Entrar
¿No tienes cuenta? Registrarse
abecedario · Lista para lector@s y escritor@s
? ¿Ya tienes membresía? Entra a Yahoo!

Consejos

¿Sabías que...
Puedes recibir más de un mensaje en un correo-e. Para ello modifica tus preferencias para la entrega de mensajes.

Mensajes

  Mensajes Ayuda
Avanzado
Mensajes 8477 - 8506 de 13465   Más nuevo  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Mensajes: Ver resúmenes de mensajes   (Agrupar por tema) Ordenar por fecha v  
#8506 De: "Orlando Alcantara \(CRISTORLY\)" <universaljc@...>
Fecha: Jue, 30 de Dic, 2004 11:25 pm
Asunto: LA OTRA SUSAN SONTAG
universaljc
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
La Otra Susan Sontag
Por:  Orlando Alcántara Fernández (Cristorly).

En primer y último lugar, paz a los restos de Susan Sontag.  Es innegable
admirar la altísima capacidad intelectual que signó la vida de Susan Sontag en
todas sus producciones literarias.  Del mismo modo su intransigente y urticante
hasta lo máximo de su poder crítico es deslumbrante.  Ante su fallecimiento,
muchos intelectuales la recuerdan como pacifista, como vencedora del cáncer,
como ensayista y novelista de primer orden, como escudo humano en Vietnam y
Sarajevo, y al mismo son muchos los que evaden recordar a Susan Sontag como
ideóloga de la pornografía, como adalid del lesbianismo, y es pertinente notar
que Sontag se caracterizó por lanzar duras críticas tanto a la izquierda como a
la derecha, tanto al imperialismo como al comunismo, tanto a sus colegas
escritores como a los intolerantes de todos los tiempos, pero su espíritu
crítico se mantenía intacto hasta tanto que nadie osara criticar su posición a
favor de la pornografía y del lesbianismo.  Con su expresión &#8220;so bad
it&#8217;s
  good&#8221; (&#8220;tan malo que es bueno&#8221;) Sontag preludió a principios
de los años sesenta la proliferación de la pornografía y la homosexualidad que
nos invade hoy en los medios de comunicación masiva.  Y en su formación
literaria, filosófica y teológica (se licenció en las tres áreas del saber)
vemos un poder demónico de largo alcance.  Sontag hablaba de la solidaridad
humana y al mismo tiempo criticó fervientemente en pleno acto de premiación a
sus colegas escritores por considerar que no tenían calidad literaria.  Sontag
recibió el Premio Jerusalén y al mismo tiempo criticó a Israel sobre la
ocupación de territorio palestino.  Era intransigente siempre y cuando no le
tocaran la tecla de ciertos temas que para ella eran moralmente neutrales.  Y
basándose en el argumento de la neutralidad moral supo defender muchas causas
indefendibles a todas luces como la pornografía y el homosexualismo.  Sontag
ejercía la crítica, pero no admitía la crítica.  Paz a sus restos.  ¡Felicidades
crísticas
  universalistas!  Cristorly.

ORLANDO ALCANTARA F. (CRISTORLY)
UNITARIO UNIVERSALISTA (UNITARIAN UNIVERSALIST)
WEBSITE: http://geocities.com/universaljc
---------Rom. 11:36---------
Avenida Constitución No. 102,
San Cristóbal, República Dominicana.
  (809) 528-0168.

"No intentes pasar tu tiempo con alguien
que no quiera pasar su tiempo contigo"
(Gabo)

#8505 De: Lobrea <lobrea@...>
Fecha: Vie, 31 de Dic, 2004 11:45 am
Asunto: Velocidad
lobreafranco
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Opinión

Velocidad

La historia sólo existía para los sabios; las masas no poseían criterios
para vislumbrarla

Por  Luís O. Brea Franco /  El Caribe

Viernes 31 de diciembre del 2004  actualizado a las 12:52 AM

  Un cuadro de William Turner titulado: ³Lluvia, vapor y velocidad², retrata
la perplejidad con que el siglo XIX vive la primera revolución industrial;
además, el lienzo -de 1844- ejerció una decisiva influencia en el nacimiento
del Impresionismo.

En los diarios de la época se incitaba al público londinense a visitar la
obra antes de que el tren, con su incontenible velocidad, saliera del marco.

La obra anticipa el desarrollo de la modernidad, de la que el tren y su
³desbordante² velocidad será un símbolo. Las categorías modernas de
expansión y desarrollo encuentran su origen en ese momento.

En la Europa de la Ilustración, gobernaba una reducidísima élite cultural
compuesta por unos cuantos que dominaban el latín y otros pocos que
cultivaban el ³vulgar², frente a una mayoría que ni leía ni escribía. Para
estos últimos la cultura era, simplemente, lo que se veía hacer o se oía
relatar. 

La historia sólo existía para los sabios; las masas no poseían criterios
para vislumbrarla; tal era asunto de príncipes y cortesanos.

Las élites de Europa a finales del siglo XVIII vivían en continuo
intercambio cultural, pues sólo ellas viajaban y dialogaban. Las distancias
de  Europa  eran inmensas, y recorrerla desde el extremo Este de Polonia
hasta los Pirineos llevaba de tres a cuatro semanas.

Viajar a España o a Italia, al sur de Roma, era moverse en lo exótico. Rusia
también estaba fuera de mano debido a la dificultad de sus caminos y a la
crudeza de los inviernos que aislaban, aún, a aldeas vecinas, produciendo
gran mortandad entre pobres e imprudentes.

Sólo en el centro de Europa había un continuo intercambio entre las élites
ilustradas, gracias a la fácil circulación de libros y sabios en su
interior.

En los siguientes cincuenta años, la revolución industrial reduciría las
distancias, facilitaría la comodidad y la rapidez de los viajes, y
disminuiría los costos y riesgos de los transportes: ya en 1848, los
servicios financieros de la banca Rothschild unían Viena y París en sólo
cinco días. 

El ferrocarril nace de la necesidad de explotar una nueva fuente de energía:
el carbón; empero, como gran devorador de carbón y acero, de maquinaria
pesada, de trabajo y capital intensivo consolida y amplia la aceleración de
los cambios. Más que ningún otro invento moderno, el ferrocarril revelaba al
hombre moderno la fuerza y la velocidad de los nuevos tiempos. 

Si el fin de la vida era el dominio de lo material, alcanzar la plenitud de
los medios, entonces ­se pensaba- a la ³raza europea² pertenece el futuro
del mundo: el progreso será incontenible y el capitalismo la vía maestra a
la felicidad. Tal es el centro de la utopía decimonónica: el positivismo. 


 


[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8504 De: Metapoesia@...
Fecha: Jue, 30 de Dic, 2004 8:39 pm
Asunto: Final de año Jorge Luis Borges
Metapoesia@...
Enviar correo Enviar correo
 
Final de año
             Jorge Luis Borges


                   Ni el  pormenor simbólico
                   de reemplazar un tres por un dos
                   ni esa metáfora baldía
                   que convoca un lapso que muere y otro que surge
                   ni el cumplimiento de un proceso astronómico
                   aturden y socavan
                   la altiplanicie de esta noche
                   y nos obligan a esperar
                   las doce irreparables campanadas.
                   La causa verdadera
                   es la sospecha general y borrosa
                   del enigma del Tiempo;
                   es el asombro ante el milagro
                   de que a despecho de infinitos azares
                   de que a despecho de que somos
                   las gotas del río de Heráclito,
                   perdure algo en nosotros:
                   inmóvil

                   Fervor de Buenos Aires (1923)


[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8503 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Vie, 31 de Dic, 2004 5:46 am
Asunto: http://www.centenariopabloneruda.cl/
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
http://www.centenariopabloneruda.cl/
http://www.lasebastiana-neruda.cl/
http://www.uchile.cl/neruda/cronologia/index.html
http://www.neruda.cl/info.htm


"En las arenas de Magallanes te recogimos cansada,
navegante, inmóvil
bajo la tempestad que tantas veces tu pecho dulce y doble
desafió dividiendo en sus pezones...

..." Para mí tú belleza guarda todo el perfume,
todo el ácido errante, toda su noche oscura.

Y en tu empinado pecho de lámpara o diosa,
torre turgente, inmóvil amor, vive la vida....

La Sebastiana en Valparaiso | Isla Negra | La Chascona en Santiago de Chile

Una de las casas que mas me gusta es la de Isla negra,frente al mar, es
maravillosa con todos los objetos que recibió Neruda de Regalo, y sus grandes
colecciones.., es la más grande y en donde se encuentra muchos restos de el y
Matilde Urrutia, su última esposa, fui avrias veces por trabajo a llevar
visitantes y era uno de los tour qu emás me gustaba en Chile,  la coleccion de
caracoles estan incrustrados en el piso y cuando caminas allí descalso sientes
prácticamente un masaje de reflexología.

Tiene forma de barco, está su cama y demás muebles, el bar tiene una colección
de botellas super, y la vista y el sonido del mar de Isla Negra, es realmente
inspirador.

En la de Valparaíso, también ves el mar de Valparaiso y Viña del Mar y en el 3er
piso aún está su escritorio y uno de sus poemas con tinta verde a la
exibición.(Algo que me fascinó,por que yo siempre de niña escribía con tinta
verde y morada.)

La Chascona, en Santiago, tiene su colección de libros y más .

(Chascona, modismo o lenguaje chileno, es como despeinada-desordenada).Alusivo a
la casa...

Un lugar digno de visitar "si vas para chile" (te ruego viajero....)..
Asi como Gabriela Mistral e Isabel Allende, entre tantos escritores Chilenos...

Y por supuesto los viñedos, los geisers,el tatío,el norte, el
sur,magallanes,antárica,tierra del fuego,las termas,cordillera de los Andes,el
valle de la luna,centros magneticos y obesevatorios astrológicos como el tololo,
y hay que prbar esa gran variedad de mariscos,pescados y salmon que produce el
mar pacífico y las frutas de cada estación, los asados", que no se sabe si son
mejores los argenticos igual que el pisco chileno y peruano...
hay mucho para ver en Chile, hermoso país.

De paso un saludo a todos mis amigos chilenos y familiares!!(Que reciben mis
emails!)

Fatima
**Adjunto algunas fotos, por si las quieren subir -grupos.
La que aparecen mis hijos y yo es frente a la tumba de Neruda y Matilde Urrutia,
mi ultimo paseo por Isla Negra en Chile, antes de irme a vivir a Venezuela.











"Hoy puedo hacer que mis días tengan más vida!!!"
"Que la Risa sea tu Espada y la Alegría tu Escudo"
Love & Light!
AffluenceLove
Personal site:http://affluencelove.tripod.com/
work:http://www.amos-arenas.com
http://es.groups.yahoo.com/group/RepDomDR
http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz
http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/


"Hoy puedo hacer que mis días tengan más vida!!!"
"Que la Risa sea tu Espada y la Alegría tu Escudo"
Love & Light!
AffluenceLove
Personal site:http://affluencelove.tripod.com/
work:http://www.amos-arenas.com
http://es.groups.yahoo.com/group/RepDomDR
http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz
http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8502 De: "flash1991hsalf" <flash1991hsalf@...>
Fecha: Vie, 31 de Dic, 2004 3:28 am
Asunto: RE: EL PROBLEMA DEL HUEVO Y LA GALLINA
flash1991hsalf
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
SE ACABÓ
EL PROBLEMA
DEL HUEVO
Y LA GALLINA

La sombra es hija
de la luz
y la contiene
entre su cascarón

Cuál fue primero
la gallina
el huevo
el día
la noche
atendiendo al Génesis
EL HUEVO




FLASH

#8501 De: "jimmyhungria" <jimmyhungria@...>
Fecha: Jue, 30 de Dic, 2004 12:58 pm
Asunto: Susan Sontag recordada con admiración
jimmyhungria
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
En su edición de hoy, jueves 30 de diciembre de 2004, el diario La
Nación, de Buenos Aires, publica lo siguiente:


Repercusiones de la muerte de la escritora

Susan Sontag fue recordada con admiración por sus colegas

Los intelectuales valoran su postura ética y su obra literaria


Reconocidos intelectuales elogiaron a la literata estadounidense
Susan Sontag, fallecida anteayer, a los 71 años, a causa de un
cáncer.

Carlos Fuentes, Premio Príncipe de Asturias en 1994 y Cervantes en
1987, dijo que Sontag fue "la mujer más inteligente" que conoció en
su vida: "Tenía una enorme inteligencia literaria, pero también
política y social", señaló Fuentes, que la conoció en julio de 1963,
en Nueva York.

"Ella fue a Vietnam y denunció la aventura estadounidense en ese
país. También estuvo en Sarajevo, exponiendo su vida. Fue la primera
intelectual [de los EE.UU.] que denunció la guerra bárbara que
emprendió la pandilla de George Bush desde la Casa Blanca contra
Afganistán e Irak. Susana era una intelectual muy completa, ante todo
una mujer de enorme inteligencia y de gran brillo en todo lo que
hacía. La extraño ya mucho y nos va a hacer mucha falta en el mundo
en que vivimos", dijo Carlos Fuentes al diario La Jornada.

En el diario Reforma, Fuentes evocó el día en que conoció a Sontag,
señalando que entonces había visto "el ancla profunda y poderosa de
su enorme capacidad para llegar con entereza intelectual a los
dominios compartidos: la comunidad, la sociedad, la polis, los otros.
Parecía una heroína bíblica. Muy alta. Muy morena. Larga cabellera
negra. Sonrisa como un regalo -que no una concesión- de su
fundamental seriedad. Ojos negros y perpetuamente interrogantes. Y el
cerebro más rápido e intransigente que me ha cabido, en vida,
conocer. La inteligencia ciudadana de Susan Sontag hubiese bastado
para acreditar su importancia moral", destacó. "Hubo un momento en el
que entró de lleno en temas que claman nuestra atención y no la
obtienen, entre otros motivos, porque carecen de atractivo estético.
La enfermedad en general. Y el sida en particular", agregó.

Fuentes dijo que vio por última vez a su amiga en Montreal en marzo
de este año. "Recuperada de dos batallas contra el cáncer, me dijo
sonriendo: «Como en el béisbol, la tercera es la vencida». La noticia
de su muerte me retrotrae a ese diálogo reciente en Montreal, cuando
Susan culminó nuestra conversación sobre agendas de nuestro tiempo
con una rotunda afirmación: «La condición femenina, el acceso de la
mujer a la dignidad, al trabajo, a la ley, a la plena personalidad,
será el tema central del siglo XXI»", enfatizó Fuentes.

Elena Poniatowska destacó la capacidad literaria de Sontag. Consideró
los ensayos sobre el cáncer como "lo mejor" de su producción e hizo
hincapié en que fue "crítica del gobierno estadounidense, que temía
la inteligencia de sus planteamientos".

Carlos Monsiváis consideró que "en un momento en que el ensayo
carecía de relevancia, Sontag hizo notar el brillo en la mirada
aguda, en la intensidad intelectual y el valor de las ideas". Afirmó
que los libros de la escritora le parecen "impresionantes por la
inteligencia, la lucidez, la manera exhaustiva en que aborda los
temas, se trate del cine de Godard, el teatro europeo o el
pensamiento de Cioran. Es una prosista magnífica, una escritora
legible" que valora las ideas por sobre todas las cosas, destacó.
Pero tampoco dejó de lado "su crítica a Bush y al imperio americano",
que calificó como "de primer orden", así como su "actitud excepcional
en la consideración de los derechos de los palestinos y en su
oposición a la barbarie que fue la invasión a Irak".

Para el premio Nobel de Literatura alemán Günter Grass, Sontag
fue "una gran patriota", según declaró ayer en la ciudad alemana de
Luebeck. "Con mucho valor y sin dejarse amedrentar criticó las
irregularidades en su país y por eso fue atacada y ofendida", dijo
Grass. "Su patriotismo se exteriorizaba de esa manera, como también
en su oposición a la guerra de Irak, llevada a cabo con mentalidad de
cruzado por la administración Bush. Esto se merece un gran respeto",
expresó. Al margen de su actividad política, mucha gente no tomó en
cuenta que Susan Sontag era también "una gran escritora", indicó.


Link corto: http://www.lanacion.com.ar/667192

#8500 De: "Taty Hernandez" <tatyh_do@...>
Fecha: Jue, 30 de Dic, 2004 11:09 am
Asunto: Invitación a seminario de historia dominicana
tatyh_do
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
NUEVA YORK&#8212; El Comisionado Dominicano de Cultura en USA, llevará a
cabo un seminario completamente gratis, titulado Historia Dominicana
Contemporánea (Desde el ascenso de Trujillo hasta el presente), los
días 15, 22 y 29 de enero de 2005, de 7:00 a 10:00 de la noche.
La actividad tendrá lugar en la sala de eventos Andrés Francisco
Requena, localizada en el 1828 de la avenida Amsterdam, Suite 304,
entre las calles 150 y 151 de Manhattan.

El seminario estará a cargo de los profesores Luis Álvarez y Marino
Mejía, dos destacados historiadores y catedráticos universitarios,
residentes en Nueva York.

Al final del seminario se entregarán certificados de participación.
Si desea inscribirse, favor llamar al 212-234-8149. O a través del
correo electrónico: Comisionadodecultura@....
El seminario estará dividido en tres secciones: desde el ascenso de
Rafael Leonidas Trujillo al poder hasta la caída del régimen; los
doce años del presidente Joaquín Balaguer; y del 1978 hasta el
presente, pasando por los gobiernos de Antonio Guzmán, Salvador Jorge
Blanco, Hipólito Mejía y Leonel Fernández.

El seminario es totalmente gratis y está abierto al público. Por
razones de espacio, el cupo es limitado, por lo que se les pide a los
interesados inscribirse lo antes posible.

Luis Álvarez es licenciado en sociología de la Universidad
Interamericana de Puerto Rico (1975). Completó su maestría en
Historia en la Universidad de Puerto Rico. Fue profesor de la
Universidad Autónoma de Santo Domingo, UASD, y en el Instituto
Tecnológico de Santo Domingo, INTEC. Actualmente es profesor en John
Jay College. Ha publicado &#8220;Estado y sociedad durante la dictadura de
Trujillo&#8221;, y &#8220;Conclusiones fundamentales sobre la anexión y la
guerra
de la Restauración&#8221;.

Marino Mejía es licenciado en Educación Mención Ciencias Sociales.
Fue profesor de las cátedras de Historia Dominicana y Universal del
Departamento de Historia y Antropología de la UASD; y de Historia
Universal y Dominicana en la Universidad Interamericana de Santo
Domingo. Es presidente de la Asociación de egresados de la UASD, en
la ciudad de Nueva York. Entre sus trabajos publicados se
encuentran: &#8220;Origen histórico de la dependencia dominicana en el
Tercer Mundo&#8221;; y &#8220;Origen y evolución del nombre de la ciudad de
Santo
Domingo&#8221;.

Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos
1828 Amsterdam Avenue, suite 304
Nueva York, NY, 10031
Tel.: 212-234-8149

#8499 De: "Orlando Alcantara \(CRISTORLY\)" <universaljc@...>
Fecha: Mar, 28 de Dic, 2004 10:54 pm
Asunto: PROHIBIDO
universaljc
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Prohibido



Por:  Orlando Alcántara Fernández (Cristorly).



Prohibido pensar en voz alta.

Di siempre lo que conviene a la masa.

Para hacerte intelectual,

Múdate para la Capital

O publica en una gran editorial.

En vez de la reflexión,

Busca los libros de moda

O afíliate a un partido político.

Nunca leas la Biblia

Con los ojos despiertos.

Asiste a los cenáculos,

Sean gnósticos o cristianos,

Y di que allí encontraste a Dios.

No lo busques en tu corazón,

Ni en el abrazo a un amigo,

Mucho menos en Romanos 11:36.

