestora Pro Amnistía.

Tras esta etapa, fue director de la promotora cultural Albaina, colaboró
con el Festival Internacional de Cine de San Sebastián
(http://www.sansebastianfestival.com) y creó otra promotora cultural, Zum
Zum, que contrataba y organizaba giras fundamentalmente por Euskadi con
artistas como Juan Manuel Serrat, Els Joglars, Ocaña o la Orquesta
Mondragón. “Aquel grupo fue todo un boom, en los agostos actuaba
prácticamente todos los días, llegamos a llenar la plaza de toros de Las
Ventas”, dijo en una entrevista.

Con Raquel Martínez de Ubago fundó la galería Altxerri de San Sebastián,
con exposiciones de Eduardo Chillida, Tapies, Equipo Crónica, Zumeta,
Vicente Ameztoy y otros. Dado que las cuentas apenas cuadraban, creó la
agencia matrimonial Elkar. “Teníamos muy buenos cuadros, pero apenas venía
gente, porque la galería estaba en un segundo piso, en la Avenida de la
Libertad”, comentaría años más tarde.

Luego participó en la renovación del Café Oquendo, y en 1993 abrió con Ana
Herrero y Jesús Zubeldia el restaurante Sumendi de nueva cocina vasca en la
ciudad de Pucos, al sur de Chile, al pie del volcán Villarrica. En 1998
volvió a las tareas de promoción artística al codirigir con Laura Esteve la
galería Laura Esteve-Arte Lanak. Y en 1999 comenzó su andadura en la nueva
galería Ekain Arte Lanak. Así pues, ha fallecido cuando su última galería
cumplía diez años.

El pasado mayo Unzurrunzaga protagonizó la portada del diario Berria
(http://www.berria.info), al que le concedió una entrevista en la que
reveló que había sido el autor de las fotografías del cadáver de Joxe
Arregi, que dieron la vuelta al mundo.

Este militante de ETA murió en 1981 en dependencias policiales, con
abundantes signos de haber sido torturado. En esa entrevista, Unzurrunzaga
dijo que sacó las fotos al cadáver el mismo día en que fue enterrado en
Zizurkil. Actuó esa misma noche, a las horas de que recibiera sepultura, y
lo hizo ayudado por el pintor Vicente Ameztoy. “Abrimos el ataúd, sacamos
el cadáver, pusimos varias sábanas para que nadie detectara en qué sitio se
habían sacado las instantáneas, y luego, a los pocos minutos, volvimos a
poner el féretro bajo la losa. El cemento estaba todavía fresco”. Llevaron
a cabo esta acción para mostrar al mundo que Arregi había sido torturado.

El abogado Artemio Zarco tuvo trato con Juan Cruz a lo largo de más de
cuarenta años. “Se salía de lo corriente. Tenía un atractivo
extraordinario. Era un provocador nato, en el buen sentido, y con muy buen
estilo. Criticaba todo lo que merecía ser criticado. Rendía culto a la
amistad y nos ha dejado un gran vacío”.

Unzurrunzaga fue ayudante de Zarco. “Pero sólo un mes. Enseguida se cansó
de mí y del derecho. Así era él”. Para este abogado, Unzurrunzaga “ha
mostrado una gran calidad humana a lo largo de los años en que ha estado
enfermo. En vez de dejarse llevar por la autocompasión, ha reaccionado con
gran dominio de sí mismo”.

El escultor Koldobika Jauregi ha expuesto en Ekain en más de una ocasión.
“Era, de los galeristas con los que he trabajado, el que mejor conocía el
mundo de las artes plásticas. Siempre te contaba algo interesante, y te
mostraba que sabía reflexionar. Era extrovertido, pero creo que también
tenía una faceta más silenciosa”.

Por su parte, Luis Chillida recordaba que “Unzurrunzaga tuvo mucho trato
con todos los artistas de mi familia. Todos han expuesto en su galería,
desde mi padre hasta mis tíos y hermanos, y hace poco mi hermana María. Ha
trabajado mucho por el mundo del arte”.

Fuente: Diario Vasco



*** Restos de García Lorca podrían ser desenterrados en otoño

La Junta de Andalucía (http://www.juntadeandalucia.es) anunció el pasado 14
de julio que podría iniciar este otoño la apertura de la fosa común en la
que se cree que están enterrados los restos del poeta español Federico
García Lorca, asesinado por milicianos fascistas en la madrugada del 18 de
agosto de 1936 junto al barranco de Víznar, en Granada, España.

La Consejería de Justicia y Administración Pública
(http://www.juntadeandalucia.es/justiciayadministracionpublica), que dirige
Begoña Álvarez, está ultimando un protocolo por el que antes de fin de año
se proceda a la apertura de la fosa, con independencia de la voluntad
contraria de los descendientes del escritor, que siempre se han manifestado
en contra.

Explicó que antes de iniciar la elaboración del protocolo que permitirá
excavar el enterramiento donde supuestamente está el poeta y otros de este
tipo, Justicia ha efectuado contactos “científicos y jurídicos”. Este
proceso previo se ha realizado para “tener la seguridad” de que se puede
proceder a la apertura “con el máximo respeto a los derechos y con todas
las garantías para todos los familiares de las personas que presuntamente
están en esta fosa”.

Los familiares tanto del maestro republicano Dióscoro Galindo como de los
dos banderilleros anarquistas, Francisco Galadí y Joaquín Arcollas, que
fueron fusilados junto a Lorca, sí han venido reclamando insistentemente a
la junta y a los tribunales de Justicia la exhumación de los restos.

Ahora, el gobierno andaluz que preside José Antonio Griñán se dispone a
ofrecer financiación y asesoramiento técnico para el desenterramiento de
los cadáveres, alegando el “interés público” de la recuperación de la
memoria histórica.

La administración autonómica asumirá la dirección de los trabajos y, una
vez localizados los restos, se pondrían inmediatamente a disposición de la
autoridad judicial, que será la que tenga finalmente la última palabra
sobre el destino que haya que dar a los restos.

El viernes 17, el forense José Antonio Lorente, director del Laboratorio de
Identificación Genética de la Universidad de Granada (UGR,
http://www.ugr.es), declaró que defiende la identificación “positiva” y no
“por exclusión” de los restos. Indicó, asimismo, que las identificaciones
deben ser siempre “fehacientes” y que no caben actuaciones “parciales ni
por exclusión”, por lo que ha considerado “completamente posible” excavar
la fosa de Lorca sin necesidad de identificar todos los restos.

El profesor forense ha puesto como ejemplo un accidente de tráfico con
cinco fallecidos en el que sólo los familiares de cuatro de las víctimas
piden identificarlos y sólo ellas ofrecen datos comparativos, lo que
impediría que los profesionales pusieran nombre y apellidos a la quinta
víctima al no disponer de datos objetivos sobre ese cuerpo.