Todo está patas arriba

Y es mejor pensar en secreto,

Pues ya te dije una y mil veces,

Te lo he dicho bien claro,

De una y otra manera te lo repito,

Que aquí está prohibido

Pensar en voz alta.



ORLANDO ALCANTARA F. (CRISTORLY)
UNITARIO UNIVERSALISTA (UNITARIAN UNIVERSALIST)
WEBSITE: http://geocities.com/universaljc
---------Rom. 11:36---------
Avenida Constitución No. 102,
San Cristóbal, República Dominicana.
  (809) 528-0168.

"No intentes pasar tu tiempo con alguien
que no quiera pasar su tiempo contigo"
(Gabo)










---------------------------------
Do You Yahoo!?
Todo lo que quieres saber de Estados Unidos, América Latina y el resto del
Mundo.
Visíta Yahoo! Noticias.


[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8498 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 4:04 am
Asunto: Algunos poetas-Gioconda Belli-Poeta/Nicaragua
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Algunos poetas

Como libros abiertos,
llenos de citas,
llegan a las reuniones
dejando caer nombres, obras y fechas
como trofeos,
esgrimiendo la lógica
hasta el final de las consecuencias.

Así quieren hacernos a su modo
algunos poetas,
siguiendo la vieja tradición paternalista
tratan de adoptarnos
a flata de poder apresar
el viento, la fruta prohibida,
la misteriosa fertilidad
de nuestros poemas.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - Easier than ever with enhanced search. Learn more.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8497 De: "jimmyhungria" <jimmyhungria@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 3:24 pm
Asunto: Sobre Susan Sontag
jimmyhungria
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
En la edición de hoy miércoles, 29 de diciembre de 2004, del diario
La Nación, de Buenos Aires, Luisa Valenzuela escribe sobre Susan
Sontag lo siguiente:

Cuesta aceptar que se ha apagado una de las mentes más brillantes de
las últimas generaciones. Sólo cabe aferrarse a un consuelo que viene
de 1986, cuando murió Borges. Entonces la llamé a María Kodama a
Ginebra y del alma me salió una pregunta: ¿cómo podrá ser el mundo
sin Borges? María supo responder a tamaño desatino y afirmó que el
mundo nunca estaría sin Borges.

Lo mismo pienso ahora de Susan Sontag, siendo como eran genios tan
disímiles y al mismo tiempo tan emparentados. Asistí a un encuentro
entre ambos, en Nueva York, y fue una celebración al acto de
escribir, al magnífico, ilimitado, tan humano alcance de la
literatura. Sontag años después publicó en su libro de ensayos "Where
the Stress Falls" una carta póstuma a Borges donde late el espíritu
de ese encuentro. Ella le promete que -a pesar de los textos
interactivos y de los libros electrónicos- "algunos de nosotros no
abandonaremos la Gran Biblioteca, y usted seguirá siendo nuestro
maestro y nuestro héroe".

No estoy hablando ahora del uno con la excusa de hablar de la otra.
Todo lo contrario. Estoy respetando el bajo perfil que le gustaba
conservar a Susan Sontag para decir por elevación que ella también
fue uno de los grandes maestros y héroes de nuestro siglo. Maestra,
heroína, en un femenino que, como suele suceder, suena diminutivo,
pero no lo es. En absoluto.

La conocí en una marcha de protesta por los derechos humanos. Así era
ella. Allí estaba, reclamando por la vida de la escritora Alaíde
Foppa, que había regresado a su Guatemala natal y se hallaba
desaparecida. Corría el año 1982, si no me equivoco, y frente al
consulado de Guatemala en Nueva York encontré a Susan Sontag,
inconfundible con el mechón de pelo blanco acentuado su negra melena,
y comenzó una amistad rigurosa.

Sontag era exigente con quienes sentía más cercanos. Nadie como ella
para exigir originalidad en la mirada. Sus libros de ensayos lo
atestiguan. Desde el trabajo seminal "Sobre la fotografía" hasta su
libro "Ante el dolor de los demás", su análisis de las imágenes con
las cuales se retrata la llamada realidad es penetrante, lacerante
casi. Pero son sus ensayos sobre teoría literaria, "Contra la
interpretación" o "Estilos de una voluntad radical", los que más
llamaron la atención al público en general, siempre atento a las
tendencias del momento.

De todas esas publicaciones, me interesa destacar el memorable "La
enfermedad como metáfora", del cual su autora alguna vez dijo: "Pensé
que sería mi legado póstumo a la humanidad", porque los médicos le
habían dado seis meses de vida con su primer cáncer. Aun con esa
amenaza, Sontag sólo pudo pensar en los otros, los estigmatizados con
metáforas que victimizaban al enfermo. ¿El cáncer como lacra, como
roedor incontenible? Nada de eso. ¿La tuberculosis como afección
romántica? No. "La enfermedad es el lado nocturno de la vida", dijo
en ese libro. Y agregó que su cometido era señalar que la enfermedad
es una realidad, no un producto de la imaginación, y la manera más
sana de estar enfermo es resistirse a la metáfora. Así como la manera
más maravillosa de estar sano es internarse en el reino de la
metáfora y tratar de entenderla.

Con dicho libro salvó a muchos de quedar entrampados en el
imaginario, que estigmatizó también -ella supo detectarlo- a los
pacientes de sida cuando se empezó a hablar de ese mal como de
una "peste".

El prójimo estuvo siempre presente en la conciencia de Sontag, y la
suya fue una generosidad sin sentimentalismo alguno, sin lagrimeos.
Viajó a Vietnam durante la guerra para oponerse a ella, fue a
Sarajevo varias veces en los peores años del conflicto y supo poner
su cuerpo casi como escudo humano. Pero quiso aportar algo más y allí
dirigió la puesta en escena de "Esperando a Godot", de Becket. "Sólo
el primer acto" me dijo a su regreso " porque no quería imbuirlos de
la visión absolutamente pesimista del segundo acto".

Siempre un primer acto. Pero un acto definitorio. Profundamente
madurado, sin nada librado al azar. Sontag fue una mujer hecha de
literatura, para y por la literatura. En cada discusión intelectual
en el New York Institute for the Humanities, en cada charla amistosa,
su afilada percepción nos movía a todos a enfocar los temas más
candentes desde ángulos inesperados. "Bajo el signo de Saturno"
(1972), el libro donde entre otros descubrió a Canetti, ya habló de
la mente como de una pasión.

Pero por sobre sus célebres ensayos, escritos con la consigna de que
hubiera una idea diferente en cada párrafo, Susan Sontag quería
perdurar como novelista. Admiraba a las novelistas, quería pertenecer
ante todo a esa raza un poco desfasada de la realidad, pero inmersa
en una realidad metafórica. Vaya la paradoja."(...) la pasión es una
cosa bella, así como la comprensión, el llegar a comprender algo, que
es una pasión, que es también una travesía", dice en su última
novela, "En América".

La mínima nota biográfica que aparece en la solapa de cada uno de sus
libros, en lugar de mencionar su nacimiento en Nueva York en 1933,
siempre comienza diciendo que es la autora de las novelas "El
benefactor" y "Estuche de muerte" (o "Equipo mortal", según las
traducciones), esa obra maestra memorable, best seller en Buenos
Aires a fines de los 60.

Pasaron muchos años, demasiados para ella, y por fin apareció "El
amante del volcán" (o de los volcanes, el título en inglés admite la
ambigüedad) en 1992. El libro está dedicado a David, "amado hijo,
camarada". Es David Reiff, que supo acompañar a su madre en el
desafío intelectual, en el mundo prístino de las ideas, hasta que la
enfermedad, de la que ella había sabido escapar tan dignamente por
tantos años y en reiteradas oportunidades, acabó por llevársela.

Cabe lamentar ahora tantas cosas y sobre todo que no pueda brindarnos
ahora su testimonio del pasaje: habría sido una visión desapasionada,
lúcida, resplandeciente, única, que nos ayudaría a todos.

Luisa Valenzuela

La autora es novelista y desde 1979 hasta 1989 vivió en Nueva York,
donde continúa publicando sus obras.

#8496 De: "Daniel J Montoly" <danielmontoly@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 2:56 pm
Asunto: Cleveland land keeper (III) (Blues con dedos largos)
daniel22442000
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Cleveland land keeper (III) (Blues con dedos largos)


…Mis hermanos
y hermanas,
hijos del látigo,
ustedes,
que de su sangre
hicieron blues
de rabia
para no dar lugar
a la tristeza
ante la burla
u opresión
    del amo.
Yo, también
conozco el dolor
   de la vértebra,
he temblado
descalzo
     al recorrer
los campos
en busca
del sustento
de mi madre e hija:
jornalero
tras la ciega.
Brothers
     and sisters,
su sed,
  es también mi sed.
Vengo del sol
y en estos
    negros ojos
el espíritu
   de la rebelión
no murió
con Boutman
Toussain
      o con Lemba.

Daniel Montoly© /2004

#8495 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 3:27 pm
Asunto: Feliz Nuevo Año-Happy New Year!!
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Que el año que termina se vaya con alegría y que el nuevo que comienza, llegue
lleno de optimismo,felicidad,amor,MUCHA SALUD, muchos éxitos,dicha,prosperidad y
que cada día sea un motivo de alegría en sus vidas!!
Con amor,
May this year go with happiness
May the new year comes with Joy,health,love,
success,prosperity and may every day be a reason of joy!!
Happy New Year!!

   Gracias por compartir conmigo...!!!
(=*.*=)

Fatima D. Felts
"Yo soy eso, tu eres eso,todo esto es eso y eso es todo lo que hay"
(AffluenceLove)
http://affluencelove.tripod.com/
http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz
http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

I want to know God's thoughts... the rest are details.
~ Albert Einstein


  "Quiero conocer los pensamientos de Dios, el resto, son sólo detalles"


"No puedo viajar para verte,
porque ya estoy contigo"
"La felicidad no está en los lugares,
  sino en las personas que los habitan"
"Un sonrisa cuesta menos que la
electricidad y brinda más luz"!!!
Mucho Amor, Paz y Luz para ti!!



"De Lo que habla la boca, hay en el corazón"





" We Are traveling in a cosmic voyage, powder of
  stars turning and dancing in the whirlpools of the
  infinite. The life is eternal, but the expressions
  of life are ephemeral, momentary and transitory".
  Franz Kafka .
"I've learned.... That sometimes all a person needs is a hand to hold and a
heart to understand."AR"


CHECK WORLD TIME: http://www.worldtimeserver.com

"Education  is the best present you can give
to a child".Fatima DelaCruz G.-Felts
"Aprender, no hace daño a nadie". Fatima DeLaCruz G.Felts

2+ Teach is
      2+ Touch lives
----------------------------------------
4 =  Ever


  (\_/)
(=';'=)

(") (")
Copia para los resumenes/summary
Un caluroso saludo a todos los nuevos integrantes de este grupo.
  Que el año que termina se vaya con alegría y que el nuevo que comienza, llegue
lleno de optimismo,felicidad,amor,MUCHA SALUD, muchos éxitos,dicha,prosperidad y
que cada día sea un motivo de alegría en sus vidas!!
Con amor,
May this year go with happiness
May the new year comes with Joy,health,love,
success,prosperity and may every day be a reason of joy!!
Happy New Year!!
   Fatima D. Felts
(AffluenceLove)

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz













http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Meet the all-new My Yahoo! – Try it today!

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8494 De: "jimmyhungria" <jimmyhungria@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 2:17 pm
Asunto: "España en el corazón"
jimmyhungria
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Celebran centenario Neruda con facsímil de "España en el corazón"
Publicada en 1937 en su país alcanzó tal éxito que en dos meses se
vendieron los dos mil ejemplares de la edición chilena.

Por EFE / elcaribecdn.com

Miercoles 29 de diciembre del 2004


El poeta e impresor español Manuel Altolaguirre, amigo del chileno,
fue quien sacó la primera edición española que ahora se recupera en
facsímil, la de noviembre de 1938, en los meses en que, en palabras
del propio Neruda, "la guerra empezaba a perderse".


SEVILLA, España .- El centenario del nacimiento de Pablo Neruda, que
se celebra en 2004, ha servido para la publicación, en edición
facsímil, de la primera edición española de la obra del poeta
chileno "España en el corazón".

De aquella mítica edición, con papel fabricado con trapos, vendas y
la camisa de un prisionero moro, se conserva un ejemplar en la
vitrina de preciosidades de la Biblioteca del Congreso de Washington,
y su portada es la única reproducida en el catálogo de donaciones
correspondiente a 1938 de esa Biblioteca.

"España en el corazón. Himno a las glorias del Pueblo en la Guerra"
es el título completo de esta obra editada ahora por el Centro
Cultural de la Generación del 27 y la Diputación de la sureña ciudad
de Córdoba.

Un texto que Neruda comenzó en Madrid en 1936, prosiguió en París y
posteriormente en alta mar, en su viaje a Chile.

Publicada en 1937 en su país alcanzó tal éxito que en dos meses se
vendieron los dos mil ejemplares de la edición chilena.

El poeta e impresor español Manuel Altolaguirre, amigo del chileno,
fue quien sacó la primera edición española que ahora se recupera en
facsímil, la de noviembre de 1938, en los meses en que, en palabras
del propio Neruda, "la guerra empezaba a perderse".

El especialista en la Generación del 27 James Valender es el autor de
una introducción que, como separata, acompaña esta edición facsímil.

En ella explica que "las singulares circunstancias en que se imprimió
la primera edición española hicieron no sólo que Neruda, en sus
memorias, se refiriera a ella con especial afecto, sino incluso que,
por el número muy reducido de ejemplares que se salvaron de la
guerra, se formara como una leyenda, tan imprecisa como sugerente".

"España en el corazón" es un "canto de explosiones" en favor de la
República, una épica de los trabajadores que la defendieron a sangre
y fuego, de manera que el compromiso político del poeta, tan
explícito siempre, "raras veces volvería a adquirir ni la misma
transparencia ni la misma convicción emocional", según Valender.

Es posible que Neruda nunca tuviera en sus manos un ejemplar de esta
edición que Altolaguirre preparó cuando ya llevaba cuatro meses como
soldado, relata Valender.

#8493 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Mié, 29 de Dic, 2004 3:41 am
Asunto: Muere la escritora Susan Sontag
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
NUEVA YORK (Reuters) - La escritora Susan Sontag, una de las principales voces
de la oposición intelectual a la política estadounidense tras los atentados del
11 de septiembre del 2001, murió el martes a la edad de 71 años en un hospital
de Nueva York.

"Puedo confirmar que murió esta mañana", dijo una portavoz del Hospital Sloan
Kettering en Nueva York, pero no quiso dar más detalles.

Sontag, que recibió el premio Príncipe de Asturias de las Letras en 2003, tenía
intereses que abarcaban desde los escritores existencialistas franceses hasta el
ballet, la fotografía y la política.

Fue la autora de 17 libros y durante toda su vida luchó a favor de los derechos
humanos. Sus trabajos han sido traducidos a más de 30 idiomas.

Entre sus obras más conocidas figura un estudio sobre la estética homosexual
realizado en 1964, llamado "Notas de Camp".

La escritora fue una de las primeras voces disidentes tras los ataques del 11 de
septiembre del 2001 en Estados Unidos. En un ensayo publicado por la revista New
Yorker expresó que las declaraciones de que se trataba de un "atentado contra la
civilización" eran "una tontería".


Sontag provocó una tormenta de críticas cuando declaró que los atentados no
habían sido "ataques cobardes" contra la civilización sino "un acto realizado
como consecuencia de acciones y alianzas específicas de Estados Unidos".

Desde entonces Sontag lanzó críticas abiertas contra el presidente de Estados
Unidos, George W. Bush, por su respuesta a esos ataques y, en particular, contra
la invasión estadounidense a territorio iraquí.

Sontag nació en Nueva York en 1933, pero creció en Arizona y en Los Angeles para
luego irse a estudiar a la Universidad de Chicago.

Posteriormente realizó estudios en las universidades de Harvard y Oxford.
Escribió novelas, libros no basados en hechos ficticios, obras de teatro y
guiones cinematográficos, así como ensayos para publicaciones prestigiosas, como
The New Yorker, Granta, el New York Review of Books, y otros.

Durante mucho tiempo se pronunció en contra de las guerras y a favor de los
derechos humanos. Sontag pasó varios años en Sarajevo y allí llevó a la escena
en 1993 la tragicomedia en dos actos "Esperando a Godot", de Samuel Beckett, en
momentos en que había un estado de sitio.

De 1987 a 1989, Sontag fue presidenta del PEN Club en Estados Unidos, una
organización internacional de escritores, donde condujo varias campañas a favor
de autores perseguidos y encarcelados en el mundo.

Sontag recibió en el 2003 el premio de la paz en Alemania.

Otros honores incluyen el premio nacional literario de Estados Unidos por su
novela "En América".

Sontag padecía leucemia desde hace algún tiempo. Esta consiste en un grupo de
enfermedades de la médula ósea que implican un aumento incontrolado de glóbulos
blancos (leucocitos).

/Por Claudia Parsons/.*.

#8492 De: "Orlando Alcantara \(CRISTORLY\)" <universaljc@...>
Fecha: Mar, 28 de Dic, 2004 6:54 pm
Asunto: CITA GABRIEL GARCIA MARQUEZ
universaljc
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
"No intentes pasar tu tiempo con alguien que no quiera pasar su tiempo contigo"

Gabo


ORLANDO ALCANTARA F. (CRISTORLY)
UNITARIO UNIVERSALISTA (UNITARIAN UNIVERSALIST)
WEBSITE: http://geocities.com/universaljc
---------Rom. 11:36---------
Avenida Constitución No. 102,
San Cristóbal, República Dominicana.
  (809) 528-0168.

"No intentes pasar tu tiempo con alguien
que no quiera pasar su tiempo contigo"
(Gabo)










---------------------------------
Do You Yahoo!?
Todo lo que quieres saber de Estados Unidos, América Latina y el resto del
Mundo.
Visíta Yahoo! Noticias.


[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8491 De: "jimmyhungria" <jimmyhungria@...>
Fecha: Mar, 28 de Dic, 2004 2:47 pm
Asunto: Larga vida al cuento
jimmyhungria
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Artículo de William Boyd publicado en el suplemento Cultura, del
periódico La Nación, de Buenos Aires, el domingo 26 de diciembre de
2004:

Larga vida al cuento

El relato breve, muy popular en el pasado, suele ser dejado hoy a un
lado por el mercado editorial. En este artículo, uno de los más
importantes novelistas ingleses actuales analiza cuáles son las
virtudes del género y cuenta por qué lo considera una forma cargada
de futuro


"¿Aristócratas? Los mismos cuerpos feos y sucios, la misma vejez
desdentada, la misma muerte repugnante que las verduleras."

Esta observación proviene de un cuaderno de apuntes que Anton Chejov
llevó en los últimos doce años de su vida (1892-1904). Allí anotó
jirones de diálogos que había oído por casualidad, anécdotas,
aforismos, nombres interesantes e ideas germinales de cuentos breves.
La cita pertenece a esta última categoría. Cuanto más se lee a
Chejov, tanto más fácil resulta imaginar el cuento que podría haber
salido de esta sombría comparación. El concepto está bien expresado y
sigue siendo tan válido como lo era en la Rusia del siglo XIX: la
muerte es la gran niveladora. Pero hay algo más interesante: estas
pocas palabras pueden guiarnos hacia un modo inicial de comprender el
cuento, contrapuesto a su hermana más corpulenta, la novela.
Afirmaría que es posible escribir un cuento inspirado en su hermana
más corpulenta, la novela. Afirmaría que es posible escribir un
cuento inspirado en las palabras de Chejov, pero ellas no bastarían
para una novela.