Respecto a la fosa de Alfacar, Lorente ha asegurado que “por exclusión”
podrían quedar uno o varios cuerpos sin identificar sobre los que “cada uno
es libre de pensar de acuerdo a la historia de quién pueden ser, pero nunca
será una identificación médico-forense”.

Tras las fases de individualización y estudio antropológico de los restos,
el proceso de identificación se completa con una prueba de ADN en la que se
comparan los datos de los huesos con los de familiares directos de la
supuesta víctima que los faciliten, un proceso “voluntario” que “en ningún
caso” se hace si no lo ha pedido la familia o hayan sido requeridos
judicialmente.

Estas declaraciones se producen después de que el antropólogo Miguel
Botella detallara que antes de llevar a cabo las pruebas genéticas, los
restos deberán ser sometidos a un proceso de “individualización” de los
huesos y a pruebas de superposición de imágenes en 3D que permitirán
concretar a qué víctima pertenece cada uno de ellos.

Álvarez, por su parte, reiteró que la legalidad y los requisitos
científicos son “compatibles” en este caso y los dos “apuntan” a que es
posible abrir la fosa sin necesidad de identificar fehacientemente todos
los restos, ya que no es posible hacer ninguna identificación “por
exclusión”.

Fuentes: El Mundo



*** Publicarán en octubre la biografía de García Márquez por Gerald Martin

La biografía del escritor colombiano Gabriel García Márquez, narrada por el
británico Gerald Martin, será publicada en español el próximo mes de
octubre, señaló este 15 de julio Jaime Abello Banfi, director de la
Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano (http://www.fnpi.org), que
preside el Nobel de Literatura.

“García Márquez está esperando, como todos, la próxima publicación, en
octubre, de su biografía ya en español”, precisó el amigo del novelista en
relación a la traducción al español de Gabriel García Márquez: A Life,
publicada en inglés en octubre del año pasado, y que resume las entrevistas
periódicas que durante treinta años ha sostenido Martin con el autor de
Cien años de soledad.

La editorial Mondadori (http://www.randomhousemondadori.es) tiene los
derechos de esta edición en lengua castellana y se prevé la presentación de
la biografía tanto en España como en países de Latinoamérica.

Entre las próximas actividades a las que asistirá García Márquez está la
entrega del Premio Nuevo Periodismo, el 1 de septiembre en la ciudad de
Monterrey, México. “Afortunadamente en la fundación podemos contar con sus
luces y su orientación”, dijo Abello, al recordar que fue García Márquez
quien creó y sigue pendiente del trabajo de esta institución.

Abello contó también que el premio Nobel de Literatura entra todos los días
al estudio, aunque no cree que tenga algo pendiente para publicar, “pero
tampoco creo que tenemos derecho a exigírselo porque ya ha publicado
muchísimo y lo que ha hecho, lo ha hecho súper bien”, señaló.

“Gabo está tranquilo en su casa, en plan familiar”, agregó el experto en
comunicación, quien participó en la capital española en la mesa redonda “El
papel del periodismo en la consolidación de la democracia y el pluralismo
en Colombia”, organizado por la embajada colombiana
(http://www.embacol.com) en España y celebrado en la Casa de América
(http://www.casamerica.es), de Madrid.

Fuente: EFE



*** Uruguay recuerda a Juana de Ibarbourou a treinta años de su muerte

Uruguay conmemoró este 15 de julio los treinta años de la muerte de la
poeta Juana de Ibarbourou, “Juana de América”, una autora que se convirtió
en símbolo de su país y que conoció las luces y las sombras en su vida y su
literatura.

“Fue una mujer rebelde y transgresora”, cuyo gran mérito consistió en
“romper el círculo cerrado de los intelectuales y calar en el alma del
ciudadano corriente”, afirmó el periodista y escritor uruguayo Diego
Fischer, autor de Al encuentro de las tres Marías: Juana de Ibarbourou más
allá del mito, una biografía novelada de la poetisa.

Nacida en la villa de Melo en 1892, Ibarbourou accedió a la fama de forma
contundente al publicar su primer poemario, Las lenguas de diamante (1919),
y vio consagrada su carrera diez años después con su proclamación como
“Juana de América” en el Salón de los Pasos Perdidos del Palacio
Legislativo (Parlamento) de Montevideo.

Esa distinción, impulsada por estudiantes universitarios y jóvenes poetas,
hizo de Ibarbourou la “figura fetiche” de Uruguay, dijo Fischer. “Sus
libros comenzaron a venderse tanto o más que los discos de Carlos Gardel”,
agregó, y subrayó los elogios que el pensador español Miguel de Unamuno
dedicó a Ibarbourou en una carta que supuso “el gran espaldarazo” a su
trayectoria literaria.

Según el periodista, esa misiva fue “profética”, pues Unamuno reconocía la
“extrema sensibilidad” de la autora y ensalzaba su valentía al asegurar que
“ninguna mujer en España se atrevería a escribir versos” como los de Las
lenguas de diamante, poemario al que siguieron Raíz salvaje (1922) y La
rosa de los vientos (1930).

El erotismo, la belleza y la exaltación de la vida marcaron la primera
etapa de su obra, reflejo también de “un país feliz, de un Uruguay que
tenía fe en sí mismo y progresaba”, relató Fischer.

El reconocimiento de su obra traspasó enseguida fronteras y Juana de
Ibarbourou comenzó a ser ensalzada por autores de la talla de Pablo Neruda,
Juan Ramón Jiménez y Federico García Lorca, quien la visitó en repetidas
ocasiones durante su estancia en Montevideo en 1934. En 1959 fue
galardonada con el primer Premio Nacional de Literatura otorgado en
Uruguay, y ese mismo año fue candidata al Premio Nobel de Literatura.

Sin embargo, muy pronto “la gloria y el infierno comenzaron a darse la
mano” e Ibarbourou se vio inmersa en el “calvario de una mujer del siglo
XXI”. Su adicción a los barbitúricos y a la morfina, y la violencia
doméstica —primero por parte de su marido, un militar de bajo rango, y
después por parte de su hijo— marcaron las sombras de una vida que se
prolongó 87 años.

Además, pese a haber logrado un patrimonio muy importante, las deudas
contraídas por su hijo hicieron que atravesara grandes penurias económicas
y tuviera que deshacerse, entre otros muchos bienes, de la amplia
biblioteca que había atesorado durante años.

“Que hoy figure su rostro en los billetes de mayor valor de la moneda
uruguaya (los de mil pesos) es un sarcasmo”, opinó Fischer.

Según el escritor, a partir de Perdida (1950) la poesía de Ibarbourou fue
completamente autobiográfica y dejó traslucir en ella “sus adicciones, su
soledad, la belleza que se va” e, incluso, su “verdadera historia de amor,
que no fue con su marido sino con un médico argentino”.

Juana, que era veinte años mayor que él, rozaba entonces los 60 años y
encontró en aquel romance “el último momento de felicidad” de su vida,
aseveró Fischer.