En opinión de William Faulkner, es más difícil escribir un cuento que
una novela. Algunos escritores rara vez lo abordan, o bien, escriben
apenas media docena en toda su vida. Otros parecen sentirse
perfectamente cómodos con esta forma y luego la abandonan. Y están
aquellos que ven el desafío en la novela.

Sin embargo, muchos grandes cuentistas se mantuvieron apartados de la
forma extensa en general: Chejov, Jorge Luis Borges, Katherine
Mansfield, V. S. Pritchett, Frank O´Connor. Mi caso quizá sea típico:
llevo escritas nueve novelas, pero no puedo dejar de escribir
cuentos. Hay algo en la forma breve que me tienta una y otra vez.

¿Qué atractivos tiene para un escritor? Importa recordar que el
cuento, tal como lo conocemos, es un fenómeno relativamente reciente.
Entre mediados y fines del siglo XIX, en Estados Unidos y Europa, la
aparición de las revistas de venta masiva y una nueva generación de
lectores cultos de clase media provocaron un florecimiento del cuento
que, posiblemente, duró un siglo. Al principio, muchos escritores se
sintieron atraídos por él como una fuente de ingresos, sobre todo en
Estados Unidos: Nathaniel Hawthorne, Herman Melville y Edgar Allan
Poe costearon sus carreras de novelistas, menos lucrativas,
escribiendo cuentos. En la década del 20, The Saturday Evening Post
pagó 4000 dólares a Francis Scott Fitzgerald por un cuento (unos
40.000, al valor actual). En los años 50, hasta John Updike calculaba
que podía mantener a su esposa y sus pequeños hijos con sólo vender a
New Yorker cinco o seis cuentos por año. Los tiempos han cambiado. Si
bien algunas revistas (New Yorker, Esquire, Playboy) son generosas y
pagan más que sus equivalentes británicas, ningún escritor actual
podría repetir la proeza de Updike.

En cierto modo, la popularidad del género, y aun su disponibilidad,
siempre han estado a merced de consideraciones comerciales, en mayor
medida que las de la novela. Cuando publiqué mi primera colección de
cuentos, "En resumidas cuentas" (On the Yankee Station, 1981), estos
libros eran rutina en muchas editoriales británicas. Ya no. Además,
había un mercado, pequeño pero estable. Un cuentista podía colocar su
obra en medios muy diversos. Por ejemplo, los cuentos de mi primera
colección habían sido publicados en Punch, Company, London Magazine,
la Literary Review y Mayfair, y difundidos por la BBC. En mi
juventud, empecé a escribir cuentos porque entonces parecía lógico
hacerlo: tendría las mejores probabilidades de publicación. Pero todo
este discurso en torno al dinero y las estrategias enmascara el
atractivo tenaz de la forma. En definitiva, la frecuentamos porque
ella activa un conjunto diferente de mecanismos mentales. Melville
escribió cuentos mientras avanzaba trabajosamente con Moby Dick y
dijo: "Mi deseo de que tengan «éxito» (como le dicen) brota
únicamente de mi bolsillo, no de mi corazón". Sin embargo, por
entonces escribió algunas obras de narrativa breve hoy
clásicas: "Bartleby" y "Benito Cereno", entre otras.

Escribir un cuento y leerlo son experiencias distintas de la
escritura y la lectura de una novela. A mi entender, básicamente se
contraponen la compresión y la expansión. Pero volvamos al pequeño
memento mori de Chejov sobre las aristócratas y las verduleras, y a
mi comentario: vemos allí que las ideas y la inspiración que
impulsarán una novela, por sucintas que sean, deben ser aptas para un
acrecentamiento y una elaboración infinitos. En cambio, en casi todos
los cuentos, lo esencial es destilarlos, reducirlos. Tampoco es una
simple cuestión de longitud: hay cuentos de veinte páginas mucho más
cargados y grávidos de significados que una novela de cuatrocientas
páginas. Hablamos de una categoría de ficción en prosa totalmente
distinta.

Es usual comparar la novela con una orquesta y el cuento breve con un
cuarteto de cuerdas. Esta analogía me resulta falsa porque, al
referirse exclusivamente al tamaño, nos lleva a conclusiones
erróneas. La música producida por dos violines, una viola y un
violonchelo nunca puede sonar, ni de lejos, como la producida por
decenas de instrumentos, pero es imposible diferenciar un párrafo o
página de un cuento de los de una novela. Ambos géneros utilizan
recursos idénticos: lenguaje, argumento, personajes y estilo. Al
cuentista no le es denegado ninguno de los instrumentos literarios
requeridos por los novelistas. Para tratar de precisar la esencia de
las dos formas, es más pertinente comparar la poesía épica con la
lírica. Digamos que el cuento es el poema lírico de la ficción en
prosa y la novela su epopeya.

Hay muchas definiciones del cuento. Pritchett lo describió como "algo
vislumbrado al pasar con el rabillo del ojo". Updike dijo: "Estos
empeños de apenas unos miles de palabras retienen los sucesos,
apuros, crisis y alegrías de mi vida con mayor fidelidad que mis
novelas". Angus Wilson, el autor de Cicuta y después, señaló: "En mi
pensamiento, los cuentos y las obras teatrales van juntos. Tomamos un
punto en el tiempo y desarrollamos la acción a partir de allí; no hay
espacio para desarrollarla hacia atrás". Cada escritor lo interpreta
a su modo: es la epifanía fugaz y cotidiana, la autobiografía
sumergida, una cuestión de estructura y rumbo. Podría citar más
definiciones, algunas contradictorias, otras forzadas, pero todas
(cada una a su modo) hasta cierto punto convincentes. Si la casa de
la novela tiene muchas ventanas, también parece tenerlas la casa del
cuento.

En veinte años, he publicado treinta y ocho cuentos, reunidos en tres
libros. Habrá otros cuatro o cinco sueltos: creaciones juveniles
publicadas en revistas universitarias o algún encargo para un
aniversario. Sea como fuere, lo que me atrae, una y otra vez, a este
género es su variedad, la seductora posibilidad de adoptar voces,
estructuras, estilos y efectos diferentes. Por eso decidí que valdría
la pena intentar una categorización un poco más minuciosa, tratar de
clasificar sus múltiples variantes.

Al examinar la obra de otros escritores, llegué gradualmente a la
conclusión de que hay siete categorías, en las que caben casi todos
los tipos de cuento. Algunas se traslaparán, o bien, una de ellas
tomará algo de otra sin ningún parentesco aparente, pero en general
incluyen todas las especies del género. Tal vez, en esta diversidad,
comencemos a ver qué tienen en común.

1. El event-plot story [una traducción aproximada sería "cuento
basado en una trama de hechos"]. Es una expresión acuñada por el
escritor inglés William Gerhardie en 1924, en un libro sobre Chejov,
fascinante pese a su brevedad. Gerhardie la usa para diferenciar los
cuentos de Chejov de todos los anteriores. En éstos, casi sin
excepción, lo más importante es la estructura argumental; la
narrativa se adapta al molde clásico: exposición, nudo y desenlace.
Chejov puso en marcha una revolución, cuyos reverberos persisten aún
hoy. En sus cuentos, no abandonó la trama, pero sí la asemejó a la de
nuestra vida: aleatoria, misteriosa, mediocre, áspera, caótica,
ferozmente cruel, vacía. El estereotipo del event-plot story, en
cambio, es el desenlace efectista que hizo famoso a O. Henry pero que
también fue muy utilizado en los cuentos de fantasmas (los de W. W.
Jacobs, por ejemplo) y de detectives (Arthur Conan Doyle). Yo diría
que hoy parece muy anticuado, por lo artificioso, aunque Roald Dahl
ganó cierta fama con una variación macabra sobre el tema y es de uso
corriente entre los narradores de historias inverosímiles, como
Jeffrey Archer.

2. El cuento chejoviano. Chejov es el padre del cuento moderno; su
formidable influjo todavía se hace sentir en todas partes. Cuando
publicó Dublineses, en 1914, James Joyce sostuvo, llamativamente, que
no había leído a Chejov (desde 1903, había ediciones inglesas de la
mayoría de sus obras), pero esta referencia precisa peca de gran
falsedad. Dublineses, una de las obras más admirables que se hayan
publicado jamás dentro del género, debe mucho a Chejov. En otras
palabras, Chejov liberó la imaginación de Joyce del mismo modo en
que, más tarde, el ejemplo de Joyce liberaría la de otros.

¿Cuál es la esencia del cuento chejoviano? "Era hora de que los
escritores, especialmente los que son artistas, reconocieran que en
este mundo nada se comprende", escribió Chejov a un amigo. A mi
entender, quiso decir que debemos observar la vida en toda su
banalidad, su tragicomedia, y rehusarnos a juzgarla. Rehusarnos a
condenarla y a ensalzarla. Registrar las acciones humanas tal como
son y dejar que hablen por sí solas (hasta donde puedan hacerlo), sin
manipularlas, censurarlas ni elogiarlas. De ahí su famosa réplica,
cuando le pidieron que definiera la vida: "¿Me preguntan qué es la
vida? Es como si me preguntaran qué es una zanahoria. Una zanahoria
es una zanahoria y punto". Las inferencias de esta cosmovisión,
expresadas en sus cuentos, han ejercido un influjo asombroso.
Katherine Mansfield y Joyce fueron de los primeros en escribir con
una mentalidad chejoviana, pero la frialdad desapasionada e impávida
de Chejov frente a la condición humana resuena en escritores tan
disímiles como William Trevor y Raymond Carver; Elizabeth Bowen, John
Cheever, Muriel Spark y Alice Munro.

3. El cuento "modernista" [en la órbita de las lenguas anglosajonas,
el término "modernista" alude a las vanguardias de principios del
siglo XX]. Titulé así este apartado para introducir a Ernest
Hemingway, la otra presencia gigantesca en el cuento moderno, y
transmitir la idea de oscuridad, de dificultad deliberada. El aporte
revolucionario más obvio de Hemingway fue su estilo lacónico y
recortado; no temía repetir los adjetivos más comunes, en vez de
buscar sinónimos. Su otra gran contribución -donación- fue una
opacidad intencional. Al leer sus primeros cuentos (casualmente son,
de lejos, sus mejores obras) comprendemos la situación al instante.
Un joven sale a pescar y, al caer la noche, acampa. En un café, se
reúnen varios mozos. En "Colinas como elefantes blancos", una pareja
espera un tren en una estación. Están tensos. ¿Ella se ha hecho un
aborto? Eso es todo. Sin embargo, de algún modo, Hemingway envuelve
este cuento y los otros, con todas las complejidades encubiertas de
un oscuro poema. Sabemos que hay significados ocultos; el cuento es
tan memorable por la inaccesibilidad del subtexto. La oscuridad
voluntaria da resultado en el cuento; a lo largo de una novela, puede
ser muy tediosa. Esta idea de la oscuridad se superpone parcialmente
con la categoría siguiente.

4. El cuento cripto-lúdico. Aquí, la narración presenta su superficie
desconcertante de un modo más abierto, como una especie de desafío al
lector; recordamos de inmediato a Borges y Nabokov. En estos cuentos,
hay un significado por descubrir y descifrar, mientras que en
Hemingway nos fascina su inasequibilidad exasperante. Un cuento de
Nabokov, pongamos por caso "Primavera en Fialta", fue escrito para
que el lector atento lo desenmarañe (quizá le lleve varios intentos),
pero detrás de esa tentación hay un espíritu fundamentalmente
generoso. El mensaje implícito es: "Sigue excavando y descubrirás más
cosas. Esfuérzate más y tendrás tu recompensa". El lector está
dispuesto a todo. Entre los grandes del cuento críptico o "narración
reprimida" figura Rudyard Kipling; en cierto modo, es un genio no
reconocido del género. Cuentos como "Mary Postgate" o "La señora
Bathurst" son maravillosamente complejos por sus envolturas
múltiples. Los críticos todavía mantienen vehementes debates en torno
a sus interpretaciones correctas.

5. La "mininovela". Su nombre lo dice todo. Es una de las primeras
formas que adoptó el cuento (otra es el event-plot story). Hasta
cierto punto, es un híbrido -mitad novela, mitad cuento- que intenta
lograr en unas pocas decenas de páginas lo que una novela consigue en
cuatrocientas: una larga lista de personajes y abundantes detalles
realistas. El gran cuento de Chejov, "Mi vida", pertenece a esta
categoría. Abarca un lapso prolongado; los personajes se enamoran, se
casan, tienen hijos, se separan y mueren. De algún modo, comprime en
cincuenta y tantas páginas el contenido de una novela victoriana en
tres tomos. Estos cuentos tienden a ser muy largos -están a un paso
de la novela breve- pero sus pretensiones son claras. Evitan la
elipsis y la alusión; acumulan hechos concretos, como si quisieran
decirnos: "¿Ves? No necesitas cuatrocientas páginas para retratar una
sociedad".

6. El cuento poético-mítico. En fuerte contraste con la anterior, se
diría que quiere apartarse al máximo de la novela realista. Esta
categoría es amplia e incluye casos tan disímiles como las viñetas de
las páginas, concisas y brutales, que Hemingway intercala en su
colección de cuentos En nuestro tiempo; los cuentos de Dylan Thomas y
D. H. Lawrence; las divagaciones cavilosas de J. G. Ballard por el
espacio interior y los extensos poemas en prosa de Ted Hughes o Frank
O´Hara. Es casi un poema y va desde el fluir del pensamiento hasta la
impenetrabilidad gnómica.

7. El falso cuento biográfico. Es la categoría, en apariencia, más
difícil de definir. Podría decirse que es el cuento que, en forma
deliberada, toma y copia las propiedades de otros géneros literarios
fuera de la narrativa: la historia, el reportaje, las memorias.
Borges suele jugar con esta técnica. La generación más joven de
escritores norteamericanos contemporáneos, con su afición presuntuosa
por las notas fuera de texto y las remisiones bibliográficas, es otro
ejemplo del género (o, más exactamente, representa un híbrido de
cuento "modernista" y biográfico). Otra variante consiste en
introducir lo ficticio en la vida de personajes reales. He escrito
cuentos cortos sobre Brahms, Wittgenstein, Braque y Cyrill Connolly
en los que narré episodios imaginarios de sus vidas; eso sí, hice
toda la investigación previa que habría requerido un ensayo. Según
una definición muy válida, la biografía es "una ficción concebida
dentro de los límites de los hechos observables". El falso cuento
biográfico juega con esta paradoja, en su intento de aprovechar las
virtudes de la narrativa para presentar supuestos hechos reales.

El futuro de un género

Hoy, especialmente en el Reino Unido, donde vivo y escribo, es más
difícil que nunca publicar un cuento. Las posibilidades de que
disponíamos los escritores jóvenes en los años 80 están casi
agotadas. A pesar de estas contrariedades prácticas, creo que el
género está experimentando una especie de resurgimiento, tanto aquí
como en Estados Unidos. La explicación sociocultural de este fenómeno
sería, tal vez, el aumento masivo de los cursos de escritura creativa
con títulos reconocidos. El cuento es el instrumento pedagógico
perfecto para este tipo de educación. Cabe suponer que las decenas de
miles de cuentos que se escriben (y se leen) en estas instituciones
cultivan el gusto por esa forma, como lo hizo la circulación masiva
de revistas a fines del siglo XIX y comienzos del XX.

No obstante, intuyo que podría haber otra razón que explique por qué,
en realidad, los lectores de cuentos nunca desaparecieron del todo. Y
esto no tiene nada que ver con la extensión del texto. Un cuento bien
escrito no cuadra con la cultura del spot televisivo: es demasiado
denso, sus efectos son demasiado complejos para una digestión fácil.
Si el espíritu de los tiempos influye en esto, quizá sea una señal de
que nos estamos acercando a una preferencia por las formas artísticas
muy concentradas. Un buen cuento es como una píldora vitamínica:
puede proporcionar una descarga comprimida de placer intelectual
selectivo, no menos intenso que el que nos causa una novela, aunque
tardemos menos en consumirlo. Leer un cuento como "Los muertos", de
Joyce; "En el barranco", de Chejov, o "Un lugar limpio y bien
iluminado", de Hemingway, es enfrentar una obra de arte compleja y
cabal, ya sea profunda o perturbadora, conmovedora o tenebrosamente
cómica. No importa que lo leamos en quince minutos: su potencia es
patente y enfática. Tal vez sea eso lo que, en estos tiempos,
buscamos cada vez más como lectores: una experiencia a modo de bomba
fragmentadora estética que actúe con implacable brevedad y eficacia
concentrada.

Como escritores, nos volcamos hacia el cuento por otros motivos. En
última instancia, creo, porque nos ofrece la oportunidad de variar la
forma, el tono, la narrativa y el estilo de manera muy rápida e
impresionante. Angus Wilson dijo que había empezado a escribirlos
porque podía comenzar y terminar uno en un fin de semana, antes de
tener que volver a su trabajo en el Museo Británico. Por cierto,
exige un esfuerzo real, pero no es prolongado como el de la novela,
con sus años de gestación y ejecución. Una semana podemos escribir un
event-plot story y a la siguiente un cuento lúdico-biográfico. En el
cuaderno de apuntes que mencioné al principio, Chejov se refirió a
este mismo placer. Había copiado algo de Alphonse Daudet que,
evidentemente, también despertó fuertes ecos en él. Todos los
escritores de cuentos comprenderán el sentido de sus palabras:

"«¿Por qué son tan breves tus cantos? -le preguntaron cierta vez a un
pájaro-. ¿Acaso porque tu aliento es muy corto?» El pájaro
respondió: «Tengo muchos, muchísimos cantos y me gustaría cantarlos
todos»".

Por William Boyd
Para LA NACION - Londres, 2004

© The Guardian y LA NACION
Traducción de Zoraida J. Valcárcel


Link corto: http://www.lanacion.com.ar/665908

#8490 De: "Cirila Ruiz Vda. Smeter" <ciriladsmeter@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 8:58 pm
Asunto: Re: CARTA ABIERTA A JOSE RAFAEL LANTIGUA
ciriladsmeter
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
ACTA DEL JURADO DE   PREMIACION DEL CONCURSO
LITERARIO  GASPAR H. ARREDONDO

Nosotros,constituidos   en Jurado Calificador  del
Concurso Literario  Gaspar H. Arredondo,  tras haber
cotejado y   leído  los 456  poemas sometidos  a
nuestro escrutinio,los cuales  nos fueran entregados
ya preseleccionados  de un monto de 730 trabajos,
hemos  votado así:

PRIMER  LUGAR
Ganador: Luis Morales Echavarría
Obra premiada: “La Insignia Tricolor”
Premio: 1 diploma, dos ejemplares de las obras
“Cantares de gesta a los héroes de la Línea Noroeste”
y “Maeña de chocolate”, del poeta de la región
Noroestana Arcadio Disla Brito y RD$2,500.00.

SEGUNDO LUGAR
Ganador: Horacio Evangelista Delgado (Venezolano)
Obra premiada: “Oda a Bolívar”
Premio: 1 diploma, dos ejemplares de las obras “Versos
para alabar a la Patria”, del poeta de la región
Noroestana Arcadio Disla Brito y “Chito, Ji-Jau”, del
narrador liniero Víctor Quiñones y RD$1,500.00.
(Nota: metálico y obras fueron retenidas ante  la
ausencia del  galardonado).

TERCER LUGAR
Ganador: Gerardo Mercedes
Obra premiada: “Mens sane in corpore sane”
Premio: 1 diploma, dos ejemplares de las obras
“Ripios, pseudofilosofía e imperfecciones: Experticia
de 10 libros premiados en la República Dominicana
(1992-2002)” y “Cincuenta años después sólo habrá una
lágrima”, del poeta de la región Noroestana Arcadio
Disla Brito y RD$750.00.

MENCIONES DE HONOR
1) GANADOR: Nemencio Paulino (Guatemalteco) OBRA:
“Canto a la mujer”
2) “                  : Lic. Piro R. Tejada 	 “
  : “Mesa”
3) “                  : Eulogio Encarnación
                “         : “La Vivaracha ojos café”
4) “                  : Alberto Acosta
                    “         : “Sed de Gloria”
5) “                  : Elupina Núñez de Smeter
             “        : “Volver a la matriz”
6) “                  : Luis Orlando Quiroz
                 “         : “Moriré sin tenerte”
7) “                  : Flor Betania Ruiz
                    “        : “Exaltación del arroz”
8) “                  : Altagracia Guzmán (Argentina)
          “        : “He dicho miedo”
9) “                  : José Silfrido Díaz
                     “        : “Arrobo interior”
10) “                : Melitón Delgado G. (Español)
           “        : “Vida de los cereales”

Cada galardonado recibió un (1) diploma y dos
ejemplares del libro “El san funerario:
implementación, asistencia y procedimiento de cobro”,
excepto las poetizas señorita Elupina Núñez de Smeter
y Flor Betania Ruiz, cuyas se les entregó un ejemplar
del poemario “Serventecios de mi inspiración” a
solicitud expresa de las interesadas. En el caso del
internacional Nemencio Paulino y Melitón Delgado G.,
sólo se le acreditó el diploma por motivos de ausencia
al acto de premiación. En el caso de la poetiza
Altagracia Guzmán se hizo una segunda excepción: se le
enviará por correo privado un ejemplar firmado del
libro “Besos a una niña traviesa”, del poeta orgullo
de la región Arcadio Disla Brito.

El Jurado felicita a los ganadores y recomienda que
las obras galardonas  sean publicadas en Linieros al
Día o reunidas en un librito.

JURADO FIRMANTE

Lic. Cirila Ruiz Vda. Smeter (Presidenta)
Dr. Raulito Coste
Glauco de la Tierra (seudónimo del Prof. Pompilio
Generoso García)
Víctor Quiñones
Prof. Vitalino Sánchez Espejo

Loma de Cabrera. 21 de diciembre del 2004.



=====
Lic. Cirila Ruiz Vda. Smeter
Sub-Directora y Orientadora Escolar
del Instituto Pedagógico de Niños y Niñas Nuevo Renacer
-IPNNNR- "Por el renacer de la verdadera educación".





______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡250 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es

#8489 De: "Cirila Ruiz Vda. Smeter" <ciriladsmeter@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 7:43 pm
Asunto: A QUIEN PUEDA INTERESAR
ciriladsmeter
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
A QUIEN  PUEDA     INTERESAR


Por  medio  del presente Manifiesto, el  abajo   firmante en representacion  
literaria   de las decenas   de miebros del       Grupo Literario   Pedro
José    Gris M., la Peña Litearria  Gaspar H. Arredondo y  la  sección Literaria
LA Cultura encumbra del órgano Linieros al Día;

DECLARA:

UNICO:

Que   el susodicho firmante  y los miembros del Grupo Literario Pedro Jose Gris 
M,   la Peña Literaria  Gaspar H Arredondo y los colabores de la sección
literaria de Linieros al Día por este medio SE DESVINCULAN PUBLICAMENTE  de
cualquier    vinculo,  directriz o relacion   cultural  con el movimiento
interiorista, y retira  su   firma del postula  POESIA INTERIORISTA por razones 
de indole estética y personales que se divulgaran en otro documento.

ADENDUM:

Que el Grupo Literario  Pedro Jose  Gris M  deja  de llamarse de esa manera,
recuperando el nombre que le dio origen y trayectoria:  Círculo Literario
Primavera,como en lo adlante   volvera a llamarse.

En   nombre propio y de los interesados, firma el documento

Arcadio Disla Brito

=====
Lic. Cirila Ruiz Vda. Smeter
Sub-Directora y Orientadora Escolar
del Instituto Pedagógico de Niños y Niñas Nuevo Renacer
-IPNNNR- "Por el renacer de la verdadera educación".





______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡250 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es

#8488 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:47 pm
Asunto: La primera y última madre de Chile-El Secreto de Gabriela Mistral
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
El Secreto de Gabriela


---------------------------------

  Tipo tranquilo, perdón, tranquila

---------------------------------

Oscar Benavides

La primera madre de Chile. Su poeta, su alma, su autora. Gabriela Mistral es sin
lugar a dudas la quintaesencia de la poesía austral. Su memoria ha logrado
sobrevivir  intacta por décadas en un país donde las cosas no cambiaron por
mucho tiempo, convirtiéndola en el ejemplo del Chile que podía ser, concentrado
en una mujer. Pero nada dura para siempre.  El escritor chileno Jaime Quezada ha
publicado las memorias selectas de Mistral, abriendo las puertas para el tipo de
discusiones que en Latinoamérica son simplemente imposibles: ¿Pueden ser humanos
nuestros héroes?

La Historia latinoamericana no está llena de héroes sino de mitos. Bolívar, el
Che, Zapata y tantos otros son tan reales como Aureliano Buendía en la tradición
oral y escrita que los endiosa cada vez más con cada año que pasa. Y cualquier
intento de humanización es simple y llanamente ignorado.

El origen de este perfeccionismo histórico es algo difícil de explicar, pero
tiene que ver con la necesidad de los seres humanos de ensalzar a  aquellos que
consideran superiores, de los cuales, en Latinoamérica hemos tenido pocos. Por
lo que los que hemos tenido tienen que ser guardados en la gloria a como de
lugar.

Gabriela Mistral fue, sin duda alguna, un ser humano excepcional. Nacida en
Vicuña, Chile como Lucila Godoy, Gabriela tomó su nombre de sus dos poetas
favoritos Gabriela D'Annunzio y Frédéric Mistral al publicar su primer compendio
de poemas titulado "Sonetos de la Muerte" en 1914.

Tras el suicidio de quien sería el amor de su vida, Gabriela llevaría una
existencia solitaria, dedicada a la poesía donde le cantaba al amor y la
compasión por los seres humanos, en especial los niños, por quienes sintió una
afinidad especial. Sin embargo nunca experimentó la maternidad  y finalmente
dejaría el mundo sin los hijos a los que tanto les escribió en Hempstead, Nueva
York, en 1957.

El halo legendario de Gabriela Mistral comenzaría, sin embargo y a pesar de su
premio Nóbel de literatura en 1945, mucho después de su muerte, en 1973 con la
llegada al poder de Augusto Pinochet.

De no haber existido el gobierno de Pinochet, quizás nunca hubiera habido dudas
acerca de la humanidad de Mistral, pero impuesta por el Estado como la poetisa
de la Nación y el modelo de todos los chilenos a seguir, sus defectos fueron
pronto desaparecidos de las biografías y antologías aprobadas por el régimen. La
Santa Gabriela había nacido y hasta en un billete fue impreso su rostro.

Pero con la caída de Pinochet las cosas han cambiado, y los estudiosos del tema
han podido ser mas inquisitivos en cuanto a la vida y obra de la poeta.

En la selección de Quezada, Mistral pierde la imagen celestial de su rima para
transformarse en un ser humano normal. No es perfecta, odia, ama y se molesta
"Mis paisanos me declaran una perezosa y un escritor de dos libros". Ventila sus
frustraciones y expresa sus críticas abiertamente sin miedo a la censura de la
que sería víctima después de muerta, "Viví aislada de un sociedad analfabeta
cuyas hijas eduqué y que me despreciaba por mal vestida y mal peinada", "Chile
no tiene sesos aún, no tiene madurez." Y peor aun para sus admiradores, deja al
descampado sus angustias más íntimas como la revelación de su posible
homosexualidad y su angustia por la incomprensión de sus compatriotas en este
tema.

Pero a pesar de todo el revuelo acerca de sus intimidades, quizás la más celebre
de sus afirmaciones la haga en contra de Cervantes, a quien compara con
Shakespeare y lo deja mal parado "Imposible leer el Quijote, y en el año 1916,
con el deleite con que lo lee gente "arcaica", a la que, posiblemente, le hable
de cosas que son todavía, su actualidad viva. Me guardo este pensar, bien
guardado. Horrible sacrilegio tocar sin reverencia rayana en idiotez ciertos
huesos más santos que los de los santos. Y si quien lo dice en público es una
maestra, habría antecedentes para destituirla. Cosa perfectamente distinta me
pasa con Shakespeare. Este es hombre para todos los siglos. Este es el artista
universal y de todos los tiempos. Otelo anda por ahí; yo lo conozco. Y Hamlet,
quién no lo ha visto en ciertas noches, en ciertas zonas del alma. Me parece
inicua la pereza y el desdén conque se ha mirado su centenario en América".

Licia Fiol-Matta, la autora de "A Queer Mother for the Nation: The State and
Gabriela Mistral" (University of Minnesota Press, 264 páginas) libro que trata
de explica la relación no tan inocente de Mistral con el estado chileno en la
creación de su imagen asegura que Mistral era lesbiana y que su consagración
como ícono nacional, santa y heterosexual consagrada no está en línea ni con su
trabajo ni su vida.

Fiol-Matta piensa que el exilio de Mistral tiene que ver con esto más que con
otra cosa, y que la innegable presencia varonil de la poetisa va más allá de sus
orígenes campesinos.

Pero sea cierto o no, el asunto, aunque irrelevante, es seguido de cerca por los
estudiosos de su vida. Su identidad sexual explicaría mucha de la forma en la
que su trabajo vino a ser creado y a la forma en que Mistral vivió su vida,
alejada de cualquier revelación que la llevara a perder su imagen ante la
opinión pública.

Los rumores existieron entonces como lo existen ahora, y el libro de Quezada 
aunque ofensivo para algunos, no es sino una ruta para conocer más acerca del
ser humano que de la poeta. Al final, ¿quién no ha hablado mal de su propio país
o maldicho a los cielos en un momento de furia? Si Gabriela no lo hizo entonces
Pinochet tenía razón. Gabriela era sobrenatural.

Tanto "El Diario Intimo de Gabriela Mistral, Bendita mi Lengua Seas" (Editorial
Planeta/Ariel- 290 páginas)como "A Queer Mother for the Nation: The State and
Gabriela Mistral" son lecturas fundamentales para conocer más a la primera y
última madre de Chile.

Autobiografía de Gabriela Mistral



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  The all-new My Yahoo! – Get yours free!

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8487 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 3:48 pm
Asunto: Feliz AÑO que viene ya!!! -PARA MIS AMIGOS Y FAMILIARES!!
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
QUE EL NUEVO AÑO LLEGUE...CON ALEGRÍA, DICHA & FELICIDAD...

QUE EL AMOR SEA COMO UN AURA

QUE NOS RODEE TODO EL TIEMPO...

QUE LA ARMONÍA...CONTINUE HACIENDO

SU TRABAJO TODO EL RESTO DEL 2005...

Y LA PAZ ESTÉ PRESENTE EN CADA DESPERTAR....Y CADA ATARDECER...

….REBOSÁNDONOS EN SU SON Y VAIVÉN...

QUE HAYA LLUVIA DE BENCIONES Y BUENOS DESEOS EN TODAS LAS MENTES Y CEREBROS
PENSANTES DE ESTE PLANETA...QUE JUNTOS CAMINEMOS HACIA UN FUTURO MEJOR…DE LA
MANO CON NUESTROS FAMILIARES Y AMIGOS...

INVENTANDO EL NUEVO DÍA...LLENO DE ESTRELLAS, CON DESLUMBRANTES
ATARDECERES...QUE BRINDEMOS UNA MANO AMIGA A CADA CONOCIDO Y QUE HAGAMOS DE
NUESTROS ENEMIGOS, GRANDES AMIGOS, QUE PERDONEMOS LOS ERRORES HUMANOS,

  QUE CON REGOCIJO CELEBREMOS LAS ENSEÑANZAS….

….. CADA DÍA QUE LLEGUEN A NUESTRA PUERTA

Y ABRAMOS LA VENTANA PARA QUE ENTRE LA LUZ DIVINA....

PAZ EN LA TIERRA!!

SON MIS DESEOS,

Fatima D.Felts

AffluenceLove



NUESTRA VIDA ES IGUAL QUE UNA ESCALERA, UNA ESCALA FORMADA POR LOS AÑOS :

CADA UNO , EN VERDAD ES UN PELDAÑO  POR EL CUAL INTENTAMOS LA SUBIDA.

SI LA CONSTRUIMOS CON BUEN MATERIAL, SIN ODIOS, SIN MALDAD, SIN ENGAÑOS ,

NUESTRAS ALMAS NO TIENEN PORQUE TEMER  NI TAMPOCO PENSAR EN LAS CAÍDAS.

OS INVITO A QUE IMITEMOS, AL SEÑOR, AL ARQUITECTO DE LO GRANDE Y LO PERFECTO ,

PROCUREMOS  QUE AL TERMINAR NUESTRA JORNADA NUESTRA ESCALA ESTÉ TERMINADA

CON BUENOS CIMIENTOS  Y MATERIALES QUE PERDUREN EN EL TIEMPO.

RECORDEMOS QUE POR ELLA SUBIRÁN NUESTRAS ALMAS ,

DESDE EL  SUELO PELDAÑO TRAS PELDAÑO HASTA EL CIELO...!!! (AUTOR DESCONOCIDO)




http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  The all-new My Yahoo! – Get yours free!

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8486 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:22 pm
Asunto: Poetas en la Red.La Inspiración: ¿Musas o Cadenas de Pensamientos?
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
La Inspiración: ¿Musas o Cadenas de Pensamientos?





---------------------------------

Encontrar inspiración a veces es un dolor de cabeza

---------------------------------


María Milagros Roibón

Los escritores, especialmente, los noveles, nos enfrentamos a menudo con el
síndrome de la hoja en blanco. Estas épocas de sequía se reconocen a simple
vista por frases como “no logro algo que valga la pena” o “no se me ocurre
nada”. La capacidad inventiva se encuentra por el piso. La inspiración se
vincula a una especial apertura o predisposición del espíritu que surge en
“determinados momentos” por obra del destino, la casualidad o la magia. Sin
embargo, este artículo pretende demostrar lo erróneo de esta concepción y
abordarla desde otros enfoques.

Considero que la inspiración se halla en el individuo, no viene impuesta desde
afuera ni es modelada por fuerzas sobrenaturales. Si bien, este fundamento puede
parecer una obviedad, no lo será a medida que nos adentremos en el estudio de la
cuestión pertinente.

¿Qué elementos impulsan el proceso creativo? Por lo general, una imagen, una
palabra o alguna situación actúan como “disparadores” de la invención, los
cuales pueden proceder o no del mundo exterior.

Piénsese en la inspiración como una añeja botella de vino tinto. El líquido, o
sea, el material o contenido –pensamientos, recuerdos, ideas- almacenado en el
cerebro, permanece fuera del alcance del paladar, es decir, de la conciencia. No
obstante, está descansado, pero, a la expectativa de ser degustado o descubierto
por el sujeto. Los disparadores se comportan como el sacacorchos del recipiente.
Una vez destapado, el alcohol fluye a borbotones. Un mecanismo similar, aunque
mental, sucede con los autores: cataratas de palabras salen a la luz ante
determinadas locuciones, sensaciones o imágenes.

¿Cómo se explica que la inspiración alumbre un parto que comienza con un término
o frase para convertirse, inmediatamente, en un aluvión “desordenado” y
“anárquico” de reflexiones, personajes, metáforas y hechos? Muchos autores
responderían: “libre asociación”. Sin embargo, me aventuró a sostener que la
misma no existe o, al menos, no es tal como la imaginamos.

La única explicación posible se halla en que archivamos toda la información bajo
estructuras o cadenas de pensamientos, las cuales se extraen del subconsciente.
“Aparentemente”, no poseen ningún nexo o sentido entre ellas, pero, si lo tienen
en el inconsciente. Por eso, aparecen en forma copiosa y abrupta, sin ningún
esfuerzo previo.

En síntesis, el estado de inspiración desnuda las redes o estructuras de
relaciones de información y/o contenido, que subyacen en las capas más profundas
de la psiquis, a través de “disparadores” (significados, conceptos, recuerdos,
palabras, sentimientos, impresiones, etc.) que se relacionan o forman parte de
dichas redes. Esto condiciona, la gestación de tal o cual cadena de pensamientos
y no otra.

La escritura libre y el trabajo diario develan las diferentes cadenas e
interrelaciones, únicas e irrepetibles en cada persona. De esta manera, no sólo
se pule y perfecciona el estilo, sino que la redacción alcanza mayor nitidez y
verosimilitud. La literatura consistiría, en última instancia, en un acto de
auto-revelación a pesar del tiempo y de uno mismo.

María Milagros Roibón es una poeta y escritora argentina y  una de las creadoras
del portal literario Poetas en la Red.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8485 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:34 pm
Asunto: Ursula K. Le Guin: Las Palabras son mi Medio
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Ursula K. Le Guin: Las Palabras son mi Medio


---------------------------------

¿Playgirl? Ay Caramba...

---------------------------------

Ma. Carolina Taboada Fermín

Al cumplir 11 años, durante las vacaciones más aguadas desde que García Márquez
escribiera “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo”, me tropecé con
“Planeta de Exilio”. Desde entonces, he perseguido los libros de su autora por
todas las librerías a las que he ido.



Considerada una de las mejores escritoras de Ciencia Ficción, un territorio
monopolizado por el sexo masculino, ha desarrollando a lo largo de más de 50
años una extensa obra que incluye 19 novelas, 13 libros infantiles, 2
colecciones de ensayos, 6 volúmenes de poesía, 2 volúmenes de traducciones y 9
colecciones de cuentos publicados en The New Yorker, Omni, Redbook, Fantasy and
Science Fiction, Playboy y Playgirl.

¿Su nombre? Ursula K. Le Guin.

Nacida en 1929, pertenece a la mal llamada "Silent Generation" – aquellos
estadounidenses que fueron niños durante la Segunda Guerra Mundial - pero Le
Guin es cualquier cosa menos callada. Estuvo involucrada en la lucha por los
derechos civiles, el movimiento feminista y antiguerra durante los 60. A través
de sus historias y complejos personajes, ha explorado el sexismo, racismo,
nacionalismo, progreso tecnológico y las grietas en populares visiones utópicas.

Comentando acerca de esto último ha dicho, "Al ver mis libros, encontrarán que
la mayoría de los personajes principales no son blancos. No se ve en la cubierta
porque se rehúsan a colocar a gente de color en las portadas. Pero siempre lo he
hecho de forma deliberada porque la mayoría de las personas en el mundo no son
blancas. ¿Por qué deberíamos asumir que lo serán en el futuro?"

De hecho, esto se trasluce a través de su obra en el continuo rediseño que hace
de las sociedades descritas en sus libros. Pero, no solamente es capaz de
deconstruir incesantemente el orden social, sino que además ha desarrollado el
lenguaje de una forma compleja, creando dialectos únicos para los mundos de sus
historias.

Le Guin dice que el proceso de convertirse en una feminista sucedió
paulatinamente. "Al principio fui una feminista tímida y conservadora –dice-
pero hubo muchos logros que me ayudaron. Uno fue la publicación de la Antología
de Literatura Femenina Norton. Leí cada palabra. Era un material fantástico que
fue a la vez placentero y revelador. Pudimos escribir como mujeres en vez de
hacerlo como hombres honorables." (Elisabeth Sherwin, 1997)

"Luego de los realistas mágicos suramericanos, no se pudo decir que sólo el
realismo era literario".

La descripción de los escenarios y las relaciones entre los personajes, son
siempre el punto central, por lo cual algunos críticos no la ubican dentro del
género de la Ciencia Ficción propiamente. Pero la falta de naves espaciales tipo
Nautilus, no le restan ni un centímetro de calidad a una de las escritoras que
mejor ha sabido involucrarse dentro de los vericuetos de la Antropología.