Para el poeta uruguayo Jorge Arbeleche, uno de los mayores estudiosos de la
obra de Ibarbourou, los versos de esa última etapa se alejan de la
sensualidad y la alegría de los primeros años y se aproximan a “lo
metafísico” y “lo religioso, en el sentido de concebir la vida como un don
sagrado, pero también voraz”.

“Juana de Ibarbourou ocupa un lugar en la literatura en lengua española”,
opinó Arbeleche, uno de los promotores del conjunto de actividades que este
año conmemoran en Uruguay los 30 años de su muerte.

En el marco de esos homenajes, el próximo 20 de agosto —coincidiendo con
los 80 años de su proclamación como “Juana de América”— la Cámara de
Representantes de Uruguay (http://www.diputados.gub.uy) presentará en el
Palacio Legislativo de Montevideo una antología de su obra bajo el título
de Rapsodia.

Asimismo, la Intendencia de Montevideo (http://www.montevideo.gub.uy)
publicará una nueva edición de Chico Carlo, una colección de cuentos
infantiles escritos por la autora.

Para Fischer, estos homenajes propician que Uruguay “se reencuentre” con la
mujer inconformista que fue Ibarbourou. “Detrás del mito, de la leyenda y
del silencio estamos descubriendo a la mujer, y al hacerlo comenzamos a
entender su obra y lo que con ella quiso decir”, aseveró.

Fuente: EFE



*** Poeta iraquí Abdul Hadi Sadoun obtiene la Beca Internacional Machado

La Fundación Antonio Machado (http://www.fundacionmachado.com) y el
Ministerio de Cultura de España (http://www.mcu.es) concedieron la Beca
Internacional de Creación Poética Antonio Machado al poeta iraquí Abdul
Hadi Sadoun (Bagdad, 1968), codirector de la única revista cultural en
lengua árabe en España, según el fallo del jurado difundido este 16 de
julio en Soria, España.

El jurado, reunido en el Ayuntamiento de Soria (http://www.ayto-soria.org),
eligió a Hadi Sadoun de entre otras veintidós propuestas procedentes de
países como Italia, Israel, Estados Unidos, México, Perú, Venezuela, Cuba,
Colombia, Chile y Bolivia.

El objetivo de esta beca —dotada de 12.000 euros más 3.000 euros de bolsa
de viaje— es invitar a un poeta internacional a permanecer en Soria durante
cinco meses para realizar un proyecto de creación poética relacionado con
la ciudad y con Antonio Machado.

Además de poeta, Abdul Hadi Sadoun es narrador, periodista e hispanista.
Residente en Madrid desde 1993, desde 1997 dirige Alwah, la única revista
cultural en lengua árabe en el territorio español dedicada a las letras,
especialmente, a la literatura del exilio. Algunos de sus cuentos y poesías
han sido traducidos al alemán, francés, inglés, italiano, persa, albanés y
español.

El ganador de la segunda edición de la beca internacional Antonio Machado
ha traducido al árabe la poesía de Antonio Machado, Gustavo Adolfo Bécquer,
Federico García Lorca, Juan Ramón Jiménez o las novelas de Javier Marías,
así como dos antologías de la poesía española moderna y una selección de
cuentos hispanoamericanos contemporáneos.

Amalia Iglesias, ex responsable de la Comisión Ejecutiva del Centenario de
Machado en Soria y presidenta del jurado calificador, indicó que Hadi
Sadoun cumple las “expectativas” con las que nació esta iniciativa: tender
un puente de “intercambio de civilizaciones a través de la poesía”.

Iglesias resaltó las similitudes entre las trayectorias vitales y
personales de Machado y Hadi Sadoun. Como el autor de Campos de Castilla,
éste ha sufrido en carne propia “la ausencia, la soledad y un exilio
forzado”. Tuvo que huir del gobierno de Saddam Husein y, como muchas
familias en la Guerra Civil Española, tuvo que separarse de los suyos. A la
espera de que la situación mejore en su país natal, vive de forma
provisional en Madrid.

Su llegada a la capital soriana está prevista para la primera semana de
agosto. Ya hace dos años había participado en la Feria del Libro de Soria,
dedicada entonces a Antonio Machado. En aquella ocasión pronunció una
conferencia sobre su labor como traductor de Machado y otros miembros de la
Generación del 98 o del 27. La poesía de Machado, comentó en aquella
ocasión, interesa mucho en los países árabes, a pesar de que su traducción
haya sido escasa por una falta de atrevimiento.

Hadi Sadoun ha publicado El día lleva traje manchado de rojo Damasco
(1996), Encuadrar la risa (1998) y Plagios familiares, entre otros. El
título de su proyecto artístico, “muy sugerente”, según Iglesias, es De
Asiria a Soria, un juego de palabras en que quiere unir “a través de la
literatura, el pasado, el símbolo y la metáfora” dos lugares geográficos,
Irak y Soria, y dos ríos, el Éufrates y el Duero.

Los finalistas de esta edición de la beca fueron Martín Rodríguez Gaona, de
Perú; Javier Bello, de Chile y María de Lourdes Corona, de México. El
jurado estuvo compuesto por el alcalde, Carlos Martínez, Amalia Iglesias,
Manuel Núñez Encabo, presidente de la Fundación Antonio Machado; Marifé de
Santiago, directora de Cultura de Presidencia del Gobierno; Guillermo
Corral, director general del Ministerio de Cultura; Manuel Rico, director
del gabinete del Instituto Cervantes (http://www.cervantes.es); Concha
Álvaro, directora de la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales
(Secc, http://www.secc.es), y Marta Sáenz, representante de la Dirección
General del Libro (http://www.mcu.es/libro).

En la primera edición, el ganador fue el chino Hu Sudong, quien renunció
“por una tragedia inesperada en su familia” y, tal y como establecen las
bases de la beca, fue seleccionado el segundo finalista, el indio Subhro
Banddyopadhyay, seudónimo de Subhransu Banerjee.

Fuentes: El Heraldo de Soria • EFE



*** Proponen que legado de Cansinos Assens sea Bien de Interés Cultural

Rafael Cansinos, hijo del escritor Rafael Cansinos Assens, aseguró este
viernes 17 de julio que está en contacto con el Ministerio de Cultura de
España (http://www.mcu.es) y con la Junta de Andalucía
(http://www.juntadeandalucia.es), a través del Ayuntamiento de Sevilla
(http://www.sevilla.org), para promover la declaración como Bien de Interés
Cultural (BIC) del archivo de su padre y protegerlo así patrimonialmente.

Cansinos indicó que un requisito “fundamental” para iniciar el trámite es
que el archivo esté físicamente en Andalucía, “así que empezaré a
promoverlo en el momento en que tengamos situado el archivo en Sevilla”.
Además, aclaró que se trata de una iniciativa suya —como impulsor de la
Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (http://www.cansinos.org) y como
propietario del archivo— llevada a cabo tras la negativa de Madrid para
declararlo como tal.