“The Left Hand of the Darkness” (La Mano Izquierda de la Oscuridad), novela
ganadora del Premio Hugo en 1970 y el Nebula en 1969, es uno de mis libros
preferidos. Un mundo cubierto por un eterno invierno, donde seres humanoides
pueden cambiar espontánea e involuntariamente de sexo, dependiendo de la pareja
que tengan.

En una entrevista concedida a Faith Justice, Le Guin admite que al principio de
su obra fue cautelosa en cuanto al manejo de su feminismo. Incluso en esta
novela, aún utiliza ‘él’ para los personajes andróginos y raramente los muestra
en sus roles femeninos. Me dijo que se arrepiente de haberle permitido a sus
personajes, tener relaciones heterosexuales exclusivamente. Pero piensa que
escribió el mejor libro que pudo, dada la época.

“The Dispossessed” (Los Desposeídos), es posiblemente su libro más conocido. El
mismo le mereció el Premio Hugo, el Nebula y el Locus, más un reconocimiento por
ser la única autora en ganar en dos ocasiones ambos premios en la categoría
novela.

Durante toda la obra, se plantea un diálogo inducido entre el sistema
capitalista del planeta de origen Urras y su luna Anarres, un mundo semidesierto
y escaso de alimentos, donde no existe el concepto de Propiedad, en sentido
alguno. Pero luego de una abrupta separación por motivos ideológicos, un grupo
sale de Urras y funda una nueva sociedad bajo los lineamientos de Odo, la
profeta y mártir que inspiró la insurrección.

A 200 años del “asentamiento” ambos mundos mantienen estrictas relaciones
comerciales, basadas en el intercambio de materia prima provista por la luna, a
cambio de productos imposibles de fabricar con la antigua tecnología de Anarres.
A pesar de esto, el desarrollo de la ciencia continúa debido a la necesidad de
adaptar la vida a un mundo tan inhóspito.

Shevek, un físico “anarresti”, intercambia sus trabajos con científicos de
Urras, todo lo cual degenera en conflictos diplomáticos, al ser este invitado al
planeta madre, como primer visitante en 200 años.

Como parte de su obra, encontramos la serie denominada Los Libros de Earthsea
(En ingles: Terramar). Luego de leer estos libros, específicamente el primero,
"A Wizard of Earthsea" (El mago de Earthsea), no puedo sino pensar que “Harry
Potter y la Piedra Filosofal” es una vulgar imitación dirigida a lectores que no
conocen a Ursula K Le Guin.

La saga, escrita entre 1968 y 1992 incluye 5 libros escritos en orden, pero con
la característica de que pueden leerse de forma independiente sin perder
sentido.

Estas historias están ambientadas en un lugar llamado Earthsea. Los personajes
incluyen magos, dragones, sacerdotisas, y otros elementos que bien pudieran
recordar a los escritos de Tolkien, en cuanto a su riqueza y complejidad. Aun
cuando en aparenta tener una trama adolescente, el estilo discursivo de Le Guin
acerca estos libros a una audiencia más adulta de a la que fueron dirigidos
inicialmente.

“Encender una vela es derramar una sombra” dice uno de sus sabios personajes,
como muestra de la eterna búsqueda del balance entre luz/oscuridad,
macho/hembra, acción/inacción.

"Los autores son artistas...yo pienso que la gente restringe el termino
'artista' para designar a pintores y escultores, pero tú puedes practicar el
arte en cualquier medio que elijas. Las palabras son mi medio."

Para el mes de junio, Le Guin publicará un libro con traducciones de la poeta
chilena Gabriela Mistral. Por cierto, otro ícono entre las feministas.

Ha recibido el National Book Award, 6 premios Hugo, 7 premios Locus Readers,
varios premios en honor a su larga trayectoria y 5 premios Nebula, uno de ellos
otorgado en abril de 2003 como la vigésima “Grand Master” de la SFWA (Escritores
de Ciencia Ficción y Fantasía de América). Grupo que incluye a escritores tan
reconocidos como Arthur C. Clarke, Isaac Asimov, y Ray Bradbury.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  The all-new My Yahoo! – Get yours free!

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8484 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 5:39 am
Asunto: HECHO POETICO Y POESIA
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
HECHO POETICO Y POESIA



1. CADA POEMA UNA PEQUEÑA CREACION

Abundan las personas que “no se llevan bien” con la poesía, aunque muchas veces
hagan serios esfuerzos por lograrlo, y a pesar de que tengan –como hemos
observado con frecuencia- muy buena formación en otros campos del conocimiento.
Nos pasó a nosotros mismos, antiguamente ajenos a ese género que veíamos
“impráctico”, lleno de artificios, individualista y con escasa proyección
social. Por eso nos parece oportuno exponer, aunque más no sea, ciertas claves o
referencias que puedan reducir esa brecha tan frecuente entre la lectura de un
texto poético y la captación de su sentido; lo que determinaría –es nuestra
esperanza- una gozosa conjunción.



Acaso la primera pregunta que deba responderse pase por la intencionalidad del
poeta. Es decir, por qué alguien dice las cosas de una manera que, al principio,
en un primera lectura, parecieran estar expuestas desde otra perspectiva del
habla, como si nos asaltaran desde una forma agazapada del lenguaje.



Se nos ocurre un ejemplo a partir de la gradual “complicación” que pueden tener
las imágenes o la grafía de cualquier anuncio publicitario. Una primera forma de
exposición se nos ha presentado, históricamente, con un estilo nada más que
lineal, sin ningún tipo de elaboración: Apenas el nombre de un producto, y
alguna de sus propiedades básicas. En otro momento hemos visto las cosas
escritas con algún tipo de remarcación, letras más artísticas, sugerencias más
elaboradas.

Siguiendo el proceso observamos el surgimiento de cierta distribución especial
de las palabras, con quiebre de sílabas, contrapunto de letras mayores y
menores, oposiciones de color, frases de impacto. Más adelante, ondulaciones,
movimiento, apoyo de sonidos, etc. Un anuncio que al principio dijese, por
ejemplo, “tome más leche”, puede terminar con la cara de un niñito feliz, una
vaca mugiendo o, como en una vieja película, con los senos enormes de Anita
Ekberg derramando su gracia sobre un sacerdote torturado. Y todo para qué, para
decir lo mismo, pero de una manera diferente. Con la esperanza de que cada nueva
vez lo sea mejor, más convincente, más hermoso, más inolvidable.



Ese mismo es el camino del poeta: Decir algo, como si fuese la última manera de
hacerlo, como si lo dicho antes sólo hubiera sido una aproximación a lo que
debiera decirse. Porque no se puede cambiar el modo de que un hombre nazca, pero
cada nacimiento puede celebrarse de mil forma distintas. Y eso un poeta lo sabe
y por eso su oficio consiste justamente en la persecución de lucerías
imprevisibles. Cada poema deviene, entonces, una pequeña creación. Con la cual
se manifiesta, además, una de las tendencias contradictorias básicas del hombre:
la de rechazar y de oponerse a situaciones dadas. En este caso, una forma del
lenguaje, una combinación ya convenida de las palabras (así como otras personas
expresan lo contrario, aceptando los usos y las convenciones como si hubieran
nacido “para siempre”).



El ofrecimiento de una nueva forma es, en definitiva, otra manifestación de la
voluntad de búsqueda del hombre, de su curiosidad infinita. Siempre frente al
mar se ha querido descubrir lo que había más allá del agua. Frente a las
montañas infranqueables, lo que se vería después de atravesarlas. Frente a la
inmensidad del espacio, la cara oculta de la luna, la luz primera de la noche
infinita. Frente a la suma de todas las palabras, las palabras que faltan, las
que pueden juntarse para soñar lo que no se posee, para explicar, por fin, lo
que todavía no tiene explicación. En esa aventura, profundamente humana, sobre
la materialidad de un lenguaje, la poesía se mueve, pacientemente, con la
vigilia y el ardor de una araña que teje y desteje sus misterios.



2. HECHO POETICO Y POESIA



En el simple curso de los días, observamos, con cercana frecuencia, una suerte
de percepción natural de ciertos hecho o situaciones cargados de “sustancia
poética”. Una puesta de sol detrás de las montañas o de un mar o de un río que
gradualmente se oscurecen. La caminata de dos enamorados que se juran promesas
mientras pisan esa luz crujiente que un otoño acumula como si fueran hojas de
sus sueños. Un hombre mutilado que se obstina en vivir. Una mujer encinta que
mueve la pesada gracia de su vientre... Diarias revelaciones, en fin, frente a
las cuales, el comentario social admite y reproduce la calidad de “lo poético”.
Pero ello solamente constituye la “punta del iceberg” que buscamos interpretar.

La extensión del tema es mucho más vasta y profunda. Y requiere, además, una
determinada consistencia, una expresión literal, aquello que lo vuelve “poesía”.



No todo “hecho poético” se transforma en poesía. Siempre se necesita, para ello,
el trabajo de un hombre que lo exprese con sus palabras, combinadas de manera
tal que lo definan y lo instalen en la conciencia de los otros. Dos cuerpos
humanos enlazados por el amor, siempre han significado lo mismo. Pero tuvo que
pasar mucho tiempo, incidir sobre el hecho una cantidad inmensa de palabras, de
alegorías plásticas, rítmicas, musicales, y hasta infinidad de batallas
ideológicas en torno a los conceptos de “pecado”, los rechazos a la desnudez, la
admisión de crecientes libertades sexuales, para que al fin de todo ese proceso
se reconozca en la conciencia de la sociedad su vitalismo poético, su expandida,
aceptada y celebrada hermosura.



Estas “alquimias” no se producen automáticamente, con la causalidad de una
secuencia matemática. Necesitan historia. Es decir, indagación y conflicto,
repliegues y validaciones permanentes. Por eso ocurre que hay hechos poéticos
transferidos al lenguaje hasta llegar casi a un punto de saturación, sobre los
cuales cada vez es menos posible referir alguna novedad. Y otros que todavía no
han sido descubiertos.



Existe también otro proceso, basado igualmente en las propiedades del lenguaje,
que recorre un camino exactamente inverso. Es decir, no produce “poesía” a
partir de situaciones que la sugieren y precipitan, sino que la “inventa”, es
decir, crea imágenes y revelaciones “poéticas” desde hechos y situaciones que a
primera vista carecen de sustancia para conseguirlo. Pero eso es justamente lo
que puede lograr un poeta de verdad. Nunca concebir un fruto de la nada, una
espiga sin una semilla originaria. Pero si hacer esa semilla, encontrarla en las
variaciones infinitas de la palabra y en su magia escondida.



Generaciones de hombres vieron esos insectos luminosos que llamamos “coyuyos”
(luciernagas), sin hallarles acaso otra poesía que matarlos para luzcan en sus
dedos como un anillo fúnebre. Hasta que un día, un poeta, nos aproxima por fin a
todo lo que tienen para decirnos:



“Yo estoy aquí, lejanamente solo. Oyéndolos.

y nombrando las cosas de mi tierra

por las que me apasiono y me entristezco.

Digo que ello vinieron a madurar las frutas,

digo que ellos se beben la savia y que la cantan

y digo que todo este día luminoso en que yazgo

es una fruta inmensa y dulce en medio del verano.”



También las palabras puede combinarse para mostrarnos, inesperadamente, que aún
en soledades de agonía, en la inmensidad de un sufrimiento, puede haber un sitio
para que la belleza lo ahogue o lo mitigue:



“En los establos olorosos donde me envuelve la oscuridad yo recibo a la muerte y
conversamos hasta que lame dulcemente mis labios.”



Y esto es lo que hace verdaderamente iluminadora y grande a la poesía. Por un
lado su capacidad de creación, lo oscuro demiúrgico del poema. Y por otro, la
carencia de límites para ese proceso creativo. Todo es “poetizable” en tanto se
halle o se invente la palabra exacta.

Pero esta grandeza marca también su debilidad y su riesgo. Muchos nuevos
intentos mueren o deben esperar largos años hasta que la originalidad de una voz
complete su destino: los primeros oídos que la reconozcan.



Fuente:Charlas desarrolladas por José Luis Menéndez ("Alphalibros", Mendoza,
Argentina).

BS: junio 2004



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8483 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:44 pm
Asunto: Extracto de la entrevista a Jorge Luis Borges por Elena Poniatowska.
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
¿Quién es el Autor de Instantes?
Extracto de la entrevista a Jorge Luis Borges por Elena Poniatowska.

-¿Ha leído usted muchas novelas?

Sonríe.

-No, fuera del Quijote y fuera, por ejemplo de Meredith, de Flaubert, he leído
pocas novelas, pero si me dieran a elegir un novelista en el mundo - en esas
encuestas tipo que suelen hacer: "Qué libro elegiría si se quedase en una isla
desierta?", yo escogería a Conrad, indudablemente. Ahora están reconociéndolo en
Inglaterra.

-Y ¿por qué le gusta tanto Conrad?

-Por la misma razón por la que me gusta Bernard Shaw; porque en general los
novelistas, por lo poco que sé, tienden a mostrar lo más triste del hombre,
tienden a mostrar las flaquezas, las miserias, las querellas; en cambio a Conrad
y Shaw, siendo tan distintos, les gustaba imaginar personajes heroicos, es
decir, tenían la antigua idea de la épica; los héroes debían ser ejemplares o
tratar de serlo; por ejemplo, bueno, desde luego, Lord Jim aunque al final
flaquea, pero todo el propósito de él es el expiar esa culpa del principio,
¿no?, del naufragio.

-Y usted, ¿cree en la ejemplaridad? ¿Usted es ejemplar?

Sonríe.

-No, ni siquiera he sabido ser feliz.

-¿Ser feliz es ser ejemplar?

-Quizá mi felicidad deriva del lenguaje.

-Usted ha hecho felices a sus lectores, maestro.

Sonríe irónico.

-Esa es otra broma de la literatura fantástica.

-En dos poemas usted insiste en la felicidad…

Si pudiera vivir nuevamente mi vida

en la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más

sería más tonto de lo que he sido, de hecho

tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico.

Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría

más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos.

Iría a más lugares adonde nunca he ido, comería

más helados y menos habas, tendría más problemas

reales y menos imaginarios.

Claro que tuve momentos de alegría. Pero si pudiera

volver atrás

trataría de tener solamente buenos momentos.

Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,

sólo de momentos;

no te pierdas el ahora.

Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte

sin un termómetro,

una bolsa de agua caliente, un paraguas, un paracaídas;

si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo

a principios de la primavera

y seguiría así hasta concluir el otoño.

Jugaría con más niños, si tuviera otra vez

la vida por delante.

Pero ya ven, tengo 85 años

y sé que me estoy muriendo.

-Y el otro dice así:

He cometido el peor de los pecados que

el hombre puede cometer. No he sido

feliz. Que los glaciares del olvido

me arrastren y me pierdan, despiadados.

Mis padres me engendraron para el juego

arriesgado y hermoso de la vida,

para la tierra, el agua, el aire, el fuego.

Los defraudé. No fui feliz. Cumplida

no fue su joven voluntad. Mi mente

se aplicó a las simétricas porfías

del arte, que entreteje naderías.

Me legaron valor. No fui valiente.

No me abandona. Siempre está a mi lado

la sombra de haber sido un desdichado.

Borges escucha con incredulidad, con atención, acostumbra escuchar con seriedad,
no se distrae, sin el bastón, sus dos manos sobre la colcha, se ve más
desamparado.

Sonríe.

-¿Qué puede importarme ser desdichado o ser feliz? Eso pasó hace ya tiempo… Esos
poemas son demasiado inmediatos, autobiográficos, son remordimientos.

-¿Y Tolstoi y Dostoievski y Balzac y Proust?

-No los niego, pero desde luego me parecen inferiores a Conrad. En Dostoievski,
por ejemplo, existe una gran complacencia en mostrar las bajezas de la gente. En
Crimen y castigo -una novela admirable que he leído muchas veces- al final
resulta que los personajes que uno tiene que admirar son un asesino y una
prostituta, y eso es bastante raro porque ellos son los héroes. Raskolnikoff, me
parece un personaje muy real, uno lo siente pero no lo quiere. Uno puede querer
a Don Quijote, pero querer a Raskolnikoff, no. Es una persona vanidosa y que
además comete un crimen por dinero; se nota que Dostoievski se complacía en
ambientes y en personajes así. Tolstoi me parece superior. Ahora, en el caso de
Proust -ya sé que estoy quedando muy mal-, también me cuesta entrar en su mundo,
no puedo interesarme en él y lo mismo me sucede con Henry James, sobre todo con
los personajes de la novela de James, porque sus cuentos son admirables, pero en
sus novelas James pensaba más bien en situaciones y
  luego creaba personajes para esas situaciones. Henry James al final dictaba y
eso influyó en su estilo. Ya no fue conciso sino para Cabrero. A él le gustaba
también la idea de venganza, como a usted; eso es lo que yo no entiendo, la
venganza me parece algo horrible. Qué raro (habla como para sí mismo y su voz es
apenas un hilo de voz), Kipling, un escritor que yo admiro mucho, tiene tantos
cuentos cuyo tema es la venganza…"

Elena Poniatowska, Todo México, Tomo I, Editorial Diana, 1ª edición. México,
1990, pp 143-146.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8482 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 2:04 am
Asunto: Tributo a la AMISTAD /Hugo Bemporat
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Compartiendo de mi amigo CHE-argentino, quien ahora reside en Guatemala!!

Besos y muchos exitos Hugo!!FATIMA



Tributo a un sentimiento



Este año 2002 que paso, resulto ser una verdadera pesadilla, no se hasta adonde
hay responsables mas alla de yo mismo, pero a traves de los aciagos momentos
pasados he aprendido mucho, entre otras cosas a saber diferenciar quienes son
los AMIGOS o los amigos o los CONOCIDOS o conocidos o los simplemente compañeros
de buenos momentos y que tal vez podrian estar dentro de la categoria CONOCIDOS
o hasta en conocidos.



Al mismo tiempo descubri las verdaderas sorpresas de la vida y aprendi
verdaderas lecciones y a ver a los AMIGOS donde uno no sabia que estaban, caso
de WILMAR y DIANA de USA por ejemplo, caso de CATALINA GORDON de Nicaragua,
ellos estuvieron alli donde los necesitaba cada vez que fue preciso sin
condiciones, al igual que, CARLOS STANIZZO,  PILAR de Mexico o ABEL MURGA y
FREDDY ALVARADO compañeros de trabajo que se convirtieron en AMIGOS cuando fue
preciso y me enseñaron lecciones y a los que quiero pedir disculpas  si algunas
de mis decisiones los decepcionaron pero crei  en ese momento que era lo
correcto. No quiero dejar de mencionar a un reciente amigo CARLOS BEUILLE quien
tambien estuvo cuando fue preciso o a EMILIO FERNANDEZ con quien comenzamos
compartiendo un proyecto y luego una amistad, la minuscula es por el tiempo que
nos une no por la calidad de la relacion.



Tambien hubo sorpresas y descubrimientos, me sorprendio saber que algunos que se
decian AMIGOS luego resultaron ser simplemente compañeros de buenos momentos o
AMIGOS de mi posicion mienras duro, en este caso voy a obviar nombres porque
esto es solo un momento de reflexion y no una venganza, sin dudas a quienes me
refiero saben bien de lo que hablo, igualmente lamento mucho haber creido en
ellos y en ese espejismo que parecia amistad y era solo interes. Pero realmente
me sorprendio descubrir  que aquellos a los que yo consideraba AMIGOS no lo eran
ni siquiera con minuscula.



Para Finalizar les agradezco a todos, todo lo que hicieron por mi en todos los
aspectos, aquellos AMIGOS que se manifestaron y me dieron apoyo animico,
espiritual e incluso economico y a aquellos  que cuando me vieron caido me
cerraron las puertas o ignoraron, GRACIAS y les deseo a todos para estas fiestas
y este año 2003 el doble de todo lo que me deseen a mi.