De todos modos, prosiguió, “esto no es un requisito imprescindible para
poner en marcha la fundación”, que se instalará en 2010 en la sede del
Convento de Santa Clara, espacio que considera “excepcional” aunque será
ocupado en principio de forma transitoria, “puesto que el Ayuntamiento
tiene un avance de plan de usos del convento que es provisional, ya que en
2010 sólo va a estar acabada la primera fase de las obras”.

Lo “más ventajoso” de esta situación es, a su entender, que luego se podría
escoger dentro de la segunda y tercera fase de las obras de Santa Clara una
ubicación definitiva para la fundación, que a partir de 2010 solo tendrá
sede en Sevilla.

Sobre el comienzo de las actividades de ésta en el espacio de Santa Clara,
señaló que la intención de la delegada de Cultura del Ayuntamiento de
Sevilla, Maribel Montaño, es que las mismas comiencen a principios de 2010,
aunque, matizó, “no me pudo concretar si la obra de la primera fase estará
acabada para esa fecha”. Al hilo de esto, aclaró que aunque la fundación
pudiera estar en Sevilla para esa época, “quizás tarde más en trasladar el
archivo, porque requiere unas condiciones específicas de conservación”.

Acerca de la intención del Ayuntamiento de instalar una placa en el
domicilio donde nació el escritor, Cansinos indicó que aún no se sabe en
qué lugar se colocará, puesto que la casa que está ligada a la obra,
infancia y juventud del autor, ubicada en la calle Castelar, no es la
natal. “Proseguiremos con la investigación para determinar con precisión
dónde se sitúa finalmente esta placa, porque quiero que se instale con
sensatez y sin prisas”, añadió. También confirmó la intención de celebrar
un congreso en torno a la figura de Assens, pero, manifestó, “no sé si será
en otoño o a principios de año”.

Fuente: Diario de Sevilla



*** panfletonegro cumple diez años en línea

Uno de los medios venezolanos pioneros en la difusión de literatura e ideas
en Internet, la publicación digital panfletonegro
(http://panfletonegro.com), cumplió diez años de andadura el pasado jueves
17 de julio, una década en la que sus páginas han acogido a varias de las
más descollantes firmas de Venezuela.

Nacida como una revista digital de periodicidad mensual bajo la tutela
editorial y técnica del escritor Daniel Pratt (Caracas, 1975), Panfleto
Negro —como se escribía originalmente el nombre de la publicación— ha
tenido como bandera, desde sus inicios, el objetivo de “difundir lo
impublicable en papel”.

En lo que Pratt llama la “versión 2.0” de la publicación, panfletonegro
inicia en el año 2000 la presentación de números temáticos. “De allí
salieron selecciones un tanto obvias como hembra y macho y otras menos
evidentes, como ciudad y mar”, explica Pratt. El 11 de septiembre, el Mayo
Francés, la tragedia del estado venezolano de Vargas en diciembre de 1999 y
el golpe de Estado contra Hugo Chávez el 11 de abril de 2002, además de la
obra de autores como Elmer Szabó y Hanni Ossott fueron también temas para
panfletonegro.

Por esos años inauguró sus tres primeras columnas fijas: “Cine”, de Sergio
Monsalve, “Música”, de O, y “Libros”, de Jesús Nieves Montero. A éstas les
siguieron “Descontento”, de Héctor Torres
(http://www.letralia.com/firmas/torreshector.htm); “Tedios”, de Pedro
Enrique Rodríguez; “Punto de fuga”, de José Alexander Bustamante;
“Melancópolis”, de Marcelo Seguel Bon; “Confesionario”, de Yadelcy Hamber
Machado, y “Esquinero”, de Adán Fulano, que Pratt destaca como espacios
“que contribuyeron al hecho literario venezolano” y que, “en su forma
inicial, probablemente no habrían aparecido en medios convencionales”.

Entre 2004 y 2006 panfletonegro pasó por su última transformación al
liberar cada vez más los mecanismos para la publicación de materiales de
sus colaboradores, eliminando la figura del editor e implementando un
gestor de contenidos que posibilita a cualquier autor publicar sus textos
sin filtro alguno, en lo que Pratt —quien desde entonces se presenta como
“ex editor” de panfletonegro— ha llamado la “versión 3.0” de su revista.
“Libertad absoluta fue nuestra línea editorial; que nos amaran y odiaran
por eso, nuestro alimento”, explica Pratt.

“Fue en ese último momento, casi siete años después de su inicio”, continúa
Pratt, “que panfletonegro se convirtió verdaderamente en un sitio de
difusión, anárquico y participativo, con libertad editorial absoluta”. Y
aunque la ausencia de un editor formal ha dado pie “a la mediocridad y la
difamación”, Pratt cree, “utópicamente, que en medio de una tormenta de
mensajes personales, propaganda y textos inconsecuentes, ocurrirá la
poesía”.

La adopción de este sistema ha permitido incrementar considerablemente la
cantidad de material publicado —Pratt estima que hay más material en 2009
que entre 2005 y 2008—, y también ha convertido a panfletonegro en memoria
digital de diversos eventos sociales, culturales y políticos de los últimos
años. “Fiel a nuestros principios, en esta versión de panfletonegro también
quedó registrada —de una forma u otra— la partida de tres de nuestros
grandes: Adriano González León, Elizabeth Schön y Eugenio Montejo”.

En los diez años que lleva en línea, panfletonegro ha recibido 70 millones
de hits producidos por 2.981.523 visitantes, y ha publicado 5.917 artículos
que a su vez han generado 11.724 comentarios “libres de spam”, como acota
Pratt.

En su décimo aniversario, panfletonegro inaugura su “versión 4.0”,
incorporando nuevos elementos de diseño y una nueva sección, “Destacados”,
en la que serán incluidos materiales sobresalientes, bien sea por la
cantidad de visitantes, comentarios, votaciones, o por su calidad
literaria, lo que quizás represente un híbrido entre el modelo de sus
inicios y el presente.

En la presentación de su revista, el “ex editor” ofrece a visitantes
curiosos su “galería de mutaciones”, los hitos en los que panfletonegro ha
pasado de una a otra versión: el primer número
(http://www.panfletonegro.com/uno), el número 15
(http://www.panfletonegro.com/quince), el 28
(http://www.panfletonegro.com/veintiocho), el 63
(http://www.panfletonegro.com/sesentaytres) y el 83
(http://panfletonegro.com/site/component/option,com_frontpage/Itemid,1/).
Evolución que de alguna manera refleja los cambios en la difusión de
contenidos en Internet en los últimos diez años.



*** Uruguayos protestan intención de trasladar restos de Artigas

Tras una marcha de diez días desde el oeste de Uruguay, unos 150 jinetes
llegaron el pasado sábado 18 de julio frente al mausoleo del prócer José
Artigas, en la céntrica plaza Independencia de Montevideo, para protestar
contra el proyecto del gobierno del presidente Tabaré Vázquez de sacar de
ahí sus restos, al grito de “Artigas no se va”.