Hugo Bemporat


http://hugobemporat.tripod.com/amigos.htm

http://www.bemporat.com.ar/bemporat.htm




http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Send holiday email and support a worthy cause. Do good.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8481 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:25 pm
Asunto: Letralia. Yo y Mi Otro Yo=Jorge Gómez Jiménez
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Yo y Mi Otro Yo
Así mi vida es una fuga y todo lo pierdo y todo es del olvido, o del otro.
Jorge Luis Borges, Borges y yo








Jorge Gómez Jiménez



En 1796, la zarina Catalina II arengó a sus guardias para que dispararan hacia
un punto indefinido que señalaba ante sí en un pasillo del palacio, en San
Petersburgo. Los guardias no vieron a nadie, pero resolvieron acatar la orden
directa y dispararon al espacio vacío. Catalina, conocida por amigos y enemigos
como la Grande tanto por su arrojo como por sus logros políticos y militares, la
encarnizada gobernante que había ordenado asesinar a su marido, Pedro III,
después de destronarlo, murió horas después, a los 67 años de edad, literalmente
de miedo.

Lo que originó tal reacción en Catalina la Grande fue la visión de otra Catalina
que se dirigía a ella a través del pasillo. Aunque su estado general de salud
era bueno, quizás el cansancio o algún desorden bioquímico en el cerebro la hizo
ver a un doble perfecto de ella misma; sin embargo, el peculiar episodio fue
recogido por el conocimiento popular como el avistamiento más notorio de un
auténtico doppelgänger.

El doppelgänger es básicamente un ser con la misma apariencia física de una
persona a la que toma como modelo. Es de naturaleza mitológica y tal parece que
sus orígenes son germanos, aunque el concepto ha sido duplicado, espontáneamente
o no, en casi todas las culturas. Los antiguos irlandeses lo conocían como fetch
(verbo anglosajón que significa extraer) y aseguraban que se hacía visible
cuando la persona que servía como modelo estaba a punto de morir.

El término es alemán y significa literalmente "doble que camina". Sus
características varían de acuerdo a diversas interpretaciones. Suele aceptarse,
por lo general, que el doppelgänger, como el vampiro, no se refleja en los
espejos, y que sólo puede ser visto por su modelo, así como por perros y gatos.
Es posible que el doppelgänger sirva de ayuda a su modelo implantando ideas y
decisiones en su mente, aunque la mayoría de las interpretaciones aseguran que
se trata de un ente malicioso cuya visión es de mal agüero.

Quizás la idea de que todo ser humano tiene en alguna parte un doble tenga
relación con la curiosidad natural que produce el reflejo propio en los espejos
o en el agua. De ahí que se suela considerar al doppelgänger como una versión
opuesta de la personalidad de su modelo, de la misma manera como en un reflejo
la izquierda vira a la derecha y viceversa. Si el modelo es bondadoso, su
doppelgänger será maligno.

Para algunos, el doppelgänger es un espíritu maligno que asume la forma de un
ser humano vivo. En la Edad Media se creía que había entes de esta naturaleza
que suplantaban a un niño durante la noche, para gran confusión de la familia,
que notaba el cambio en su personalidad, mas nunca en su apariencia física.
Otras versiones aseguran que el doppelgänger no es más que el vehículo del
cuerpo astral —de la misma manera como nuestro cuerpo es el vehículo del
espíritu— y que sólo se manifiesta durante el sueño y otros estados no
conscientes.

El mito del doppelgänger ha sido fuente de inspiración para la literatura y el
cine. Poe echa mano de él en William Wilson, un relato cuyo protagonista es un
estudiante que se enfrenta a un compañero de clases virtualmente idéntico a él.
Eventualmente el compañero lo supera en sus habilidades, lo que recuerda otra
característica atribuida al doppelgänger: su deseo de sustituir al modelo.

Otro aspecto del doppelgänger, su personalidad opuesta a la del modelo, es
abordado por Robert Louis Stevenson en The strange case of Dr. Jeckyll and Mr.
Hyde, aunque en este caso el desdoblamiento del digno doctor en su contraparte
sádica y torcida ocurre en principio por voluntad propia. Otros autores se han
ocupado del tema: Jean Paul Richter en su novela Siebenkas, Fedor Dostoyevsky en
El doble, Phillip K. Dick en A scanner darkly y la interesante propuesta de
Julio Cortázar, que involucra la alternancia de épocas disímiles, en La noche
boca arriba.

El del doppelgänger es pues uno más de los mitos engendrados por la idea de
dualidad con la que el hombre percibe su entorno. Todo tiene su antónimo: el día
en la noche, el fuego en el agua, la vida en la muerte. Aunque la realidad es
percibida a través de una infinita gama de matices, por lo general se la suele
dividir en dos grandes grupos antónimos representados en las nociones de luz y
oscuridad, bondad y maldad. Mi antónimo es mi doppelgänger.

La identificación de los desórdenes mentales relacionados con la esquizofrenia
presenta múltiples puntos en común con el mito del doppelgänger. En su libro El
yo dividido, de 1969, R. D. Laing explica la esquizofrenia como la escisión de
la personalidad en dos formas básicas: "Por una parte, se desgarra la relación
del individuo con su mundo; por la otra, ocurre una ruptura de esa relación
consigo mismo... El individuo no se percibe a sí mismo como una persona
completa, sino más bien como 'dividido' en varias otras, quizás como una mente
enlazada de manera tenue con un cuerpo, pero con dos o más personalidades". El
individuo esquizofrénico puede engendrar múltiples personalidades o crear
imaginariamente individuos paralelos con los cuales interactúa, algo que podría
explicar convenientemente el hecho de que, en algunas de sus versiones, el mito
prescriba que el doppelgänger sólo puede ser visto por su modelo.

También en la psicología se puede hallar la explicación a otra de las actitudes
atribuidas al doppelgänger. Se dice que éste es la representación cósmica del
individuo, el individuo mismo desprendido de la materia durante los estados de
sueño u otros similares. Muchos de los fenómenos relacionados con los llamados
sueños conscientes o sueños vívidos —en los que el soñador experimenta una
profunda sensación de realidad a pesar de la cual parece controlar los eventos
soñados—, conocidos en otras instancias como viajes astrales, han sido
clasificados como alucinaciones hipnagógicas, que no es otra cosa que estados
equivalentes a la hipnosis, pero inducidos por el propio cerebro durante el
sueño o durante circunstancias de profundo estrés.

Con las vastas posibilidades que sospechamos en torno al funcionamiento del
cerebro humano, y el aún escaso conocimiento de ello, no sería extraño que el
mito del doppelgänger tuviera su raíz en alucinaciones de este tipo derivadas de
circunstancias extremas. Esto coincide con diversos resultados de experimentos
astronáuticos, en los que individuos sujetos a una fuerza centrífuga a alta
velocidad y con severa disminución del suministro de oxígeno al cerebro, "viven"
experiencias —túneles de luz, espíritus tutelares que sirven de guía en el
camino al más allá— similares a las descritas por aquellas personas que aseguran
haber regresado de la muerte después de haber estado allí durante breves
períodos.

Como todo buen mito antiguo, el del doppelgänger parece no tener hoy en día
sobre nosotros más efecto que el de una ingeniosa parábola en torno a nuestra
propia naturaleza de seres falibles y contradictorios. Nos sabemos finitos;
nuestra finitud nos es dolorosa y justifica el secreto deseo de entablar una
lucha a pulso con un doble que eventualmente pueda vencernos y sobrevivirnos; a
nuestro afán por permanecer en el tiempo más allá de la muerte se opone la cruda
constatación de que todos seremos al final no más que tenue materia del olvido.

Jorge Gómez Jiménez es venezolano y es editor de la revista literaria Letralia.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Yahoo! Mail - 250MB free storage. Do more. Manage less.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8480 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:41 pm
Asunto: ¿Quién es el Autor de Instantes?
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
¿Quién es el Autor de Instantes?


---------------------------------

Borges

---------------------------------

Gustavo Morales

Todos lo hemos leído. Está pegado en cuanta oficina pública existe en
Hispanoamérica y es uno de los poemas en español más populares y reconocidos del
planeta. Al final de la página, una firma inconfundible cierra el ensayo: Jorge
Luis Borges. ¿O no es así? Puede Borges haber sufrido lo que llaman plagio
inconsciente o simplemente jamás supo que este poema le era atribuido. El debate
está abierto y quizás nunca se cierre.


El misterio de "Instantes" comienza cuando las oficinas públicas cambian de
locación geográfica. En Estados Unidos, una variante del poema es atribuido a
una tal Nadine Stair. En Alemania a una autora desconocida, y dependiendo del
país, a una línea interminable de autores, usualmente desconocidos y
generalmente mujeres, muriendo de cáncer o de cualquier otra enfermedad mortal,
y siempre a una edad avanzada que a veces es a los 85, 90 y hasta 100 años.

En 1970, George Harrison, el mítico guitarrista de The Beatles se vio en
problemas legales debido a la autoría de su canción "My Sweet Lord". La canción
era casi idéntica a una escrita por el grupo The Chiffons llamada "He's so
Fine". El juez sentenció a Harrison a no recibir ningún tipo de royalty por la
publicación de la canción por lo que llamó plagio inconsciente ante los alegatos
del acusado de que aunque era familiar con la canción, jamás tuvo la intención
de copiarla y ni siquiera pensó en ella mientras la escribía. Aunque suena
increíble, uno no puede imaginarse a Harrison copiándose una canción tan barata
como "My Sweet Lord", y lo mismo puede decirse de Borges y el poema que lleva su
firma.

En la Selecciones del Reader's Digest de octubre de 1953, hay una pieza
simplemente titulada  "Points to Ponder", (Puntos a Considerar) donde su autor,
Don Herold, escribe:

“Si pudiese vivir otra vez, Trataría de cometer más errores. Me relajaría.
Escalaría más montanas y nadaría más ríos. Andaría descalzo temprano en la
primavera y andaría así hasta tarde en el otoño. Tendría más perros. Daría más
vueltas en tiovivos. Cocería más margaritas. Tendría más problemas de verdad y
muchos menos problemas imaginarios.”

¿Suena familiar? Sin palabras.

La pista de la autoría de "Instantes" ha sido rastreada por los académicos hasta
una entrevista realizada en 1975 por Elena Poniatowska, y más tarde publicada en
su libro "Todo México" en 1990. En ella Poniatowska le lee a Borges el poema,
quien dudoso, lo denigra, pero no contradice su autoría. Muchos creen que no
reconociéndolo, Borges simplemente asumió que era un trabajo menor producido
durante su juventud. Lo cual es bastante plausible. Pero en realidad el párrafo
entero es considerado una ficción de la autora.

Jorge Luis Borges fue uno de los escritores más íntegros que ha concebido el
mundo y es inconcebible verlo arrepentido de su vida y su filosofía. Borges en
una ocasión dijo: "Los taoístas de la antigua China ...decían que...uno no debía
buscar nada, hacerse como un espacio vacío, sin deseo alguno, y todo deseará
llegar a ocupar ese espacio vacío...Después del taoísmo, no busqué nada en mi
vida."

Definitivamente este no es el mismo Borges de "Instantes".

La confusión quizás provenga del hecho que Borges escribió un poema llamado "El
Instante", pero como lo describe correctamente el escritor Benjamín Rossen, este
tiene una dimensión literaria y filosófica que es inconfundiblemente el producto
de un autor más sofisticado.

Y en esta sofisticación que clama Rossen está el detalle de la línea final del
poema donde el autor afirma que tiene 85 años. Borges murió en 1986 a los 85
años, cuando el poema había estado en circulación desde hacía al menos dos
décadas. Tenía 69 años cuando el poema fue publicado como suyo en 1968 en la
recopilación “Nueva Antología Personal”, y 76 cuando se entrevistó con
Poniatowska. Y aunque muy buen pudo haberlo escrito colocándose en los zapatos
de alguien de esa edad, las dudas niegan su autoría más de lo que la afirman.

Además, siendo la popularidad del poema tan extensa ¿cómo es posible que Borges
no pudiese reconocer el poema?

Si alguien pudiera sacarnos de dudas, aparte de Borges mismo, esa es María
Kodama, esposa y fiel colaboradora de Borges.

"... infantil el lenguaje empleado y totalmente contradictorio el mensaje
transmitido por el poema, -escribió en el prólogo a una recopilación de la obra
de Borges- con respecto a los principios que Borges sustentó hasta el final de
su vida. Se llegó al horror de leer y enseñar en instituciones oficiales, y
atribuyéndolo siempre a Borges, ese poema sin valor literario. Pienso que esto
constituiría la mejor demostración de que es mejor que 'el lector medio' lea
directamente, por sí mismo, las obras de juventud de Borges, donde puede sentir
su genio y sus ideas, aunque el estilo sea criticable."

Instantes
Jorge Luis Borges (*)

Si pudiera vivir nuevamente mi vida.

En la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido, de hecho

tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico.



Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría

más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos.

Iría a más lugares adonde nunca he ido, comería

más helados y menos habas, tendría más problemas

reales y menos imaginarios.



Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolíficamente

cada minuto de su vida; claro que tuve momentos de alegría.

Pero si pudiera volver atrás trataría de tener

solamente buenos momentos.



Por si no lo saben, de eso está hecha la vida, sólo de momentos;

no te pierdas el ahora.



Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin termómetro,

una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaídas;

Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.



Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo a principios

de la primavera y seguiría así hasta concluir el otoño.



Daría más vueltas en calesita, contemplaría más amaneceres

y jugaría con más niños, si tuviera otra vez la vida por delante.

Pero ya tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.



* La autoría de este poema se encuentra en duda.



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8479 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 5:38 am
Asunto: RAY BRADBURY El autor de Fahrenheit 451
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
RAY BRADBURY


“La fantasía nunca envejece”



Tiene ochenta y tres años y ha publicado más de quinientas obras. El autor de
Fahrenheit 451 y Crónicas marcianas está cada día más recuperado de un ataque de
apoplejía, aunque no tanto de la pérdida de su mujer tras cincuenta y cinco años
de matrimonio.

Sin embargo, Ray Bradbury sigue imaginando proyectos: "Estoy trabajando en una
ópera”, dice entusiasmado. Porque, aunque en el mundo entero es conocido como
uno de los nombres máximos de la ciencia ficción, no hay prácticamente actividad
literaria que no haya ejercido, incluida la poesía: Antología poética se titula
el libro, el único suyo en ese género que existe en castellano, publicado en el
año 2000 por Ediciones Desde la Gente del IMFC y que agotó su tirada de 12.000
ejemplares.

–¿Sabe que, aunque nunca escribió un libro en español, sus obras forman parte de
la cultura general de millones de hispanoparlantes?

–Creo que eso se debe a que escribo en metáforas, porque mi literatura es
semipoética y por eso es muy fácil traducirme. No me extrañaría que mis textos
suenen mejor en español que en inglés.

–¿Cómo fue su visita a Argentina?

–Estuve allí diez días, hace cinco años y la gente en Buenos Aires me trató
maravillosamente. Me seguían a todas partes y cuando hablé en un encuentro
literario me tuvo que escoltar la policía para que pudiera salir. Fue una
experiencia maravillosa.

–¿Le sorprende que lo admiren tanto?

–Sí, porque cuando comencé nadie me prestaba atención. Cuando apareció mi primer
libro –yo tenía veintisiete años– fue un fracaso. Se vendieron tres mil copias
durante cuatro años, o sea unos dos libros por día.

–¿Le parece que al principio nadie le hacía caso porque estaba adelantado a su
tiempo?

–No más que cualquier otro escritor de ciencia ficción de mi generación como
Arthur Clarke o Robert Heinlen. No creo que estuviera adelantado a mi tiempo, al
menos no más que lo que podían estarlo ellos.

–¿Alguna vez imaginó que nuestras vidas iban a ser como son hoy mientras
escribía sus libros en la década del 50?

–Claro que sí. Sabía que era inevitable que llegáramos a la luna. Pasó antes de
lo que yo me imaginaba. Estaba seguro de que iba a ser un anciano para cuando
ocurriera y sin embargo tenía cuarenta y nueve años.

–¿Cuánto tiene que saber de ciencia un buen escritor de ciencia ficción?

–Nada. Yo no sé nada de ciencia. Mis libros son básicamente fantasía, y por lo
tanto no dependo del conocimiento científico.

–¿Cómo se le ocurren las historias?

–No lo sé. Me llegan. Son regalos de mi inconsciente. No pienso sobre lo que voy
a escribir. Me llega y yo simplemente lo escribo.

–¿Qué edad tenía cuando se dio cuenta que tenía este talento tan particular?

–Ocho años.

–¿Se acuerda de cual fue la primera historia que escribió?

–Sí, yo tendría unos doce años y escribí la continuación de las novelas
marcianas de Edgar Rice Burroughs y se la dediqué a él.

–¿La conserva?

–No, era terrible.

–¿Suele releer sus viejas novelas?

–Si, de vez en cuando me encanta sentarme a hojearlas. Especialmente cuando por
la noche no puedo dormir. Entonces tomo uno de mis libros y lo hojeo, y siempre
me sorprendo al descubrir lo que escribí muchos años atrás. Tengo mucha suerte
de que aún me gusten mis libros.

–¿Tiene que escribir todos los días para sentirse bien?

–Sí. He escrito cada día de los últimos setenta años. Es como respirar para mí y
es algo que me resulta muy fácil.

–¿Planifica que es lo que va a escribir cada día?

–No, simplemente me siento a escribir. Y lo que sale, sale.

–¿Sigue trabajando con una máquina de escribir?

–Sí, porque una computadora es básicamente una máquina de escribir. Y no
necesito otra. Con la que tengo me alcanza.

–De las cosas que imaginó en sus libros y que con el tiempo se volvieron
realidad, ¿cual es la que más le ha sorprendido?

–La proliferación de los televisores de pantalla gigante. Cuando escribí sobre
ellos no existían, pero ahora están por todas partes y cada vez los hacen más y
más grandes. No puedo dejar de sorprenderme cada vez que los veo.

–¿Cómo hace para acostumbrarse a las cosas que imaginó y que ahora forman parte
de nuestra vida cotidiana?

–Simplemente las acepto. A veces han hecho que la vida sea mejor y en otros
casos la han empeorado. Lo mismo pasa con los libros. Hay buenas y malas
novelas. Hay novelas que uno hubiera preferido que nunca hubieran existido, pero
no hay nada que se pueda hacer al respecto, simplemente rogar que la gente no
las lea.

–¿Cree que los años que se pasó en su juventud vendiendo periódicos en una
esquina influyeron en su literatura de alguna manera?

–Quién sabe. Yo estuve en esa esquina desde los diecinueve hasta los veintiuno y
conocí a un montón de gente. Hablaba muchísimo con los que me compraban los
periódicos. Estoy seguro de que debo haber aprendido mucho sobre la vida
hablando con la gente en esa esquina.

–¿Le sorprende que Crónicas marcianas siga editándose después de cincuenta y
tres años ininterrumpidos?

–No, porque es ciencia ficción presentada como pura fantasía, y la fantasía
nunca envejece. No ocurre lo mismo con la ciencia, porque todo el tiempo está
evolucionando y eso puede hacer que un libro pierda su vigencia. Eso nunca pasa
con la fantasía. Mantiene su juventud eternamente.

–Si pudiera cambiar algo en uno de los libros que ha publicado, ¿qué cambiaría?

–Absolutamente nada. Uno tiene que respetarse a sí mismo cuando era más joven.
Quienquiera que haya sido yo cuando escribí ese libro, tengo que respetarlo y no
tocar lo que está escrito.

–¿Es de corregir una y otra vez sus escritos antes de enviarlos al editor?

–No, para nada. Si me gusta la historia, la corrijo un poco, corto algo aquí o
allá y la envío. Mi experiencia es que o la historia sale bien de buenas a
primeras o no queda bien nunca.