Los jinetes, vistiendo la tradicional indumentaria gauchesca —bombacha,
botas, ponchos, boina o sombrero alado— llegaron a la plaza a paso lento,
apareciendo a través de una pesada niebla que cubría la capital, y se
entremezclaron con los centenares de personas que los aguardaban con flores
blancas o rojas en sus manos.

Portando pabellones nacionales, la bandera de Artigas —azul, roja y blanca,
con la leyenda “Libertad o muerte”— y pancartas que versaban “Todos a
defender a Artigas” y “Presente, mi general”, los asistentes entonaron el
himno y expresaron su rechazo a la medida anunciada por Vázquez el pasado
19 de junio, fecha del natalicio del prócer.

Ese día, Vázquez anunció la necesidad de “rescatar a Artigas del frío
mausoleo al que lo recluyó el autoritarismo”, refiriéndose a la dictadura
militar que gobernó el país de 1973 a 1985, y agregó que “a la brevedad sus
restos serán reubicados en el Edificio Independencia”, frente al mausoleo,
“que los alojará en un contexto y en condiciones adecuadas, con sencillez
republicana y puertas abiertas a la sociedad”.

A finales de junio, Vázquez remitió al parlamento —donde cuenta con
mayoría— un proyecto de ley para derogar un decreto-ley de 1974 que dispuso
que los restos de Artigas fueran sepultados de forma definitiva en el
mausoleo de plaza Independencia, iniciativa que rechaza la oposición.

De inmediato, Pedro Graña, conductor de un programa radial de Mercedes,
capital del departamento de Soriano (oeste), gestó la marcha a caballo para
rechazar el traslado y manifestar “el irreprimible espíritu de libertad del
criollo oriental”. Hubo adhesiones a la movilización en varios puntos del
país, en tanto emigrados uruguayos tenían previsto reunirse en torno a
bustos de Artigas en Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y España.

Graña, quien leyó la proclama en la que se pide a Vázquez que “revea su
decisión de mover los restos del general”, también dio las gracias al
mandatario, quien lo fue a saludar cuando la caballada transitaba desde el
Palacio Legislativo a la plaza Independencia. “No venimos a ofender su
persona ni mucho menos a su investidura” sino para pedirle al presidente
“que tenga la artiguista actitud de escucharnos y de actuar en
consecuencia”, anunciaba la proclama.

Por su parte, el titular de la Asociación de Descendientes de Artigas,
Tabaré Barrios Dalmao, dijo sentirse “herido en lo más profundo” por la
intención de trasladar los restos de su antepasado, y afirmó que Vázquez
debió haber tenido la “sutileza” de consultarlos.

Entonando canciones que alaban al prócer, los asistentes dejaron una
ofrenda al pie del monumento a Artigas, que quedó tapizado de flores
blancas y rojas.

Fuente: AFP



*** Edgar Borges en Gijón: la ficción invita a enfrentar la realidad

El escritor venezolano participó en la Semana Negra de Gijón, en la que
presentó su libro ¿Quién mató al doble de Edgar Allan Poe?, junto con
el periodista español Alberto Piquero.

Este sábado 18 de julio se llevó a cabo, en la carpa Imagenio de la Semana
Negra de Gijón (http://www.semananegra.org), en España, la presentación de
¿Quién mató al doble de Edgar Allan Poe? (http://www.letralia.com/poe),
libro de Edgar Borges coeditado por la venezolana Editorial Letralia
(http://www.letralia.com/ed_let) y la española Grup Lobher
(http://www.gruplobher.es), evento que contó con la intervención del
periodista español Alberto Piquero.

El presentador echó mano de los elementos clásicos del género negro en su
intervención, en la que se hizo las preguntas de rigor: quién lo hizo, cómo
lo hizo y por qué lo hizo. En esa línea, comparó la labor creativa de
Borges con la de un “incriminado” que ha estado “cometiendo” ficciones, o
“antecedentes” desde los años 90.

Piquero agregó que “ya en pleno delirio psicopatológico también paseó sus
malas artes por las bambalinas teatrales”, refiriéndose al monólogo Lavoe
contra Lavoe, que fuera estrenado en 2005 y por cierto este fin de semana
vuelve a presentarse en Caracas, en ocasión de inaugurarse la Sala Teatral
del Colegio Francia (http://www.colegiofrancia.com), con la actuación de
Carlos Áñez en el papel del salsero puertorriqueño (mayor información sobre
el evento puede leerse en nuestra sección “Breves” de esta edición;
http://www.letralia.com/214/breves.htm).

Alabó la “perspicacia en la elección de los compinches”, refiriéndose a los
prólogos de ¿Quién mató al doble de Edgar Allan Poe?, escritos por los
españoles Ricardo Menéndez Salmón y Vicente Luis Mora. Advirtió, en el “muy
elaborado” estilo de Edgar Borges, trazas de “los laberintos en los que
anduvo incurso un famosísimo transgresor, Franz Kafka; así como los
espejismos en los que estuvo envuelto Calderón de la Barca entre la vida y
el sueño, por no hablar de la comparecencia, más o menos explícita, de
Julio Cortázar”.

Según Piquero, Borges propone en su libro “todo un ejercicio de
introspección en el que se tambalean las convenciones al uso, las capas de
sueño de la realidad nos sustraen de los juicios ingenuos, y es
imprescindible ahondar en las fibras íntimas para no perderse en los cantos
de sirena”. Continuando con la metáfora criminalística, finalizó diciendo
que “el veredicto que se le ha de imponer es el de proseguir sin desmayo su
brillante carrera negra”.

A continuación Edgar Borges habló del carácter revolucionario de la
ficción, un elemento que ha destacado en su obra desde los ámbitos de lo
metaliterario. “En buena medida se nos ha hecho creer que la ficción es un
acto escapista”, explicó. “Pero, ¿cómo va a ser escapista un acto que nos
posibilita una realidad distinta a la que nos rodea? Considero que la
ficción es una invitación a enfrentar la realidad. Por lo menos, para
quienes asumimos que el orden mundialmente establecido asesina la
imaginación, la ficción representa un combate interior en beneficio de la
creatividad humana. La ficción juega a implosionar esa realidad
absolutista. El acto de leer es la primera experiencia revolucionaria que
alguien puede vivir”.

De alguna manera el libro es una muestra de esta idea. “Un supuesto Poe se
pasea por Baltimore vestido con un traje formal y llevando en mano un fino
maletín”, narró Borges la anécdota esencial del libro. “Este Poe, de rostro
optimista, parece más empresario que poeta. Un buen día, este Poe se le
presenta al verdadero Edgar Allan Poe. Y, curiosamente, será el doble quien
le reclame la identidad y la autoría del relato ‘El gato negro’. A partir
de entonces se desencadena una crisis del yo”.