–¿Le presta más atención a los personajes o al argumento?

–Ni a lo uno ni a lo otro. Nunca pienso en un argumento. La historia me llega
completa, tiene vida propia y no tiene argumento. Es algo viviente y si uno deja
que los personajes se desarrollen, son ellos los que van a crear un argumento.

–¿Por qué cree que ha escrito más novelas que guiones?

–Me gustan todas las expresiones artísticas y por lo tanto no siento que tenga
que concentrarme en un solo medio. A uno le puede gustar el cine, la radio, los
libros. También las historietas. Yo he sido un gran coleccionista de historietas
y siempre quise tener mis propias historietas, un deseo que pude satisfacer,
porque hay doce libros de historietas de Ray Bradbury. Siento pasión por muchas
cosas y trato de expresarme en todos esos medios.




http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Jazz up your holiday email with celebrity designs. Learn more.

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8478 De: "AffluenceLove-Fatima D.Felts" <fdlove2001@...>
Fecha: Sáb, 25 de Dic, 2004 3:30 pm
Asunto: Autobiografía-Gabriela Mistral
fdlove2001
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
Autobiografía


---------------------------------

  Gabriela Mistral

---------------------------------

Gabriela Mistral

Es absolutamente falso que mi padre fuese blanco puro. Mi abuela, su madre tenía
un tipo europeo puro; su marido, mi abuelo, era menos que mestizo de tipo, era
bastante indígena. La afirmación no es antojadiza. En dos retratos borrosos que
tengo de él, la fisonomía es cabalmente mongólica, los Godoyes del Valle del
Huasco tienen, sin saberlo, tipo igual.   Digo sin saberlo porque el mestizo de
Chile no sabe nunca que lo es. Quienes han visto las fotos de mi padre y que
saben alguna cosa de tipos raciales no descartan ni por un momento que mi padre
era un hombre de sangre mezclada.

Fue por un tiempo también director del colegio católico de Santiago San Carlos
Borromeo. Dibujaba muy bien y hacía versos de una índole medio clásica, medio
romántica según el gusto de la época.

El original de esos versos los conserva mi hermana.

Todas las gentes del Valle me dieron el amor de él, porque todos lo quisieron
por el encanto particular que había en su conversación y por la camaradería que
daba, a quien se le acercase lo mismo a los más ricos que a los pobrecitos del
Valle. En mi abuela, Isabel Villanueva, a quien los curas llamaban «la teóloga»
había esta misma atracción que le daba un lenguaje gracioso, criollo y tierno.

No hay tal. Me mandaron a la casa de una tía de mi madre, doña Ángela Rojas a
quien mi hermana pagaba por mí una pequeña pensión. Esto duró menos de un año,
porque fui expulsada de la escuela primaria superior de Vicuña a la cual había
regresado.

El dato es erróneo. Dirigía esa escuela primaria superior doña Adelaida Olivares
maestra ciega de casi toda su vida y madrina mía de confirmación. Era persona
sobradamente religiosa y cuando en el comienzo hubo entre ella y yo la relación
afectuosa que es natural entre madrina y ahijada. Pero cuando mi familia me
cambió de apoderado poniéndome a vivir en la casa de una familia Palacios de
religión protestante, la directora se sintió muy molesta y me retiró todo su
cariño. Vino entonces un incidente tragicómico. Yo repartía el papel de la
escuela a las alumnas, el gobierno daba en aquel tiempo los útiles escolares.
Era yo más que tímida; no tenía carácter alguno y las alumnas me cogían cuanto
papel se les antojaba con lo cual la provisión se acabó a los ocho meses o
antes. Cuando la directora preguntó a la clase la razón de la falta de papel mis
compañeras declararon que yo era la culpable pues ellas no habían recibido sino
la justa ración. La directora, aconsejada por una hermana
  nuestra ahí mismo, salió sin más hacia mi casa y encontró el cuerpo del delito,
es decir, halló en mi cuarto una cantidad copiosísima no sólo de papel, sino de
todos los útiles escolares fiscales. Habría bastado pensar que mi hermana era
tan maestra de escuela como ella y que yo tomaba de ella cuanto necesitaba. Pero
había algo más: el visitador de escuelas del Valle de Elqui me tenía un cariño
como de abuelo (don Mariano Araya) y cada domingo iba yo a saludar a su familia
y él me abría su almacén de útiles y me daba además de papel en resmas,
pizarras, etc.

Yo no supe defenderme; la gritería de las muchachas y la acusación para mí
espantosa de la maestra madrina me aplanó y me hizo perder el sentido. Cuando
doña Adelaida regresó con el trofeo del robo su hermana hizo con el caso una
lección de moral que yo oía medio viva medio muerta. El escándalo había durado
toda la tarde, despacharon las clases y todas salieron sin que nadie se diese
cuenta del bulto de una niña sentada en su banco, que no podía levantarse. Al ir
a barrer la sala la sirvienta que vivía en la escuela me encontró con las
piernas trabadas me llevó a su cuarto, me frotó el cuerpo y me dio una bebida
caliente hasta que yo pude hablar faltaba algo todavía: las compañeras que se
iban por mi calle me esperaban, aunque ya era la tarde caída en la plaza de
Vicuña, la linda plaza con su toldo de rosas y de multiflor, era todavía
primavera allí me recibieron con una lluvia de insultos y de piedras diciéndome
que nunca más irían por la calle con (la) ladrona. Esta tragedia
  ridícula hizo tal daño en mí como yo no sabría decirlo. Mi madre vino a dar
explicaciones a la maestra ciega acerca de mi rapiña y la directora que ejercía
un ascendiente muy grande sobre las personas porque era mujer inteligente y
bastante culta para su época logró convencer a su comadre de que aunque yo fuese
inocente habría que retirarme de esa escuela sin llevarme a otra alguna porque
yo no tenía dotes intelectuales de ningún género y sólo podría aplicarme a los
quehaceres domésticos.

No se decidió de mí y sólo mi padre al volver por un tiempo a la casa sintió
como una injuria el hecho de su comadre ciega y fue a ajustarle cuentas con una
gran rudeza a Vicuña. Yo me quedé sin clases porque mi hermana me había hecho
terminar la escuela sin decir lo que nunca se ha dicho de ella y es que lo que
ella sabía me lo enseñó perfectamente. Fue toda su vida una maestra de índole
espiritual con una abnegación que en su madurez tocó los lindes de la santidad
yo la tengo pintada en «La maestra rural» pero como es natural no podía alabar
así a una hermana y la disfracé al final del poema. La maestra que he pintado
allí me la dio ella a lo largo de mi infancia con sólo haberla visto vivir.

Mi famoso «rencor» tiene cierta base de verdad no he perdonado a veces y no he
olvidado nunca ninguna de las injusticias recibidas y particularmente no olvidé
esta que me magulló toda la adolescencia y que tuvo una repercusión enorme en mi
vida de futura (profesora).

Dos veces volví a Vicuña la maestra madrina buscó reconciliarse conmigo sin
lograrlo porque no acepté a verla. Pero las cosas tienen caminos maravillosos y
la mano de Dios anda metida en todas ellas. Hace tres años, después de 15 de
ausencia del Valle de Elqui llegué a Vicuña en visita oficial. Estaba muy
enferma doña Adelaida y una de sus exalumnas que la servía de enfermera, me
mandó preguntar si yo aceptaba ir a visitarla. Yo consulté con mi alma y ésta no
había perdonado todavía. Dos días más tarde del recado la maestra murió. Yo salí
a la calle al azar: sola, cosa que nunca me ocurre sin finalidad, a vagabundear
como de niña y queriendo caminar la calle Maipú hasta San Isidro. A poco andar
vi venir un cortejo que era muy numeroso y no entendía nada cuando el cortejo me
rodeó en forma de no poder seguir, pregunté quién era el muerto. Cuando lo supe
yo ya había dado vuelta e iba dentro de él como una sonámbula. Llegamos a la
iglesia, la pequeña ciudad conocía la vieja historia.
  Una niña se levantó y me pasó el ramo de flores que llevaba diciéndome que ella
prefería que fuese yo quien las pusiese las primeras sobre el ataúd. Yo las puse
y le di a doña Adelaida la oración a los muertos. Volví a mi casa no poco
turbada de los manejos menudos del Señor que son tan extraños como los grandes.

Dije que el hecho de mi expulsión tuvo muchas consecuencias. Cuando ingresé a la
escuela anexa a la Normal de La Serena me encontré allí con que una exalumna de
doña Adelaida había informado a mis nuevos profesores de mi vicio de robar y
había recomendado que se guardaran los objetos de más o menos valor. Durante
varios años -no recuerdo el dato con precisión- mi madre y mi hermana quisieron
hacer de mí una buena ama de casa. Yo era tan callada que jamás tuve porfía ni
discusión alguna con ellas en mi infancia. Pero en mi ímpetu de rebelión que es
de los más vigorosos que haya tenido en mi vida, que yo no aprendería ni a lavar
la ropa ni hacer la comida y ni siquiera creo que ayudaba a arreglar la
habitación. Yo supe que si obedecía a esa voluntad de volverme criatura ama
auxiliar de una casa en que bastaban mi madre y mi hermana yo estaba perdida no
sé para qué porque sería tonto pensar que yo creyese en mí, la maestra madrina
me había convencido de que yo era una niña necia. Mi
  rebelión era una cosa confusa siendo en todo caso una rebelión en forma sin
rezongo, sin hablar y sencillamente no obedecí.

Mi hermana se había casado con un hombre que tenía algunos bienes y un tiempo
vivimos mi madre y yo cómodamente allegados a su casa. Mi cuñado tuvo una larga
enfermedad y un mal pleito de un hijo y lo perdió todo. Entonces mi madre supo
que yo debía trabajar y decidió ella sola que yo siguiese la profesión de mi
padre y de mi hermana la de una de mis dos tías monjas y la de casi todos
nuestros amigos. Yo temblé cuando a los 14 años ella y su amiga doña Antonia
Molina me llevaron delante de un visitador de escuelas y le pidieron para mí una
ayudantía de escuela rural. Yo tenía 14 años, me mandaron a la Compañía Baja,
donde el mar me daba muchos ratos felices, lo mismo que mi olivar que costeaba
mi casa y que es el más grande que he visto en Chile y la jefe que me tocó y a
quien le caí mal por mi carácter huraño y mi silencio que no se rompía con nada
me hizo tan poco feliz como es costumbre cuando la maestra es casi vieja y la
ayudante es una muchacha. No se quejaba de lo que debía
  quejarse: de una ignorancia, porque en aquellos tiempos se pedía poco a una
ayudante rural y porque además mi lección era la que enseñaba la (cartilla).
Desde esta escuela di un salto verdaderamente mortal por buenos oficios del
abogado don Juan Guillermo Zabala (aparecen los vascos en mi vida) me llevaron
como secretaria-inspectora al Liceo de Niñas de La Serena. Yo sabía muy poca
cosa de redacción oficial y tal vez de redacción tout court aunque ya escribiese
en los periódicos. Los humildes diarios de provincia reciben y publican casi
todo.

Dirigía el liceo una extraordinaria mujer alemana de quien la crueldad no me
empañó nunca los ojos para ver de quien se trataba de una mujeraza al lado de la
cual las profesoras criollas de su personal eran una (pobre) [ilegible] con
excepción [ilegible]. Esta señora gobernaba el colegio según las normas alemanas
que eran de todo el gusto de los chilenos por aquel tiempo. Su liceo era medio
cuartel medio taller y con lo segundo digo algo parecido a una alabanza. El
personal la obedecía con un respeto que iba más allá de lo racional y se pasaba
a lo mitológico.

Las pobres mujeres le temblaban sin metáfora, nuestra vida dependía de sus
gestos, su mirada y sus gritos. Pero era a pesar de su tremendo desequilibrio
una mujer superior. Cuatro cosas me dijo entre sus ofensas que nunca he olvidado
porque apuntaban derechamente a mi carácter y en especial a mis defectos y a mis
lastimosas limitaciones. Yo era para ella una especie de sirvienta mantenida muy
al margen de su vida. Pero un día me llamó a su dormitorio porque estaba enferma
y como yo me azorase de que la curiosa mujer [ilegible] poco protestante y algo
pagana tuviese una gran [ilegible] virgen de Murillo a su cabecera, me dijo sin
[ilegible] ni sonreír. Yo soy lo contrario de Ud., yo no creo en nada pero vivo
en una ciudad de beatos y suelo ir a la iglesia y tengo esta virgen por
condescenderme con la ciudad. Aunque los chilenos sean gente inferior a mi raza
yo soy una empleada pública de Chile. En cambio Ud. cree en todo, cree de más y
tiene una apariencia de incrédula para su gente,
  lo cual le hará mucho daño.

Una vez me llamó a su salón y yo me quedé embobada mirando dos grandes cuadros
que eran grabados de Goethe y de Schiller. Ella me dijo más o menos esto. Los
escritores se dividen sólo en estos dos tipos los de Goethe son los sensatos y
los que llegan a grandes posiciones; los alocados se parecen a Schiller sin que
valgan nunca lo que él tampoco y como no lo alcanzan no llegan nunca a nada.

Otra vez -creo que la única en mi año con ella- me llamó para decirme una cosa
agradable: «Está bien la letra que le han puesto a la música que le di destinada
al colegio. Usted sirve para muy pocas cosas, tal vez para una sola, su mala
suerte está en que eso para lo cual sirve es algo que no le importa a nadie».

Otra vez cuando me pidió la renuncia y temió que yo no le firmase el pliego ya
escrito me dijo: «Hay gentes que nacen para mandar y yo soy de esas; es inútil
luchar contra mí y los de mi raza hemos nacido para eso, y las otras no tienen
sino obedecer».

Ud. se refiere a una nota oficial de ella que me declara necia. No la conozco.
Es muy probable que exista, aunque esta mujer no haría nada innecesario y
sobraba acusarme de idiota puesto que ya había firmado la renuncia.

Me dejó cesante sin ningún escrúpulo porque carecía enteramente de ellos. Dios
me ha tenido una gran piedad, una asistencia maravillosa que me hace
avergonzarme de algunos versos míos en que hablé de su abandono. Unos días
después de lo que cuento encontré en el tren al gobernador de Coquimbo que era
un viejo poeta González y González y cuando pasábamos frente a La Cantera me
mostró la escuelita detrás de las dunas y me la ofreció. Mi madre tenía su pan a
salvo.

Es inexacto su dato de que mi mamá vivió allí todo el tiempo conmigo; no había
carne ni había pan todos los días en la aldea y ella fue siempre muy enferma, me
acompañó un poco y después se fue con mi hermana. De mis tres aldeas, La Cantera
es aquella en que yo viví más acompañada. Me cuidaba una sirvienta buena, de las
preciosas criadas nuestras que son tal cosa cuando tienen sangre india; y los
niños, los hombres y los viejos de mi escuela nocturna -apenas había asistencia
diurna porque la pobre gente trabajaba-.

Se pusieron a hacerme la vida. Por turno me traían un caballo cada domingo para
que yo paseara siempre con uno de ellos. Me llevaban una especie de diezmo
escolar en camotes, en pepinos, en melones, en papas, etc. Yo hacía con ellos el
desgrane del maíz contándoles cuentos rusos y les oía los suyos. Ha sido ese tal
vez mi mayor contacto con los campesinos después del mayor del Valle de Elqui.

Un viejo analfabeto, al fin enseñé a leer tocaba muy bien la guitarra y ese iba
a darme fiesta con todos, en las noches. Alguna vez que le besé la cara y el
cuello a un alumno huérfano y sordo que tenía, los demás se sintieron ofendidos
y fueron más allá a lavarse porque había unos tres que se echaban agua florida.
Yo les daba la clase en el cuarto de comer en torno de una mesa. Tenía yo de
dieciocho a diecinueve años. Nunca les vi una falta de delicadeza o de pudor ni
les vi un mal chiste lo cual es raro en un pueblo tan picante como el nuestro.
El bello criterio escolar iba a suprimir la escuela por su poca asistencia
diurna y sin tomar en cuenta para nada esta escuela nocturna que para mí
resultaba tan válida.

Entonces me fui a Cerrillos en el Departamento de Ovalle. Mis biografías no han
anotado nunca este nombre. Allí sí tuve soledad y soledades y mi madre muy
delicada de salud no pudo estar conmigo; pese a las lenguas de fuego mi madre no
pudo vivir conmigo en mis años de trabajo escolar porque su cuerpo sólo se
avenía con el clima de La Serena. Lo ensayó varias veces en vano. Mi hermana le
dio su compañía y yo su sustento.

Cuando jubilé me fui en seguida con ella a La Serena para quedar con ella hasta
su postrimería. Renuncié al cargo que me ofreció Ginebra con este fin y el
Ministro don Jorge Matte me obligó a irme cuando Ginebra no aceptó la
designación de Pedro Prado que yo indiqué sin consultarlo al interesado. Yo
había tenido en Santiago unos meses antes una extraña visita nocturna de la
policía a mi casa de la población Huemul durante mi ausencia y el robo de mis
archivadores de cartas cuando visitaba a algunas personas de la oposición, como
don Manuel Rivas Vicuña, el diligente policía hacía seguir estos dos hechos, que
constató en varias ocasiones mi vecino don Luis Popalaire más otros menos
visibles hicieron que mi propia viejecita y mi hermana me aconsejasen aceptar el
nombramiento de Ginebra e irme de Chile.

Cuento lo anterior en respuesta a la maledicencia de cierta potencia pedagógica
sobre mi condición de mala hija que no vivió con los suyos.

Volvamos atrás cuando yo fui echada del Liceo de La Serena mi madre y mi hermana
pensaron en sacrificarme en bien mío y hacerme regresar a la Escuela Normal pues
las tres habíamos visto claramente que yo no haría carrera en la enseñanza a
menos de conseguir la papeleta consabida, que las gentes llaman título, palabra
que quiere decir «nombre» pero que no nombra nada.

Yo acepté e hicimos el triple esfuerzo de preparar exámenes, de obtener la
fianza del caso, y de comprar el equipo de ropa. El día que mi madre fue a
dejarme a la Escuela Normal la subdirectora, una gruesa señora; nos recibió en
la puerta y sin oírnos y sin dar explicación alguna que le valiese y me valiese
me declaró que yo no había sido admitida. Pedimos hablar con la directora y la
obesa señora lo rehusó porque la directora era una norteamericana que no hablaba
español. En esto la subdirectora no mentía, el ministerio contrataba para sus
criollos algunos profesores que ignoraban la lengua. En mis andanzas por el
mundo recibí una vez una invitación a su casa de esta pedagoga yanqui es lástima
que no tuviese tiempo de ir para conocer a la buena mujer que me echó de la
Normal chilena sin saber por qué y sin haberme visto. Pasaron muchos años y cual
fatalismo del mestizo yo no averigüé por qué había sido eliminada. Cuando era
profesora de Los Andes unos ocho o diez años después,
  recibí la versión que dio a mi jefe de mi rechazo aquella subdirectora
estupenda. Ella contó a doña Fidelia Valdés que en consejo de profesores de la
Normal de La Serena el capellán y profesor don Luis Ignacio Munizaga, había
exigido al personal que por solidaridad con él se me eliminase pues yo escribía
unas composiciones paganas y podría volverme en caudillo de las alumnas. El
ilustre sacerdote (que más tarde será un hombre bastante desgraciado) fue bien
lúcido cuando dijo que yo era una pagana. Todo poeta, cualquier poeta es eso o
no es cosa alguna. Puede ser un cristiano de aspiración y puede ser un místico
si tiene una corporalidad pobre o si va para viejo -a los dieciocho años- era mi
edad no es sino un pagano. Cuento el incidente para decir a mis compatriotas que
no me quedé sin Escuela Normal por fuerza no por gusto y gana; la vieja
chilenidad me la quitó me dejó sin ella, me la quitó a pesar de lo dadivosa que
he sido para dársela a unas tres mil mujeres más o menos.