Tras la presentación, los asistentes se acercaron al autor para adquirir
ejemplares y obtener su firma. Una niña peruana que tiene aspiraciones
literarias pidió sugerencias a Borges. El público acogió de buen grado al
escritor venezolano y agotó la existencia de ejemplares que los editores
llevaron consigo, como lo atestigua A Quemarropa, el diario de la Semana
Negra, en una nota de Miguel Barrero publicada este domingo 19.



*** Semana Negra de Gijón culminó con balance positivo

El español David Torres y el argentino Guillermo Saccomano obtienen ex
aequo el premio “Dashiell Hamett” a la mejor novela negra. El
venezolano Edgar Borges presentó este sábado 18 el libro ¿Quién mató al
doble de Edgar Allan Poe?, una coedición de la venezolana Letralia y la
española Grup Lobher.

La 22ª edición de la Semana Negra de Gijón finalizó este domingo 19 de
julio, después de nueve días y un centenar de actos culturales gratuitos,
con 54.000 libros vendidos, una cifra similar a la del año pasado. Varios
centenares de miles de visitantes pasaron por las instalaciones del
festival, ubicado junto a la playa de El Arbeyal en la zona oeste de la
ciudad española, y colmaron de público las mesas redondas, debates,
presentaciones de libros y exposiciones de fotoperiodismo realizadas en el
marco del evento.

“Ha quedado demostrado que la cultura es el mejor antídoto contra la
crisis”, expresó el director de la Semana Negra, Paco Ignacio Taibo, en la
clausura, a la que asistieron el presidente de Asturias
(http://www.asturias.es), Vicente Álvarez Areces; la consejera de Cultura
(http://tematico.asturias.es/cultura/cultura_web), Mercedes Álvarez; y la
alcaldesa de Gijón (http://www.gijon.es), Paz Fernández Felgueroso.

Durante el acto se entregaron los premios Dashiell Hamett a la mejor novela
negra, que ganaron ex aequo el español David Torres y el argentino
Guillermo Saccomano; el Rodolfo Walsh al mejor trabajo de no ficción, el
Celsius al mejor relato de ciencia ficción, el Espartaco a la mejor novela
histórica, y el Memorial Siverio Cañada.

La novela de Torres, Niños de tiza, está ambientada en el Madrid actual,
mientras que la de Saccomano, 77, desnuda la complicidad de la sociedad
civil con la dictadura militar. El jurado valoró la “extraordinaria fuerza
narrativa” de ambos trabajos, que se han “ajustado perfectamente a las
claves del género negro para descubrirle a los lectores problemáticas
sociales de actualidad y profundo calado histórico”.

Torres, que fue finalista del Nadal en 2003 con El gran silencio y ganó el
Premio Tigre Juan con Las llaves del paraíso, consiguió el máximo galardón
de literatura negra con un relato sobre el asesinato de una niña paralítica
en medio de un acto de corrupción, en el proceso de convertir Madrid en
ciudad olímpica.

77, de Saccomano, aborda la trama de complicidades de la sociedad civil con
la dictadura, en Argentina, del general Jorge Rafael Videla, y pone sobre
el tapete las distintas actitudes individuales y colectivas que
favorecieron el golpe militar.

El jurado de la Semana Negra concedió además el premio Rodolfo Walsh a la
mejor obra de no ficción publicada en el último año a Mala vida, de Carles
Quiléz, que resume siete crímenes que marcaron una época en la historia de
la delincuencia en España. Javier Negrete ganó el premio Espartaco a la
mejor novela histórica con Salamina, una obra ambientada en la convulsa
época en la que las ciudades estado de Grecia pugnaban por la
preponderancia en un mundo en el que la razón se apoyaba sobre las espadas.

El premio de relatos policiales, que concede la Semana Negra junto con el
Ateneo Obrero de Gijón y que es el único del festival que tiene una
dotación económica, ha sido ganado por tercera vez consecutiva por el
cubano Rodolfo Pérez Valero con Dioses y orishas, una obra que cautivó al
jurado por el “respeto” estricto a las reglas del género.

Ismael Martínez Biurrum consiguió el Celsius a la mejor historia de ciencia
ficción con Rojo alma, negro sombra, definida como “un descenso trepidante
a las tinieblas de la conciencia” del protagonista, atormentado por un
crimen del pasado. El premio Silverio Cañada fue, ex aequo, para Sé que mi
padre decía, un chantaje de un hijo poco escrupuloso a su padre, de Willy
Urbino, y Conducir un tráiler, del poeta y ensayista mexicano, residente en
Nueva Zelanda, Rogelio Guedea.

El sábado 18, el escritor Edgar Borges encarnó la representación de
Venezuela en el evento al presentar su libro ¿Quién mató al doble de Edgar
Allan Poe? (http://www.letralia.com/poe), que coeditaron el sello
venezolano Editorial Letralia (http://www.letralia.com/ed_let) y el español
Grup Lobher (http://www.gruplobher.es). La presentación estuvo a cargo del
periodista español Alberto Piquero.

El libro, una edición bilingüe en español e inglés con traducción de
Lindsey Cordery y Raquel de León, fue ilustrado por el asturiano Paulino
Ángel Martín Ndivoadiso y cuenta con prólogos de los reconocidos escritores
españoles Ricardo Menéndez Salmón y Vicente Luis Mora.

En el acto de clausura, Taibo agradeció la acogida que le dieron los
vecinos de los barrios populares de la ciudad al festival, que tuvo que
instalarse de urgencia en esa zona por la imposibilidad “técnica” de
utilizar una parcela del campus de Viesques, cuya titularidad se disputan
el ayuntamiento y la Universidad de Oviedo (http://www.uniovi.es).

“Después de estos años de conflictos con pequeños grupos de vecinos que
dieron la lata hasta la extenuación, esto es la gloria”, ha dicho Taibo
sobre la nueva ubicación del festival que desde sus inicios ha hecho
confluir la cultura con la fiesta popular en un mismo espacio.

La organización y las librerías instaladas obsequiaron y vendieron 54.108
libros de distintos géneros, una cantidad apenas inferior a los 55.000 del
año pasado, lo que permitió a la dirección del certamen sacar la conclusión
de que “no se ha sentido la crisis”.

Taibo admitió haber empezado el festival con “miedo” porque “este es un año
difícil” y esperaba unos resultados de ventas y público inferiores a otros
años, pero “la realidad ha impuesto su lógica y ha borrado todos los
temores”.

En sus intervenciones, el presidente de Asturias y la alcaldesa de Gijón
sugirieron a Taibo que estudiara la posibilidad de realizar la próxima
Semana Negra en el mismo lugar, ocupando la explanada de la Casa del Mar y
parte de la playa junto al Mar Cantábrico, ante la “buena acogida” de los
vecinos de la zona.

La Semana Negra de Gijón ha adquirido un carácter itinerante en los 22 años
que lleva realizándose, donde ha estado en al menos cuatro ubicaciones
distintas, no por propia voluntad sino obligada por denuncias de vecinos
sobre ruidos molestos y sentencias judiciales.

Álvarez Areces ha dicho que la Semana Negra “vuelve a los orígenes” al
ubicarse en el oeste de Gijón muy próxima al puerto de El Musel, donde se
celebró la primera edición hace 22 años, pero que mantiene su “espíritu de
vanguardia” y su esencia popular.

Taibo, para quien la mejor forma de leer un libro es “comiendo un churro”,
ha asegurado que el equipo de organización está formado por “humildes
soldados de la república de los lectores que saben perfectamente que se
deben íntegramente a la gente del pueblo”.

Fuentes: ABC • EFE • Semana Negra



*** Eduardo Lizalde recibe Medalla de Bellas Artes

Considerado uno de los grandes poetas mexicanos y definido por Vicente
Quirarte como el poeta mayor vivo, Eduardo Lizalde recibió este domingo 19
de julio, de manos de Consuelo Sáizar, presidenta del Consejo Nacional para
la Cultura y las Artes de México (Conaculta, http://www.conaculta.gob.mx),
la Medalla de Oro de Bellas Artes, en el 80º aniversario de su nacimiento.

El poeta, ensayista, promotor cultural, barítono-bajo y melómano, fue
reconocido por Ernesto de la Peña como un poeta exigente para los demás y
para sí mismo, y como uno de los grandes poetas que más han penetrado en
las entrañas de la realidad.

Al entregarle la Medalla de Oro de Bellas Artes, la presidenta del
Conaculta aseguró que Lizalde ha hecho de las palabras su tribu, del idioma
su casa y de la poesía su patria. Reconoció al poeta que ha ensanchado los
horizontes del español.

El escritor, nacido el 14 de julio de 1929, agradeció a los amigos
presentes y a los maestros que se han ido. “Somos hijos de muchos grandes
poetas vivos, como Alí Chumacero. También de grandes poetas muertos, están
Octavio Paz, José Revueltas y, por supuesto, Rubén Bonifaz Nuño. Me han
llamado gran poeta mayor, pero en México país de poetas, ser llamado poeta
es ya un honor”, dijo el homenajeado.

La poesía de Lizalde ha quedado indisolublemente ligada a la imagen
solitaria del tigre desde la publicación en 1970 de El tigre en la casa y
hasta Otros tigres (donde rinde tributo a algunos “tigrómanos ejemplares”
como Borges, Quiroga, Rilke y Blake), el poeta ha recorrido todas las
formas en que el felino selvático se acerca a la vida del hombre: el acecho
condenatorio, la presencia tensa y sigilosa, la criminalidad oculta bajo la
apariencia cándida y tierna, la metáfora primera de la soledad, del amor
doloroso y el desamor salvaje. “La humanidad es soltera y huérfana, por lo
que el ser humano tiene algo de tigre”, ha señalado en alguna ocasión.

“Yo creo que no hay muchos poetas como él y no sólo en México, sino en
lengua castellana”, señala el escritor argentino Juan Gelman, quien destaca
la fuerza y la belleza de la obra de Lizalde, “ese sentido de poder que le
da a la poesía la música de sus versos”.

José de la Colina describe a Lizalde como “un poeta que hace la crítica de
la poesía, de la política, de muchos aspectos culturales desde sus poemas
mismos, es decir, hace una poesía que podríamos llamar crítica e irónica
respecto a los temas que trata: la belleza, el amor, los temas
convencionales, pero de una manera no convencional, con esa mirada y esa
sonrisa ladeada que convierte el poema no en antipoesía, porque, además,
tiene un gran sentido de la música, del ritmo, lo convierte en una visión
un tanto desencantada”.

Lizalde se acercó desde niño a la literatura. Su padre, ingeniero,
dibujante y apasionado de la poesía, le enseñó a leer y a construir sonetos
desde muy pequeño. A los seis años, leyó la primera novela de su vida, La
perla roja, de Emilio Salgari. Después encontró la figura del tigre en las
obras de Kipling y las historietas de Tarzán. Cuando apenas tenía 12 años,
estaba ya inmerso en las lecturas de Balzac, Zolá, William Blake y Rainer
Maria Rilke.

“Empezar a escribir joven es casi una maldición de cualquier escritor que
se precie de ser profesional”, afirma Lizalde. Por eso, comenzó a publicar
pequeños poemas a los 18 años, en 1948, en el periódico El Universal.

“El trabajo de Lizalde es como para considerarlo como uno de los mejores
poetas mexicanos. Ha escrito de forma constante y elocuente. Creo que en
todas partes donde contribuyó a la cultura fue muy destacado, pero sobre
todo con su obra poética. Toda su obra es digna de leerse y editarse como
obras completas. Ha sido de los que cultivan el decasílabo y las formas
clásicas de la poesía, además el verso libre”, señala Dolores Castro.

Lizalde ha dicho de sí mismo: “Pertenezco a la especie de los poetas que
practican con irregular continuidad la escritura como la redacción de un
diario anímico, por supuesto, nutrido de las experiencias y emociones
personales, y algunas veces fielmente autobiográfico, pero por lo general,
como el diario de una o varias personas imaginarias”.

Asegura que “encontrar la propia voz es la angustia permanente del poeta;
llevar a la plana en blanco algo que merezca la pena ser publicado sin
agregar simplemente tinta al bosque formidable de páginas impresas detrás
de nosotros es el drama constante del poeta”.

Como afirma Carmen Boullosa, Lizalde “es una voz única en la literatura
mexicana. Lo distinguen la frontal honestidad de sus poemas, su cualidad
sonora, su ligera profundidad y el tono que conserva siempre, tan lejano a
la solemnidad y tan cercano al misterio. Siempre actual, siempre en ‘el
siglo’, no deja de ser la íntima serenidad del valiente que mira a los ojos
del tigre sin temblar”.

Fuentes: El Informador • El Universal



*** Obras completas de Francisco Pino incluirán 45 libros inéditos

Las obras completas del poeta español Francisco Pino (Valladolid,
1910-2002), que se publicarán en ocasión de su centenario, a celebrarse el
18 de enero de 2010, depararán “no pocas sorpresas”, según indicó este 19
de julio el director de la Fundación Jorge Guillén
(http://www.fjguillen.es) y responsable de la edición, Antonio Piedra.

Nueve tomos es el volumen total de la edición, que incluirá hasta 45 libros
inéditos y otros materiales de los que es depositaria la fundación. Hasta
ahora, las “obras completas” de Pino ocupaban apenas tres tomos sólo en el
apartado de la llamada “poesía lineal”. Es decir, que esta primera parte de
la edición dejará fuera para su posterior análisis y edición la poesía
visual, la más experimental del autor de Espesa rama. La edición abarca un
periodo de 75 años de poesía activa, de 1927 a 2002.