La pérdida hoy no me duele; pero todos los maestros y los profesores que me
negarían la sal y el agua en los veinte años de mi magisterio chileno y a los
que tengo contados en otra parte, saben muy bien de cuánto me costó vivir una
carrera docente sin la papeleta, el cartel y la rúbrica aquella.

La razón que Ud. da para mi salida del liceo no fue sino una de sus causas
menores.

Este incidente de la matrícula está muy exagerado, yo no recibí sino muy pocas
niñas pobrecitas porque eran poquísimas las que se atrevían a llegar a un liceo
hecho y mantenido para la clase pudiente.

Pude matricular a éstas, gracias a una estratagema: la directora me había
ordenado aceptar a las que llevasen una carta de recomendación de los miembros
de la junta de vigilancia del colegio y siempre que se tratara de buena familia
cuando las muchachas me parecían buenas alumnas por su certificado, yo pedía esa
famosa carta al Sr. Marcial Ribera Alcayaga, miembro de la unta y pariente de mi
madre. Esta fue toda mi malicia y la directora no pudo echar a las candidatas
recibidas semioficialmente.

En la semana anterior a mi renuncia la directora que tanto dudaba de que yo me
suicidase, poniendo aquella firma en mi propia dimisión, ordenó a su personal
que no me dirigiese la palabra. Nos reuníamos sólo a la hora de almuerzo y a
excepción hecha de doña Fidelia Valdés mis colegas cumplieron celosamente la
orden, tanto, que no me respondían cuando yo les hablaba entre plato y plato. En
Chile por aquellos años el extranjero tenía apabullado al nacional y éste vivía
en muchas reparticiones públicas servilismo tristísimo.

Cara M. Rosa, le digo con la franqueza ruda con que hablo a los propios, que me
cuesta un mundo entrar en un comentario amoroso de mí misma. A pesar de la
publicidad cruda y no poco repugnante a que han llegado los biógrafos respecto
de los escritores, nunca entenderé y nunca aceptaré que no se nos deje a
nosotros, lo mismo que a todo ser humano, el derecho a guardar de nuestros
amores cuando nos hemos puesto y que por alguna razón no dejamos allí razones de
pudor, que tanto cuentan para la mujer como para el hombre. Pero se han hecho
disparates tan descomunales a este respecto, que esta vez tengo que hablar y no
por mí sino por la honra de un hombre muerto.

Romelio Ureta no era nada parecido, ni siquiera era próximo a un tunante cuando
yo le conocí. Nos encontramos en la aldea de El Molle cuando yo tenía sólo
catorce años y él dieciocho. Era un mozo nada optimista ni ligero y menos un
joven de zandungas había en él mucha compostura, hasta cierta gravedad de
carácter bastante decoro. Por tener decoro se mató nos comprometimos a esa edad.
Él no podía casarse conmigo contando con un sueldo tan pequeño como el que tenía
y se fue a trabajar unas minas no recuerdo donde. Volvió después de una ausencia
larga y me pidió cuentas a propósito de murmuraciones tontas que le habían
llegado sobre algún devaneo mío. Yo vivía desde que él se fue con mi vida puesta
en él, no me defendí la mitad por aquella timidez que me dejó muda aceptando mi
culpa en la escuela de Vicuña y la mitad creo que la otra mitad por esa excesiva
dignidad que me han llamado soberbia muchas veces. La queja me pareció tan
injusta que pensé entonces, como pienso hoy mismo que no
  debía responderse y menos hacer una defensa. Por eso rompimos y las novelerías
necias tejidas en torno de este punto no son sino cosa de charlatanes. Este
hombre siguió su vida y era natural que la viviese como casi todos los hombres
chilenos que no sobresalen en la temperancia. Iba a casarse y llevaba a la vez
una conducta ligera que no había sido nunca la suya; se divertía demasiado y su
novia parece que no lograba retenerlo.

Mucho después de unos cinco años de separación nuestra yo lo encontré
casualmente en Coquimbo; hablamos bastante tiempo; negó la noticia de su
matrimonio y nos despedimos reconciliados casi sin palabras, tan cordiales como
antes y con la impresión de un vínculo reanimado y definitivo. Cuantos lo han
denigrado, hablando de un robo común y hasta de una estafa, no han dicho que su
hermano, que era casi su padre; pues lo había criado por ser ambos huérfanos era
en ese tiempo el jefe de los ferrocarriles en su zona a cualquiera podría
ocurrírsele que Romelio Ureta cogió aquel dinero pensando en restituirlo de
inmediato o contando con que su hermano, ausente por unos días se lo prestaría.
Este señor era persona de situación holgada y lo quería mucho. No creo que nadie
piense en arruinar su carrera por la suma infeliz que él cogió de una
repartición fiscal. Parece que vino un arqueo impensado de caja: el hermano
andaba en Ovalle o en otro punto de la provincia y no pudieron comunicarse de
  ningún modo. Romelio Ureta era hombre tan pundonoroso como para matarse, antes
de sufrir vivo una vergüenza. A esta altura del tiempo y de la costumbre
funcionaria, el hecho no se entiende, pues la probidad escasea más que la moneda
de oro. Yo lo comprendo de haberle conocido a él y al viejo Chile. Doy
cuantiosos detalles porque me irrita que se remuevan los huesos de un muerto con
una falta tal de inteligencia y de consideración, más que eso me indigna el que
por escribir una gacetilla sobre mí -no es el caso suyo- y por cobrarla en un
periódico y también por alimentar la glotonería del público se revuelva una
sepultura.

Han creado un semblante enteramente falso con la pretensión de demostrarme
solidaridad o con la ocurrencia de defenderme, yo no he sido una víctima de él
en ningún aspecto; todos los seres somos cual más cual menos, víctimas de
nuestro temperamento nací como otros con una capacidad exacerbada para el
sufrimiento y tal vez sin ninguna tragedia en mi vida habría padecido lo mismo
según el caso de Leopardi y de otros.

Me repugna por otra parte lo cinematográfico aplicado a los vivos, después que
me muera, ya pueden hacer su gusto los noveleros a toda su anchura; pero como
estoy viva tengo el derecho mínimo de lavar un nombre querido. He callado
bastante a este respecto porque soy harto rica de silencio. Mi paciencia se ha
ido gastando y esta vez quiero hablar, por tratarse de una crónica escrita por
una mujer y que debe salir limpia de un error tan grave sobre un hombre que se
allega a la calumnia. Usted, estoy segura, estará muy contenta de que su
compañera cuida de la honradez de su trabajo.

Copyright 2003 © El Nuevo Cojo Ilustrado Media Llc



http://es.groups.yahoo.com/group/AffluenceLove-SuperacionPersonal/

http://f1.pg.photos.yahoo.com/fatima_delacruz

http://affluencelove.tripod.com/

http://espanol.groups.yahoo.com/group/abecedario/message/8454

---------------------------------
Do you Yahoo!?
  Meet the all-new My Yahoo! – Try it today!

[Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto]

#8477 De: José Méndez <ike_mendez@...>
Fecha: Lun, 27 de Dic, 2004 1:08 am
Asunto: 28 de Diciembre fecha de la execrable MATANZA DE PALMA SOLA.
ike_mendez
Sin conexión Sin conexión
Enviar correo Enviar correo
 
La matanza de Palma Sola
Está más que comprobado que en Palma Sola no hubo
armas en manos de los campesinos y que los únicos
culpables de la Matanza fueron el ejército y la
Policía Nacional. La ilustración alusiva a Palma Sola
es del pintor sanjuanero Angelo Valenzuaela.Por Dr.
Sobieski de León L. /

¿Cómo se dá?
¿Por qué?
¿Cuáles fueron las causas?

¿Quiénes los responsables?
La Matanza de Palma Sola ocurrió el 28 de Diciembre de
1962, Día de los Santos Inocentes en el Santoral
Católico. Se da por influencia que tenía en el
campesinado y gente sencilla de los pueblos el culto
al "Dios Liborio Mateo" ("Papa Liborio"). La
influencia no fue sólo en San Juan de la Maguana, sino
que empezó a trascender más allá de la Región
Suroeste, hasta alcanzar todo el mismo territorio
nacional.
El "oliborismo" (u "olivorismo"), es una Religión
Popular, dicho en términos sociológicos, se trata de
un movimiento mesiánico, en donde el mesías o
salvador, era Oliborio Mateo. Nacido en la sección de
"La Maguana", prácticamente en la cordillera central,
allí mismo desarrollo su culto o prédica de carácter
moral-religioso.

Los Mellizos de Palma Sola, residentes en el paraje de
Las Matas de Farfán, le dan continuidad al culto, ya
que eran abiertamente oliboristas.
Es tanto el auge que toma este movimiento para mediado
del año de 1962, ! Año electoral !, y tantas las
personas que la siguen, que en un momento dado como a
finales del mismo año, adquiere el carácter de un
"movimiento de masa" que había concentrado su culto en
"Palma Sola", aunque eran tres, eran los dirigentes
máximos de ese movimiento de religiosidad popular.
Recién se acababa de decapitar la Tiranía, de más de
30 años de opresión al pueblo, el 30 de Mayo de 1961.
Sin embargo, quedaban aún con mucho poder, los
remanentes del trujillismo, a saber, militares,
civiles y la poderosa Iglesia Católica, sustentadora
espiritual de ese régimen tiránico a cambio de los
privilegios que el dictador Rafael Leonidas Trujillo
Molina le otorgaba a la Iglesia a través del llamado
"Concordato" o "Contrato entre el Estado Vaticano
regenteado por el Papa de Roma, y el Estado
Dominicano, representado por el tirano Trujillo".

Así pues, la Iglesia Católica tiene un papel
preponderante en la Matanza de Palma Sola, puesto que
fue la actora más interesada en los acontecimientos de
aquel Día de Exterminio de Inocentes,
autoproclamándose como siempre como "Rectora de la Fe
del Pueblo Creyente", la "Guía Absoluta de lo que el
Pueblo debe creer".
La Iglesia se oponía - y se opone- al "Olivorismo". Ve
en el una competencia en cuanto a las creencias de la
gente. Prueba de esto lo constituyen las declaraciones
del Obispo extranjero Thomas F. O’Reilly, y los curas
redentoristas norteamericanos de la Diócesis de Las
Matas de Farfán, protagonistas de primer orden en la
Matanza de Palma Sola, junto con los militares y
civiles neo trujillistas que lo secundaron en su
acción dantesca de corte fascista.

La Iglesia a través de sus "organizaciones sociales",
organizó a la "Sociedad Civil Católica", autoridades
del tren gubernamental, empresarios, profesionales de
todas las ramas, profesores, periodistas, etc.,
quienes en un "Documento Público", aparecido en el
Periódico conservador "El Caribe", AMENAZARON CON
HACER JUSTICIA CON SUS PROPIAS MANOS SINO DETENIAN LAS
CARAVANAS QUE IBAN EN ROMERIA A PALMA SOLA.
Aducían que el "Culto a Liborio" en Palma Sola, estaba
en contra de los "Valores Cristianos". Es esto pues lo
que lleva el 28 de Diciembre de 1962, Día de Los
Santos Inocentes en el Santoral de la Iglesia
Católica, a realizar "La Matanza" a través de la
fuerza pública de militares y policías
neo-trujillistas en complicidad con la Iglesia,
representada en esos momentos en el Poder
Gubernamental por el Obispo Monseñor Elíseo Pérez
Sánchez, obispo de Higuey, miembro del llamado Consejo
de Estado, que regía al país para esa época.
La excusa pública anunciada en los periódicos fue "la
muerte del general Rodríguez Reyes, que a pesar de
haber servido al régimen trujillistas, se perfilaba
como el hombre de confianza del seguro ganador de las
elecciones de Diciembre del 1962, Profesor Juan Bosch,
quien le tenía asegurada la posición de Ministro de
las Fuerzas Armadas.

Sin embargo, no era bien visto ni por los entrometidos
asesores norteamericanos ni por sus serviles criollos,
los oligarcas agrupados en la Unión Cívica Nacional,
que los representaba políticamente.

Así pues, los Mellizos de Palma Sola y "su movimiento
religioso popular" fueron acusados de haber matado al
General Rodríguez Reyes, componenda esta de la Unión
Cívica Nacional, que representaba a los ricos
oligarcas del país, de pensamiento político atrasado,
y quienes querían a toda costa ser los herederos de
Trujillo para mantener sus privilegios, pero ya sin
Trujillo en el poder.

Está más que comprobado que en Palma Sola no hubo
armas en manos de los campesinos y que los únicos
culpables de la Matanza fueron el ejército y la
Policía Nacional dirigidos por los remanentes
trujillistas.

No podemos dejar de mencionar que el poder imperial
Norteamericano, que siempre está hundiendo sus garras
en nuestros pueblos para impedir su propia
autodeterminación y destino, fue el asesor de la
Matanza de Palma Sola y de los acontecimientos
político-sociales que le siguió a ese genocidio,
porque fueron precisamente ellos quienes designaron a
los sucesores que iban a sustituir a Trujillo en el
Gobierno de la República Dominicana.

Lo de Palma Sola, fue un movimiento que se politizó a
favor de las fuerzas conservadoras y reaccionarias de
la Nación Dominicana. Y SOBRE TODO EN CONTRA DEL
PARTIDO REVOLUCIONARIO DOMINICANO, el Partido que
adoptaron las masas populares, dirigido y fundado por
Juan Bosch desde el exilio en Cuba. En Cambio, la
Unión Cívica Nacional, era el Partido de los ricos,
tutumpotes, o dueños de las tierras, de las empresas y
del comercio del país.

El gran desarrollo del PRD, y puesto que Juan Bosch
era un probado luchador antitrujillista que vivía
exiliado de su patria por tal razón, atemorizó a los
sectores de Poder de la época.
Hay pruebas documentales de que la Unión Cívica
Nacional
-UCN- quiso apoderarse del "Movimiento Liborista" de
Palma Sola. Por esa razón, los Mellizos de Palma Sola,
habían creado una "organización" que llamaron desde un
principio: "Unión Cristiana Nacional -UCN- que
coincidía en sus siglas con las del Partido de los
ricos Unión Cívica Nacional.

Otro dato claro del "uso político" que le dieron al
"movimiento mesiánico de Palma Sola", fue el caso del
General Miguel Ángel Ramírez Alcántara sanjuanero
exiliado en Guatemala y Costa Rica, enemigo del
régimen trujillista por éste haberle dado muerte a un
comerciante sanjuanero hermano suyo: el señor Prin
Ramírez. A su regreso del exilio, el general Ramírez
Alcántara regresa a su pueblo natal, San Juan de la
Maguana, y funda el Partido Nacionalista
Revolucionario Democrático -PNRD- usando lideres
naturales de la comunidad como Santiago de León López
y Carmito Paulino.

Tenía algo más a su favor: Era miembro de la "Familia
Ramírez", de gran influencia en toda la región
suroeste desde la época de la montonera, de los
caudillos que se alzaban "por cualquier cosa" y varios
de cuyos miembros habían sido también "Generales" como
Wenceslao Ramírez y José del Carmen Ramírez, entre
otros. Había además, historias de diputaciones,
senadurías, alianzas matrimoniales de algunas de sus
mujeres con hijos de héroes de Santomé, en fin, que la
administración pública sanjuanera no podía escribir
sin mencionar un hombre o una mujer de esta prestante
familia.

Además un dato interesante, quizás el más importante
de todos y el menos comentado, era que la "Familia
Ramírez" estaba indisolublemente ligada a "Oliborio
Mateo". En sus años mozos, Oliborio Mateo había sido
un peón en una de las fincas de uno de "Los Ramírez",
me refiero al padre de Cristiana Ramírez.

Años después, cuando "Liborio" se alza contra los
marines yankee que dirigían en nuestro país la
repartición de las tierras para sus planes
empresariales monopolistas de ingenios azucareros y
producción de productos agrícolas diversos, la
relación de Liborio con "los Ramírez" era normal. Es
por ello, que a la hora de intermediar entre el
Gobierno y los yankees por un lado y Oliborio Mateo y
sus campesinos partisanos por el otro, se piensa "en
ese Ramírez" que fue el patrón de Oliborio en sus años
mozos.

Se habla incluso de traición. Que fue este Ramírez,
quien traiciona a Oliborio Mateo, delatándolo frente
al Gobierno de turno tutelado por los yankees
ocupacionistas que lo perseguía a él y a sus gentes.

El General Ramírez Alcántara, aprovecha esta coyuntura
histórica proclamándose "Liborista", y proclamando a
la "Familia Ramírez" como "tal". Sabe de su influencia
en San Juan de la Maguana y en toda la región. Félix
Caamaño y su padre Plutarco Caamaño confesos
"liboristas", son atraídos al nuevo partido del
General.

Son las cabezas visibles del "Partido" en Palma Sola.
Todo el ensamblaje esta dado. La combinación esta
hecha. Se ha creado la simbiosis: Oliborismo y Familia
Ramírez. Y puesto que el movimiento mesiánico o de
salvación de esas masas campesinas irredentas,
hambrientas, famélicas, analfabetas, las arropa todas,
y ellas sólo obedecen a su dios Oliborio, o sus
sucedáneos, Los Mellizos de Palma Sola, el milagro se
dá. Por obra y gracia del fementido "Olivorismo del
General Ramírez Alcántara", y por el activismo
político certero de "los Caamaño Liboristas " (Padre e
hijo...y el espíritu santo).
El Partido Nacionalista Revolucionario Democrático
-PNRD- desplaza del alma campesina a los falsarios de
la Unión Cívica Nacional. La estrategia de Juan Bosch,
conforme a todos los vaticinios, es elegido primer
Presidente Constitucional de la República Dominicana,
después de 31 años de dictadura trujillista. Pero el
general Miguel Ángel Ramírez Alcántara, es catapultado
como líder en San Juan de la Maguana y el suroeste,
gracias a los campesinos "Liboristas", guiado desde
Palma Sola por los representantes de Oliborio Mateo en
la Tierra: Los Mellizos de Palma Sola.

La Matanza de Palma Sola es pues la conjura de la
Unión Cívica Nacional, en contubernio con la Iglesia
Católica, dirigidos por extranjeros imperialistas y
neocolonialistas desde su cubículo de la Embajada
Norteamericana en Santo Domingo. Representa el Primer
Zarpazo a la nueva Democracia representada por Juan
Bosch, presidente constitucional de la República en
las primeras y únicas elecciones libres de nuestro
país.

Por otro lado, un zarpazo más de la iglesia, desde sus
buenos tiempos inquisitoriales, en que se encarcelaba
en calabozos, juzgaba en los "Santos Tribunales" o
"Santo Oficio", cercenaba cabezas, ahorcaba,
descuartizaba indígenas en América y llevaba a la
hoguera a gentiles y "herejes". Los "Liboristas", eran
los nuevos "herejes" apartados de la "doctrina de la
Iglesia".

Había que darles y dar una nueva "lección" a las
presentes generaciones. La Iglesia, con sus curas
redentoristas "norteamericanos" de Las Matas de Farfán
y los de San Juan de la Maguana, y movilizando sus
"organizaciones de masas y sus intelectuales", dio una
buena lección masacrando inocentes, el Día de los
Santos Inocentes del Santoral Católico: El 28 de
Diciembre de 1962, fecha de la execrable MATANZA DE
PALMA SOLA.
Dr. Sobieski de Leon
El autor es médico-cirujano y escritor.




=====




______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡250 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es

Mensajes 8477 - 8506 de 13465   Más nuevo  |  < Más reciente  |  Más antiguo >  |  Más antiguo
Avanzado

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. Todos los derechos reservados.
Normativa de confidencialidad - Condiciones del servicio - Reglas - Ayuda