“Sabíamos que Pino es de los maestros vallisoletanos que con Jorge Guillén,
Rosa Chacel o Miguel Delibes, aunque la nómina es más amplia, contribuyeron
a renovar profundamente la poética y la narrativa de la literatura española
contemporánea”, indicó Piedra. “Pero de estos cuatro autores tan decisivos,
Pino es sin lugar a dudas el menos mentado, pero también el más complejo,
el más vanguardista, el que agota todos los registros posibles sin complejo
alguno de caer en la contradicción más absoluta”.

Dos preguntas se plantean de entrada ante tal cantidad de material que el
poeta dejó sin publicar en vida. La primera, por qué Pino no sacó a la luz
estas “miles de páginas” que guarda su archivo y, la segunda, si él estaría
de acuerdo en que ahora se publicaran.

Antonio Piedra tiene respuesta para ambas. “Para empezar yo tengo una carta
de Pino en la que me daba total libertad para disponer de este material una
vez que él hubiera muerto. Por otra parte, la edición se está haciendo con
el respaldo de su hijo, Francisco Pino Jiménez. Pero lo más importante es
que no se va a publicar nada que él no haya salvado de la quema, porque él
destruyó muchas cosas en vida”.

En cuanto a la cantidad de manuscritos, que le revela como uno de los
autores más prolíficos de la literatura española reciente, Piedra considera
que “Pino no hizo otra cosa en su amplia vida de poeta escondido y
abstraído que alimentarse peligrosamente de poesía, que escribir y romper,
que rehacer y contradecir la propia escritura, que acumular experiencias
poéticas y olvidarse de ellas por aburrimiento o por hartura”.

Según el responsable de la edición, Pino agotaba las formas poéticas
llevándolas a su crispación más coherente y en ocasiones a su expresión más
escandalosa, haciendo de la contradicción un auténtico sistema poético.

Y es que el autor de Alegría practicó al mismo tiempo la poesía más
tradicional y la más vanguardista. Ya en sus primeras etapas eran
habituales las “poeturas”, como llamaba a esas obras a medio camino entre
el dibujo y el poema visual, y que quedarán fuera de esta edición. Por eso
para Piedra tiene todo el sentido que él titulara sus primeras obras
completas, publicadas en 1990, como Distinto y junto, un título exacto
desde este punto de vista.

Ahora se sabe que lo que se fue publicando en vida del poeta era aquello
que la oportunidad y la voluntad del autor iba seleccionado de tan extensa
producción. “Era imposible dar salida a una producción tan apabullante y
tan amplia. Se limitó a escoger poemas, a publicarlos en pequeñas ediciones
de autor, a hacer libros halagadores”, porque, según Piedra, procuró
eliminar “lo políticamente incorrecto, lo religiosamente impronunciable y
lo personalmente incomprensible”.

Y entre los libros nuevos que ahora recupera esta edición hay también
numerosos poemas que fueron en su momento expurgados de las ediciones y que
las completan. Así ocurre con algunos poemas del libro Méquina dalicada,
que no ve la luz hasta 1981 en la editorial Hiperion
(http://www.hiperion.com), y que ahora con los poemas que se han rescatado
“tendrá todo su sentido”, afirma Piedra.

El director de esta edición considera que al final se verá un Pino “total y
más espontáneo” y que a su juicio “el propio poeta temía como al fuego, por
eso llevaba muchas veces sus creaciones a la autocensura, a la mutilación
más despiadada, al ostracismo más injusto o directamente a la hoguera”. Él
mismo recuerda cómo, cuando estaban en fase de ordenar el archivo, era
tanto lo que quemaba que un día le dijo “esto se va a acabar”. Pero está
convencido de que Pino dejó lo que en el fondo no le importaba que
finalmente saliera a la luz.

Entre los inéditos que se conocerán ahora hay una primera serie de libros
pertenecientes a los años treinta del siglo XX. Son Pájaro sin carne,
Crines, Vidrio cerca, Escritos surrealistas o Carga máxima, que explican su
filiación vanguardista. Son libros en los que se muestra el surrealismo
“sui generis” que practicaba Pino, reforzados con dibujos-poeturas de su
época juvenil y que según Piedra “se encarna en una vida extrema y
licenciosa que ya intuíamos en Méquina dalicada, aunque sólo en parte”.

Otro periodo rescatado del olvido es el correspondiente a la Guerra Civil.
“Pino le negó en vida una existencia poética en el corpus general de su
obra por razones viscerales y políticas, pero aquí aparece en toda su
crudeza y desde la contradicción suprema de un republicano que vive la
guerra en distintas cárceles del Madrid republicano”.

Pino escribió en las distintas cárceles por las que pasó (especialmente
dura debió de ser su estancia en la de Porlier) y no sólo escribía a lápiz
sus poemas, sino que llevaba un calendario detallado de sus composiciones,
todo muy pormenorizado.

A este periodo corresponden libros como Asalto a la Cárcel Modelo, Saludo y
arco de triunfo, La voz indómita, Canciones y poemas, Poemarios de guerra,
La canción del deseo y Sonetos a una mujer, entre otros. A este periodo
corresponden también cinco obras de teatro inéditas. Traslucen estos libros
“de forma pormenorizada y dramática una sensibilidad que ya en 1950 Pino
rechaza sin ambages para caer en el hondón de una ‘sensibilidad fascista’,
según expresión propia”, relata Piedra.

La biografía de Pino dice que tras la guerra se vio obligado a desempeñar
ciertos cargos en la Presidencia del Gobierno y en organizaciones juveniles
de Madrid. “A mediados de los años cuarenta, libre de cargas psicológicas
lesivas y de los cargos oficiales, Pino se confina hasta el día de su
muerte en el retiro más placentero, largo y atormentado de su existencia en
el Pinar de Antequera”.

Este aislamiento voluntario de la vida pública coincide con una febril
actividad poética que se inicia con una serie de libros intimistas que
encuadra bajo el título genérico de Curso, al que pertenecen libros
inéditos como Aedos, Una luz se prolonga, Ansia, Los seres, Tangente
ambrosía y cielo tenme, entre otros largos poemarios que marcan una
tendencia en la que el hecho religioso, la reflexión social y el paisaje
son temas dominantes, y que dura hasta finales de los cincuenta.

“En los años sesenta Pino se cansa de tanta armonía preestablecida, se
‘agusana’, según sus propias palabras, e inaugura lo que llama Crisis”. Se
trata de “un periodo convulso de formas, de rechazos originales, de retorno
a la vanguardia más inédita, de creaciones experimentales, de vida extrema,
de perseguir una creación donde lo clásico y lo experimental vanguardista
reflejen la complejidad de una existencia nada acomodaticia y fácil”.

De

(Mensaje cortado (tiene más de 64K).)
Mar, 21 de Jul, 2009 1:19 pm

jorgeletralia
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo

Reenviar Mensaje #127 de 135 |
Desplegar mensajes Autor Ordenar por fecha

~~~~~~~~~~~~~~~ Año XIV Cagua, Venezuela Nº 214 ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~...
Jorge Gómez Jim...
jorgeletralia
Sin conexión Enviar correo
21 de Jul, 2009
1:21 pm
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda